Дразнят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
называть, усиливать, затрагивать, возбуждать, провоцировать, задирать, бесить, обзывать, злить
На улице дети на новых велосипедах тычут в нее пальцами и дразнят. |
Gwen in the street surrounded by kids on new bikes, pointing. |
Они вас дразнят, старина. |
They're picking on you old boy. |
They tease men with something they'll never get. |
|
Хотя сериал в основном легкомысленный и причудливый, есть некоторые серьезные части, такие как дети, которых дразнят за избыточный вес или уродство. |
Although the series is mostly light-hearted and whimsical, there are some serious parts, such as children being teased for being overweight or ugly. |
They dangle freedom in front of your eyes to get a guilty plea. |
|
Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой. |
My friends always mock me for being an incapable meddler. |
В игриво-буквальном представлении Сати о детской игре четыре мыши дразнят кошку с предсказуемыми результатами. |
In Satie's playfully literal idea of the children's game, four mice tease a cat, with predictable results. |
Мальчика вечно дразнят одноклассники. |
The boy is always mocked by his classmates. |
Несмотря на свою лояльность и готовность протягивать руку, когда это удобно, они часто дразнят Сакураги, за что получают удары по голове. |
Despite their loyalty and willingness at offering a hand whenever convenient, they often tease Sakuragi, for which they receive headbutts. |
Под ногами пышным ковром лежит мох, расшитый брусничником и сухими нитями клюквы, костяника сверкает в траве каплями крови, грибы дразнят крепким запахом. |
Under one's feet there was a splendid carpet of moss, sown with red bilberries, and moor-berries shone in the grass like drops of blood. Mushrooms tantalized one with their strong smell. |
Паразиты только дразнят и щиплют своих врагов, превосходящих их на дюйм. |
The vermin only teaze and pinch Their foes superior by an inch. |
Кенни регулярно дразнят за то, что он живет в бедности, особенно Картман. |
Kenny is regularly teased for living in poverty, particularly by Cartman. |
Короткие места дразнят 30-секундную рекламу Суперкубка с участием суперзвезды НБА Леброна Джеймса. |
The short spots tease a 30-second Super Bowl ad featuring NBA superstar LeBron James. |
Он такой упрямий, хочет сына, а не дочку... а собутыльники в баре дразнят его, что у него никогда не будет сына... |
And he's so stubborn, he wants a son, not a daughter... and his pals in the bar tease him that he cannot have so... |
Ему казалось, что у него завязаны глаза, а эти четыре письма играют с ним в жмурки и дразнят его. |
It seemed to him that he was playing the part of the blind man in blind man's buff between the four letters, and that they were making sport of him. |
Его постоянно дразнят и толкают, и это действительно выводит его из себя. Но даже тогда он просто не может дать волю своим чувствам. |
He's always getting picked on and pushed around, which really winds him up. But even then he just can't give vent to his feelings. |
Как правило, они обсуждают текущее дело Касла и Беккета и дразнят Касла о его причастности к Беккету. |
Typically, they discuss Castle and Beckett's current case and tease Castle about his involvement with Beckett. |
Масло прилипает к стене левее часов, сантиметрах в пятнадцати, и все дразнят его, пока он выплачивает проигрыш. |
It sticks a good six inches or so to the left of the clock, and everybody kids him about it until he pays his bets. |
Артемис и жеребенок дразнят Холли по поводу ее недавнего свидания с бедным Келпом. |
Artemis and Foaly are teasing Holly about her recent date with Trouble Kelp. |
и эти придурки не понимают, что занимаясь этим, они дразнят экономику |
And the idiots couldn't see that by doing all this frivolous spending they were mocking the economy. |
Они все одинаковые, только дразнят. |
They're all the same, little teasers. |
Now everyone at school is calling me a mental case, a freak, an outcast. |
|
Трейс, дети всегда дразнятся. |
Trace, kids pick on each other. |
Дети дразнят его за то, что он цыган. |
The kids tease him for being Romani. |
Провоцируют и дразнят, ворчат, раздражают своих мужей и никогда не получают от них порки. |
Provoking and tantalizing, bitching, irritating their husbands and never getting their spanking. |
Они дразнят её, играют на её слабостях, а меня слушают, затаив дыхание. |
They mock her and play upon her weakness, and yet they hang on every word I say. |
Каждого подростка когда-либо дразнят, и нужно просто быть выше этого, так что... |
But every teenager gets teased, and you have to rise above it, so |
Приехал сюда, засунули меня в клетку, и еще по стеклу стучали, как будто макаку в зоопарке дразнят. |
I get here, they put me in a cage, and then they go about tapping on the window like they're screwing with a monkey at the zoo. |
Фильм изображает, и один из его трейлеров показан, Уилла как подростка, которого дразнят и беспокоят его застенчивость и неопытность с девушками. |
The film portrays, and one of its trailers featured, Will as an adolescent teased for and preoccupied with his shyness and inexperience with girls. |
Она ненадолго возвращается в Белломонт только для того, чтобы обнаружить, что теперь ее дразнят сверстники за общение с выскочкой Брайсом и Саймоном Роуздейлом. |
She returns briefly to Bellomont only to find that she is now being teased by her social peers for socializing with the upstart Brys and with Simon Rosedale. |
Возможно также, говоря языком традиционного стратегического анализа, что русские просто дразнят нас, наблюдая за тем, что произойдет. |
It is also possible, to use a traditional term of strategic analysis, that the Russians are just yanking our chain to see what will happen. |
Остальное девочки дразнят ее из-за этого, вот и она в долгу не остается. |
The other girls tease her for it so she hits back. |
Он находит пристанище у старухи, но ее кошка и курица безжалостно дразнят и дразнят его, и он снова отправляется в путь один. |
He finds a home with an old woman, but her cat and hen tease and taunt him mercilessly and once again he sets off alone. |
Просто его дразнят за то, что он не такой, как все. |
Just being picked on for being different. |
Тайрона враждебно дразнят расистские тюремные охранники, в то же время терпя сочетание физического труда и симптомов отмены. |
Tyrone is hostilely taunted by racist prison guards while enduring a combination of manual labor and withdrawal symptoms. |
Харука очень скрытна, способна дразнить других, но в то же время становится взволнованной, если дразнят ее саму, и испытывает трудности с признаниями. |
Haruka is highly private, able to tease others while becoming flustered if teased herself, and has difficulty with confessions. |
Дразнят Хардинга, спрашивают, он ли пахан-дурак. |
They all razz Harding, ask him if he's bull goose loony. |
I mean, the kids get picked on a little, but it toughens them up. |
- дразнят друг друга - tease each other
- они дразнят - they taunt
- просто дразнят - just a tease