Забаву - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забаву - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
забаву -


Я все равно опоздал, пришлось смиренно просить прощения у Билли, Альварес придумал новую забаву - тщательный обыск на выходе из Комплекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was late anyhow and made humble apology to Billy. Alvarez had thought up new wrinkle, close search on leaving Complex.

Неужели же дьявол, убивший моего брата (что это он, я ни минуты не сомневался), продлил свою адскую забаву и обрек несчастную позорной смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could the demon who had (I did not for a minute doubt) murdered my brother also in his hellish sport have betrayed the innocent to death and ignominy?

Я нашла себе новую забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could use a new plaything.

Эй, это походит на забаву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, that sounds like fun!

Элис была слишком горда, чтобы превращать такую вещь в забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was too superior for it to be made a joking question.

Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks.

На дело, которое заняло у отца Трейси большую часть жизни, Стенхоуп смотрел с легкой усмешкой как на забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had taken Tracy's father most of his life to build up a business that the Stanhopes would have sneered at as insignificant.

По субботам мы устраивали весёлую забаву,-готовились к ней всю неделю, собирая по улицам стоптанные лапти, складывая их в укромных углах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had contrived a very merry game for Saturdays, and we were preparing for it all the week by collecting all the troddendown bast shoes we could find and storing them in convenient corners.

Забаву эту, нам стыдно признаться, герой наш охотно предпочел бы упомянутому приятному свиданию, но честь одержала верх над естественным влечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this sort of fun, our heroe, we are ashamed to confess, would willingly have preferred to the above kind appointment; but his honour got the better of his inclination.

Я хочу, чтобы они были на месте, чтобы испортить ей всю забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want them to be there to spoil all of her fun.

Вы затеяли странную забаву, и я теперь должен в ней разобраться, чтобы расследовать настоящее убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You concocted a fanciful amusement which I must now undo to investigate a real murder.

А он очень любил эту забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last was a favourite feat of his.

Прошу, приезжай. Подпортим им всю забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please come, dilute all the fun.

И наконец, кто может себе представить забаву с немного квантовой левитацией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, finally, who fancies a quantum-locking levitation lark?

Будь я на твоем месте, я бы нашел себе и забаву и пропитание, охотясь за королевской дичью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least, were I as thou, I should find myself both disport and plenty out of the king's deer.

Она входила в забаву разговора с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was ready to talk and enter into the game.

Мир, где я не могу сделать забаву из вас для того, чтобы вы распались больше чем Майкл Лэндон в недельном эпизоде из Небольшого Дома на Прерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world where I couldn't make fun of you for tearing up more than Michael Landon... in a sweeps week's episode of Little House on the Prairie.

Так же как и отец Луизы, он не подозревал, чем было вызвано ее увлечение стрельбой из лука, и смотрел на это, как на невинную забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally had he remained ignorant as to the motive of that garden archery, and in a similar manner had misconceived it.

Из-за этого мы теряем столько прекрасных традиций как, например, январскую забаву разломать ёлку и закинуть её за забор соседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose so many lovely traditions though, that lovely January tradition of sort of taking it down and throwing it over the neighbour's fence.

Я вспомнил одну детскую забаву на моей родной планете Хопара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just a reference to a game played by children on my home planet of Hopara.

Я ищу забаву во всех тёмных сторонах, Арчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look for joy in all the dark places Archie.

Ришелье чересчур поздно стал искать прекрасное существо, белолицее и усатое, чтобы бросить его на забаву женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richelieu, too late, found a handsome pale face with a young moustache to cast in the way of women whom he wanted to amuse.

Но не делайте забаву из китайских людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't make fun of the Chinese people.

В молодых собаках живет непреодолимая потребность играть, и враги Белого Клыка удовлетворяли эту потребность, превращая войну с ним в увлекательную забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young dogs are bound to play, and out of the exigencies of the situation they realised their play in this mimic warfare.

Это неконструктивно-брать себя на собственную забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not constructive to take yourself on a frolic of your own.

Колли принял самое активное участие в этом безобразии и собрал деньги с толпы за забаву, которую он им показал, уклонившись от старой ведьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colley had taken a leading part in the outrage, and had collected money from the rabble for 'the sport he had shown them in ducking the old witch.

Приношу свои извинения за попытку прервать забаву edit war, но я постарался включить эти ссылки должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies for trying to break up the edit war fun, but I have tried to include these references properly.

Некоторые более поздние игрушки волнистого попугайчика пробрались в новозеландскую забаву Хо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some later Budgie Toys made their way into the New Zealand Fun Ho!

По мнению суда, игра изображает убийство людей как забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the court, the game portrays the killing of humans as fun.

Еще один шар, надутый воздухом и пущенный на забаву глупцам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another ball flung out for fools to sport with, sir!

Дам рецепт я вам в забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follows here the strict receipt

Золотые зубы из газовой камеры становятся брелками на забаву ребенку, или крестильными распятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold teeth from the gas chambers became baby's bracelets, baptism medallions.

Одним словом, на все эти игорные столы, рулетки и trente et quarante он должен смотреть не иначе, как на забаву, устроенную единственно для его удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word, he must look upon the gaming-table, upon roulette, and upon trente et quarante, as mere relaxations which have been arranged solely for his amusement.

Мы с Томом задумали ещё одну забаву за счет Его Светлости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and I have conceived some more sport at His Lordship's expense.

Я хочу, чтобы у моего любимого были ласковые синие глаза, чтобы он честно и почтительно относился к бедным девушкам, чтобы он был красив и добр и не превращал любовь в забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could love a man with dark and kind blue eyes, who is gentle and respectful to poor girls, who is handsome and good and does not try to flirt.

Ее обучение он взял всецело на себя и превращал уроки в забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her education entirely on himself, and made it an amusement.

Он навязывает народам и свои нелепости и свои идеалы; высочайшие памятники человеческой культуры покорно сносят его насмешки и отдают ему на забаву свое бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It imposes its caricatures as well as its ideal on people; the highest monuments of human civilization accept its ironies and lend their eternity to its mischievous pranks.



0You have only looked at
% of the information