Заботитесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы, конечно, бросили вызов Ачарье, но, похоже, не слишком заботитесь о ее критиках... еще одно несоответствие, предположение... ? |
You've sure challenged Acharyas, but don't seem to be too concerned about those of her critics... another inconsistency, suggesting... ? |
Когда вы одни, вы заботитесь о бокале или пьете прямо с горла? |
When you're alone, do you even bother with a glass, or do you drink that swill from the bottle? |
Дорогие семейные дамы, вы ведете хозяйство, вы заботитесь о своих детях, своих мужьях. |
Dearest ladies with families... you care for your households, you care for your children, your husbands. |
Братья, если вы заботитесь об истинном благочестии, давайте не будем притворяться соглашателями, где разнообразие, очевидно, является планом и целью Провидения. |
Brothers, if you care for true piety, let us not feign agreement, where diversity is evidently the plan and purpose of Providence. |
Deep down, you care about helping other people. |
|
Нет, Вы просто герой. Так заботитесь о незнакомом человеке. |
No, you're a real hero to care for a perfect stranger like this. |
Вы заботитесь о моем сердце? |
You attend to my heart? |
Даже несмотря на то, что вы делаете это иногда удивительно глупо, я знаю, что вы заботитесь обо мне. |
Even though you show it in amazingly stupid ways sometimes, I know you guys care about me. |
Самое главное, у Логана есть персонажи, с которыми вы идентифицируете себя и о которых заботитесь. |
Most importantly, Logan has characters with which you identify and about whom you care. |
Если вы хоть сколько нибудь заботитесь о моей барышне - не заставляйте ее писать. |
If you have any regard for my mistress, she said sternly, don't make her write to you again. |
Вы хорошо о ней заботитесь. |
You're taking good care of her. |
Даже если вы заботитесь только о СПИДе в Африке, хорошей идеей может быть инвестирование в борьбу с малярией, в борьбу с плохим воздухом в закрытых помещениях, в улучшение показателей материнской смертности. |
Even if you only cared about AIDS in Africa, it might still be a good idea to invest in malaria, in combating poor indoor air quality, in improving maternal mortality rates. |
Конечно, я знаю, Беви - девушка решительная, находчивая, и я знаю, как вы заботитесь о ней. |
Of course, I know how resourceful and determined Bevy is, and how much you have her interests at heart. |
You said you cater to dying children. |
|
Есть прямая связь между тем, как вы заботитесь о себе, и уровнем вашей терпимости к супругу. |
There’s a direct correlation between your self-care and your level of tolerance for your husband. |
Сложно точно сказать... вы действительно заботитесь об окружающей среде, если вы лыжник, понимаете. |
Tough to really say - you are being a really environmentally conscious person if you are a skier, you know? |
Вы не заботитесь о гражданах этой страны, и нечего тут делать вашему бюро переписи. |
You do not care about the citizens of this country and neither does your census bureau. |
Эти воспоминания о прошлом обычно являются важными событиями, людьми, о которых вы заботитесь, и местами, где вы провели время. |
These recollections of one's past are usually important events, people one cares about, and places where one has spent time. |
И вы, очевидно, недостаточно заботитесь об этой статье, чтобы следовать правилам Вики, английской грамматике или даже вашим собственным правилам. |
Andries you obviously don't care enough about this article to follow Wiki policies, English grammar or even your own rules. |
Полагаю, под прикрытием строительной компании Вы заботитесь о своих головорезах. |
I guess you fake it as a construction company to take care of your thugs. |
- заботитесь о получении - care about is getting
- заботитесь об этом - are taking care of this
- все, что вы заботитесь о - all you care about
- вы действительно заботитесь - you truly care
- Вы действительно заботитесь о - do you really care about
- Вы заботитесь для - do you care for
- вы заботитесь о вашей сестре - you take care of your sister
- вы заботитесь о вашем собственном - you take care of your own
- Вы заботитесь о нас - you care about us
- вы заботитесь о них - you take care of them
- Вы заботитесь о том, - you care about is
- Вы заботитесь слишком - you take care too
- вы заботитесь только о себе - you only care about yourself
- вы не заботитесь - you don't care
- Вы не заботитесь о - you don't care about
- Вы не заботитесь о нас - you don't care about us
- Вы не заботитесь обо мне - you don't care about me
- если вы действительно заботитесь обо мне - if you really care about me
- если вы заботитесь - if you care to
- если вы заботитесь о - if you care about
- сколько вы заботитесь обо мне - how much you care about me
- люди, вы заботитесь - people you care
- почему вы заботитесь обо мне - why do you care about me
- не то, что вы заботитесь - not that you care
- сколько вы заботитесь о нем - how much you care about him
- почему бы вы заботитесь - why would you care
- что вы заботитесь - that you care
- те, что вы заботитесь о - those you care about
- почему вы заботитесь - why you care
- я знаю, что вы не заботитесь - i know you don't care