Гардеробная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- гардеробная сущ ж
- wardrobe, closet, dressing room, cloakroom, dressing area(шкаф, раздевалка, гардероб)
- большая гардеробная – large wardrobe
-
- гардеробный прил
- cloakroom, wardrobe(платяной)
- гардеробная комната – wardrobe room
-
имя существительное | |||
wardrobe | гардероб, платяной шкаф, гардеробная, одежда | ||
dressing room | гардеробная, раздевалка, гардероб, туалетная комната | ||
toilet | туалет, ванная, уборная, гардеробная, одевание, костюм |
гардероб, раздевалка, раздевальня, раздевальная, вешалка
Гардеробная То же, что гардероб (во 2 знач.).
Coat wench, do not uncheck that man's jacket! |
|
Тут невероятная гардеробная в коридоре у спальни. |
There's an incredible walk-in closet in the hallway outside the master bedroom. |
Где моя гардеробная? |
Where's my dressing room? |
Yes, it's doable, but, um, the closet is what's not gonna work. |
|
Помимо этого, разумеется, у него своя гардеробная и туалет, как и у нее... - Мэри глянула на наручные часы. - Думаю, она вот-вот вернется. |
He had a dressing-room and bath, of course, and so did she... Mary glanced down at her wrist-watch. I really think that she ought to be back very soon now. |
Есть еще три спальни и гардеробная, все больших размеров, с бельевым шкафом и ванной комнатой. |
There are three other bedrooms and a dressing room, all of large dimensions, with linen closet and a bathroom. |
В его распоряжении была обширная гардеробная. |
He had a tolerably complete wardrobe. |
В отделанном мрамором массажном кабинете также есть такие удобства, как настольный массаж, паровая баня, электрическая ванна, игольчатый душ и гардеробная. |
A marble paneled massage room also offered amenities such as table massages, steam baths, electric baths, needle showers and dressing rooms. |
Освободившаяся гардеробная оставалась пустой на протяжении длительного периода времени. |
He left the barren, former dressing room, vacant for a long time. |
Костер, ночевка выпускников, Гардеробная в Контемпо Кэжуалс. |
The bonfire, the senior sleepover, the dressing room at Contempo Casuals. |
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? |
|
Гардеробная комната примерно 10 м на 10 м, иногда частично покрыта простынями татами и содержит шкафчики для одежды. |
The dressing room is approximately 10 m by 10 m, sometimes partly covered with tatami sheets and contains the lockers for the clothes. |
This is the master bedroom closet. |
|
You said my bedroom would have a walk-in closet! |
|
К моей спальне примыкали ванная, гардеробная и другие жилые комнаты этого этажа. Всего их было около десяти. |
Adjoining my sleeping apartment were baths, dressing rooms, and other sleeping and living apartments, in all some ten rooms on this floor. |
His dressing-room is on my Lady's side. |
|
Тебе не нужна гардеробная. |
You don't need closet space. |
One bedroom, one bath, walk-in closet. |
|
У меня комната размерами с этот зал и очень приличная гардеробная. |
I have a room this size and a very splendid dressing room besides. |
Хорошая гардеробная. |
It's a good closet. |
Yesterday a wine spilled out near a locker room. |
|
Я сказал вам - это сбой гардероба! |
I told you it was a wardrobe malfunction! |
Да, я думаю, что смокинг - самый красивый предмет мужского гардероба. |
Oh, yes, I think a tuxedo is the best- looking thing 3 man can wear. |
You should take a look in the kitchen too. |
|
Когда я наконец встал с радиатора и пошел в гардеробную, я разревелся. |
When I finally got down off the radiator and went out to the hat-check room, I was crying and all. |
Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем. |
We've duplicated his wardrobe and every item he had on him. |
Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды. |
Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear. |
Бэрроу ждет в гардеробной. |
Barrow will be waiting for me in the dressing room. |
Клайв, в гардеробную сейчас же, пожалуйста. |
Clive, robing room, now, please. |
Слева располагались две гардеробные комнаты со скамейками для сидения и отверстиями в стене для одежды. |
To the left there were two dressing rooms, with benches for sitting and openings in the wall for clothes. |
Но, кажется, это у тебя гардероб полностью неисправен. |
It looks like you're about to have a wardrobe malfunction. |
У меня в гардеробной есть маленькая медная кроватка и маленький волосяной матрац анахорета. |
I have a little brass bed in a dressing-room, and a little hair mattress like an anchorite. |
Мне, например, поручено купить подушечку для булавок в дамскую гардеробную. |
I've got to buy a pincushion for the ladies' cloakroom. |
So let's get you into wardrobe. |
|
Это кофейня, а не гардероб. |
This is a coffee shop, not the locker room. |
9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе. |
9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom. |
I just love this room, especially the walk-in closet. |
|
Тонкие шероховатые вешалки для аккуратного гардероба. |
Skinny 'velvet-hangers' make neater closets. |
В упомянутой нами комнате стояла тяжелая ореховая кровать, гардероб, комод и туалетный столик из того же дерева. |
This room contained a heavily constructed bed of walnut, with washstand, bureau, and wardrobe to match. |
She says she asked you to bust up a chiffarobe, is that right? |
|
У императора есть четыре врача наготове 24 часа в сутки, пять человек управляют его гардеробом и 11 помогают в синтоистских ритуалах. |
The Emperor has four doctors on standby 24 hours a day, five men manage his wardrobe and 11 assist in Shinto rites. |
Кажется, этот шляпный гардероб сегодня более многонациональный, чем обычно. |
I thought this dump felt more cosmopolitan than usual. |
That you let me give you a new wardrobe. |
|
И убийца не имел права критиковать твой гардероб. |
Or to have a killer dunk your head and criticize your wardrobe. |
Брук позвала меня, чтобы сделать кое-какие изменения в гардеробе. |
Brooke needed me here to do some adjustments to the wardrobe. |
Я видел вас с Рейчел в гардеробной. |
I saw you with Rachael in the dressing room. |
Сестра Августа, проводите послушницу в гардеробную. |
Sister Augusta, take our new postulant to the robing room. |
Теперь там были две гардеробные, вместе с буфетную, чтобы помочь справиться с школьных обедов, которые готовились в Ньютон-Флотман. |
By now there were two cloakrooms, together with a scullery to help deal with school meals, which were prepared at Newton Flotman. |
Общий гардероб для всех меня не устраивает. |
The idea of a communal wardrobe wouldn't work for me. |
Покупка подержанных вещей позволяет мне уменьшить влияние моего гардероба на окружающую среду и на мой кошелек. |
Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet. |
В двухэтажной башне слева от сторожки находятся гардеробы, которые опорожняются прямо в ров. |
The two-storey tower to the left of the Gatehouse contains garderobes, which empty directly into the moat. |
Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь. |
I say, Hey Tex grow up and get yourself a wardrobe consistent with the century you're living in. |
В моем гардеробе висит одна из бабушкиных пижам. |
I have one of my nana's nightgowns in my closet. |
Он заглянул в гардероб. И там хорошая, добротная одежда, но опять же не первоклассная. |
He looked into the built-in wardrobe and handled the clothes - smart clothes but again not of first class quality. |
Знаешь, в следующий раз, когда я буду пробовать что-то настолько слащавое.... ..., я обещаю не портить твой гардероб. |
You know, the next time I try something so corny I promise not to ruin your wardrobe in the process. |
Ладно, перейдем теперь к другому вопросу. Скажите, имелось ли в гардеробе хозяйки темно-зеленое платье? |
Now, to pass to another subject, had your mistress a dark green dress in her wardrobe? |
Джодхпурские брюки и рубашки поло стали частью гардероба для занятий конным спортом. |
Jodhpur pants and polo shirts became part of the wardrobe for horse-related sports. |
- большая гардеробная - large closet
- гардеробная комната - Walk-in closet
- гардеробная зона - gowning area