Навязывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Навязывает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imposes
Translate
навязывает -

причиняет, обрушивает, беспокоит, обвиняет


Я не могу уйти, когда есть шанс, что Питер образумится и поймет, что Рут навязывает ему проигрышную стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't leave when there's a chance that Peter will come to his senses and realize Ruth is foisting a losing strategy on him.

Верно, - пробормотал Пуаро. - Коктейль нельзя навязать, как фокусник навязывает карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, murmured Poirot. One cannot force a cocktail like one forces a card.

Она навязывает клиенту чужие идеологии в меньшей степени, чем другие терапевтические практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It imposes ideologies of others upon the client less than other therapeutic practices.

Ограниченное письмо - это литературная техника, в которой писатель связан каким-то условием, которое запрещает определенные вещи или навязывает шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constrained writing is a literary technique in which the writer is bound by some condition that forbids certain things or imposes a pattern.

Когда кто-то навязывает ему образ действий, это лишь отталкивает его еще дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone butting in and telling him what to do is only going to push him further away.

И Германская империя навязывает свои законы этим руинам атлантической цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Germanic Empire enforces its laws on these ruins of Atlantic civilization.

Слышала, что лидер Братства навязывает условия сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard The Brotherhood's leader strikes a hard bargain.

Почему общество, навязывает использование писсуаров, когда сидеть на унитазе гораздо удобнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does society, force us to use urinals when sitting down is far more comfortable ?

Он навязывает народам и свои нелепости и свои идеалы; высочайшие памятники человеческой культуры покорно сносят его насмешки и отдают ему на забаву свое бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It imposes its caricatures as well as its ideal on people; the highest monuments of human civilization accept its ironies and lend their eternity to its mischievous pranks.

Эта страна навязывает нам безумные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That country foists some crazy things to us.

Время не считается со мной и навязывает мне что хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The times take no account of me and impose whatever they like on me.

Много вопросов возникает по поводу условий жизни, которые человек навязывает домашней лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many questions arise about the living conditions that man imposes on the domestic horse.

По ее словам, «Настоящее время» не навязывает политических мнений, а только освещает проблемы прав человека и законности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said Current Time doesn’t push a political viewpoint besides highlighting human rights and rule of law issues.

Я думал, что у нас есть миссия которая навязывает определенные действия и все повторяю, все мы приносим в жертву этой миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there was a mission that dictated our each and every action, and that anything anything was justifiable in service of the mission.

Она навязывает аборт 12-летней девочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dictating an abortion to a 12-year-old.

Она не навязывает политику, она просто открыто запрашивает действующую программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not dictating policy, she's simply calling for transparency in an existing program.

Сеть безопасности, которую предоставляет PSO, аналогична TSO, она навязывает порядок программ от записи к чтению и обеспечивает атомарность записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safety net that PSO provides is similar to TSO's, it imposes program order from a write to a read and enforces write atomicity.

Она навязывает нашему телу то, для чего оно не предназначено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forces the body to do something it's not meant to do.

Дру как диктатор навязывает ряд реформ, которые напоминают платформу быка лося 1912 года, а затем исчезают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dru as dictator imposes a series of reforms which resemble the Bull Moose platform of 1912 and then vanishes.

Как я уже говорил несколько минут назад, представленная логика-это явный пример того, как wikilawyering навязывает свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said a moment ago, the logic presented is a clear case of wikilawyering to force a point.

Если это вопрос стиля, а не грамматики, я не хочу навязывать свою волю другим редакторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is a matter of style and not grammar, I do not want to force my will on other editors.

Он будет навязывать себе строгий набор стандартов, чтобы попытаться соответствовать этому образу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will impose a rigorous set of standards upon himself in order to try to measure up to that image.

С другой стороны, можно полностью верить в такие категории и, что здесь уместно, очень охотно навязывать их другим - в частности, в печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end, one can believe in such categories fully, and, what is relevant here, be very eager to impose them onto others - in particular, in print.

Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him.

При материалистическом феминизме гендер рассматривается как социальный конструкт, и общество навязывает женщинам гендерные роли, такие как рождение детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under materialist feminism, gender is seen as a social construct, and society forces gender roles, such as bearing children, onto women.

Характер исчисляемости навязывается агентам по мере того, как они начинают работать на рынках и “формируются” как вычислительные агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of calculability is imposed upon agents as they come to work in markets and are “formatted” as calculative agencies.

Мы спорили о том, будет ли прилично навязываться тебе с вечеринкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had some arguments around here about imposing on you.

Мы не станем навязываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't impose on you.

Этот человек всем навязывает свое присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man just pushes his way in anywhere.

Наконец, Stabile анализирует отсутствие прожиточного минимума как навязывание другим негативных внешних эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Stabile analyses the lack of a living wage as the imposition of negative externalities on others.

Я тебе навязываюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I imposed on you?

Южная Африка начала навязывать апартеид, свою кодифицированную систему расовой сегрегации и дискриминации, Юго-Западной Африке в конце 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa began imposing apartheid, its codified system of racial segregation and discrimination, on South West Africa during the late 1940s.

Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well we shouldn't impose on your... sausage festival.

Паркер и Стоун навязывают эту точку зрения молодым людям, но они отрицают, что у них есть политическая повестка дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker and Stone are pushing this viewpoint on young people yet they deny they have a political agenda.

Каждый товар сражается только сам за себя, не признаёт другие товары и навязывает себя повсюду так, будто кроме него ничего не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each given commodity struggles for itself, cannot recognize the others, claims to impose itself everywhere as if it were the only one.

Я не хочу навязываться, но... Конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to intrude, but... sure.

Другие говорят об этом со скрытой радостью, питая надежды на навязывание миру своих планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others say so with covert satisfaction and encourage the hope of imposing their designs on the world.

В отличие от справедливости-восстановительного правосудия, нет никакого социального определения справедливости, навязываемого участникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to equity-restorative justice, there is no social definition of equity imposed on participants.

Некоторые дискуссии рождаются хромыми; некоторые достигают хромоты; некоторым навязывают хромоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some discussions are born lame; some achieve lameness; some have lameness thrust upon them.

Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take great care with the delicacy of these issues.

Убегая от закона, льют находит время, чтобы пустить под откос поезд и время от времени заглядывать на ранчо поздно вечером и навязывать свое внимание Перл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the run from the law, Lewt finds time to derail a train and occasionally drop by the ranch late at night and press his attentions on Pearl.

Я согласен, что мы не можем навязывать людям жесткие правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree that we can't impose a rigid rule on people.

Простите, что я так нахально навязываюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me for being so forward in putting myself forward.

Одним из пунктов конфликта было навязывание получения иностранных ученых степеней нынешним академикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the points of conflict was the imposition of obtaining foreign degrees to current academicians.

Считается, что Мапуче начали прибывать в этот регион еще до 1880 года из Чили, что привело к навязыванию их культуры другим коренным группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that Mapuches started coming to the region before 1880 from Chile, leading to the imposition of their culture onto the other indigenous groups.

Она, со своей стороны, обещала больше не принимать Вашего ухаживания, и я поэтому надеюсь, что Вы не будете навязываться ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She on her part has promised to welcome no more addresses from you; and I trust, therefore, you will not attempt to force them upon her.

Вы навязываете мне эту личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are forcing that identity upon me.

А если она не хочет видеть меня, я не буду силой навязываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she doesn't want to meet me, I am not going to force myself on her.

После навязывания безрассудной операции и... она имела наглость на ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After appealing for a reckless surgery and getting the patient on her side, she had the audacity to fail...

В нем слишком много природной чуткости, чтобы навязываться женщине, не имея более надежных на то оснований, нежели собственные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has too much real feeling to address any woman on the haphazard of selfish passion.

Он был слишком умен, чтобы принять участь, которую они настойчиво навязывали ему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too wise to accept the fate they would have forced upon him.

Большинство навязывают использование мобильной формы, которая может быть изготовлена из различных материалов, включая дерево, металл, камень или даже другой скошенный обод чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most impose the use of a mobile mold that could be made of a variety of materials including wood, metal, stone or even another beveled rim bowl.

Городские власти часто возмущались навязыванием электорату власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders often revolted at the imposition of Electorate authority.

Заманивают подарком, а потом навязывают покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lure you in with a prize, and then they hit you with the hard sell.

Навязывать свой собственный POV на эту статью равносильно совершению систематической предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To force your own POV onto this article amounts to committing systematic bias.

WARF не навязывает эти патенты академическим ученым, но навязывает их компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WARF does not enforce these patents against academic scientists, but does enforce them against companies.

Невозможно и дом купить, не оказавшись под бомбардировкой из современной манеры навязывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot even buy a home without being bombarded with modern-day hucksterism.


0You have only looked at
% of the information