Есть две спальни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что есть мочи - with all the might
есть работа - there is work
деньги есть деньги - money is money
приказ есть приказ - an order is an order
есть желание - there is a desire
Вам есть время хорошо - you to have a good time
выясняет у вас есть - finds out you have
Весь мир есть - the whole world have
в любом случае, когда есть - in any case where there is
Какой выбор у нас есть - what choice did we have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
одна голова-хорошо, а две лучше - two heads are better than one
две бутылки - two bottles
две пары рук - two-pairs of hands
две правовые системы - two legal systems
две сестры - two sisters
две уникальные особенности - two unique features
Есть две области - there are two areas
один раз в две недели - once every two weeks
только две разные - just two different
чем за две секунды - than two seconds
Синонимы к две: два, двум, парой, пара, плохо, двое, двойка, банан
двери спальни - bedroom door
окна спальни - bedroom window
две спальни и одна - two bedrooms and one
имеет три спальни - has three double bedrooms
Есть три спальни с двуспальными кроватями - there are three double bedrooms
спальни и кухня - bedrooms and a kitchen
спальни с двуспальными кроватями - bedrooms with double beds
спальни на первом - bedrooms on the first
отделить от спальни - separate from the bedroom
спальни с общей ванной комнатой - bedrooms sharing a bathroom
Синонимы к спальни: спальня
Номера оформлены в старинном стиле, гармонирующем с соседними коридорами, и в них есть встроенные шкафы и шкафы для спальни. |
The rooms are decorated in period styles harmonised with the adjacent hallways, and they retain built-in wardrobes and bedroom cabinets. |
Зачем спальни, если есть прекрасный свежий воздух. |
Who needs bedrooms when you've got the great outdoors? |
У всех есть гостиные и кухни, спальни и ванные комнаты, и все девять квартир объединены общим двором. |
We all have living rooms and kitchens, bedrooms and baths, and there are nine of these homes around a central courtyard. |
Есть еще три спальни и гардеробная, все больших размеров, с бельевым шкафом и ванной комнатой. |
There are three other bedrooms and a dressing room, all of large dimensions, with linen closet and a bathroom. |
У нас есть трехкомнатная квартира, которая состоит из гостиной, спальни, кабинета (который является также моей комнате), кухни, ванной комнаты и туалета. |
We have a three-room flat which consists of a living-room, a bedroom, a study (which is also my room), a kitchen, a bath-room and a toilet. |
Около кампуса есть отличный дуплекс, большое пространство, отдельные ванные, и в нём две спальни, так что, я подумала, может быть, ты переедешь с нами. |
We have a great duplex right near campus, lots of room, separate bathrooms, and it's a two-bedroom, so I was thinking maybe you'd like to move in with us. |
In the corner of the bedroom there is a small colors TV set. |
|
Три спальни, и, боже, Лес, там есть чудесная гардеробная, какую ты давно уже хотела... |
Three bedroom, and, oh, God, Les, it has that dream closet you've always wanted |
У нас есть три спальни, даже пять, если мы вычистим рабочие кабинеты. |
We've got three bedrooms, but that's five if we clear out the den and my office. |
Оно на углу, там есть место для бассейна, вентиляция готова, Ландшафт готов, газон готов, и есть три спальни, если мы достроим 2. |
It's on a corner, it's got room for a pool, it's air-conditioner ready, it's landscaper ready, it's lawn ready, and it's got three bedrooms, if you build on two. |
Еще есть гостиная, кухня, спальни, санузел в конце коридора. |
Apart from that, you got your living room, kitchen, bedrooms and bathroom down the hall. |
He's got at least three spare bedrooms in that house. |
|
Живём мы сейчас в доме с родственниками Где есть две пугающе неприятных спальни. |
We're now living with my in-laws, which is two bedrooms shy of unpleasant. |
There are three rooms in our flat: a parlour and two bedrooms. |
|
Итак, 3 спальни, 2 ванных комнаты, милый большой задний двор. |
So, three bedrooms, two baths, nice big backyard. |
У тебя есть маленькая доля в её практике, и ты не хочешь, чтобы Минди увольнялась. |
You have a little stake in the practice and you don't want Mindy to quit. |
Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week. |
У нас есть Мария дас Невес из Сан-Томе и Принсипи. |
We've got Maria das Neves from São Tomé and Príncipe. |
В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. |
This objection is, in part, in all of us. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Unfortunately, that is the beginning of corruption. |
|
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть. |
And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got. |
Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа. |
And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad? |
Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя. |
There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves. |
И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы. |
It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem. |
У него также есть правительственные контракты, американские и иностранные. |
He also has governmental contracts, American and otherwise. |
У нас есть оборонительные пакты со всеми соседними планетами. |
We have defence pacts with all the neighbouring planets. |
Percy directed the girls through one door to their dormitory and the boys through another. |
|
Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа. |
What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку? |
Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child? |
Здесь есть следы неудачной попытки взломать файл, хранящийся на одном из этих серверов. |
It shows a failed attempt to hack into a file at a slow server. |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным. |
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. |
Есть что-то в официантках загородного клуба, что заставляет тебя платить членские взносы каждый год. |
There's something about a country club waitress that just makes you wanna pay your dues every year. |
И по ночам, если их спальни обращены к лесопильне, они вынуждены спать с закрытыми окнами чтобы защититься от горячего потока пепла из трубы лесопильни. |
And at night if their bedrooms face the mill, they have to sleep with the shades down to close out the hot flow of the sawdust that comes from the incinerator lighting the sky... |
Еленины ноги похолодели, и стало ей туманно-тоскливо в гнойном камфарном, сытном воздухе спальни. Но это быстро прошло. |
Elena's legs turned cold and she felt overcome with a moment of dull despair in the reeking, camphor-laden air of the bedroom, but the feeling quickly passed. |
На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне. |
Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key. |
Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску. |
The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in. |
Она так и не подняла глаз, когда Эшли уже распахнул перед ней дверь спальни, - только быстро скользнула внутрь. |
Melanie did not even look up when Ashley opened the bedroom door, but sped inside. |
Остап входил в спальни старух, которые при его появлении вставали и низко кланялись. |
Ostap went into the dormitories. As he appeared, the old women stood up and bowed low. |
In the morning, they could walk out into the front yard from their bedroom. |
|
Посмотрите направо наверху вы можете увидеть окно моей спальни. |
Okay, coming up on the right if you glance up, you'll just make out my bedroom window. |
The other was in an office, but he rifled through the bedroom anyway. |
|
Don't want to be caught out of bed after hours. |
|
A ты маме говорил, что подслушивал у нашей спальни? |
Have you ever talked to mum about your journeys to our bedroom door? |
Чрез ее комнату он доходил до двери спальни и опять поворачивался. |
He walked across her boudoir to the bedroom door, and turned back again. |
Я думаю, что большинство согласится с тем, что отсутствие тормозов с алкоголем ускоряет движение в сторону спальни, и алкоголь, естественно, это то, что... |
Yeah, I think most people would agree that a lack of inhibition hurries one toward the bedroom, and alcohol, naturally, is something that would... |
Просто не обращай внимания на садового гнома за окном твоей спальни. |
Just ignore the garden gnome outside your bedroom window. |
Выше, на втором этаже, располагались спальни Джулии и Лесли. |
Above this on the first floor were Julia and Leslie's bedrooms. |
Каждая квартира имеет две спальни и может вместить до 4 человек. |
Each apartment has two bedrooms and can hold up to 4 people. |
Бывшие спальни были преобразованы в офисные помещения. |
Former bedrooms have been transformed into office space. |
Там в крупных городах можно приобрести мебель для спальни и постельные принадлежности стандартных размеров США. |
Bedroom furniture and bedding of U.S. standard sizes can be purchased in major cities there. |
Внутри они обнаружили кусочки ковра, снятые с пола главной спальни. |
Inside, they found pieces of carpet taken from the master bedroom floor. |
Но это был не всемогущий старший брат, заглядывающий в окна спальни. |
But this was no all-powerful Big Brother peering into bedroom windows. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть две спальни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть две спальни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, две, спальни . Также, к фразе «есть две спальни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.