Заводилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Итак... каждый раз, когда Эйвери заводила новый комп, она переносила видеофайл с встроенной крысой. |
So... every time Avery got a new computer, she transferred the video file with the embedded RAT. |
I don't even own a Guinea pig. |
|
Тем, что Марли Вас заводила и волновала. |
That marly made you all hot and bothered. |
Ты в этой компании заводила, да? |
You're the hard case of the group, huh? |
Помимо браков, в разное время своей жизни пинал заводила различные романы. |
In addition to her marriages, at various times in her life, Pinal held various romances. |
Эта девчонка наша заводила. |
This little girl is a powerhouse. |
Теперь Виржини то и дело заводила разговор о Лантье. |
Virginie now frequently spoke to Gervaise of Lantier. |
В отличие от свекрови и мужа, Каролина была известна своей супружеской верностью; она никогда не устраивала неловких сцен и не заводила любовников. |
In contrast with her mother-in-law and husband, Caroline was known for her marital fidelity; she never made any embarrassing scenes nor did she take lovers. |
Заводила в федеральной тюрьме, а ты говоришь теми же словами что и ФБР. |
The whistle-blower is in custody and you're using the same language as the FBI. |
Они платят мне по пенни за слово не для того, чтобы я заводила друзей. |
They don't pay me a penny a word to make friends. |
I led a sing-along. |
|
Я имею в виду, кто ты вообще ... ботаник или заводила или что-то совсем другое? |
I mean, what are you into? Are you... a scholar or a cheerleader or something quite different altogether? |
Да, врать не буду, ты после пары стаканов здорово заводилась. |
Yeah, I'm not gonna lie, you were pretty fiery after a tipple. |
По словам Гранта, она с трудом заводила друзей В подростковом и раннем взрослом возрасте. |
According to Grant, she had trouble making friends throughout much of her teenage and early adult years. |
Иногда я заводила друзей, но следующее, что происходило: им производили полную лобную лоботомию. |
Sometimes I made friends, but then the next thing you know, they're getting a full frontal lobotomy. |
У вас никогда не будет такого босса, как я, кого-то, кто в такой же мере ненапряжный заводила. |
You'll never have another boss like me, somebody who is basically a chilled-out entertainer. |
I've never been one to make casual acquaintances. |
|
Старая машина не заводилась на морозе, и целая толпа катила её но улице, просто подталкивая руками. |
The old fire truck, killed by the cold, was being pushed from town by a crowd of men. |
Теперь не было при ней женщины постарше, чтобы утешать ее и советовать ей, она жила одна с отцом, который всегда прерывал разговор, если она заводила речь о старом времени. |
She had now no elder woman to comfort and advise her; she lived alone with her father, who invariably changed the subject whenever she spoke of the old times. |
Some living intimacy was established between the birds and the tree. |
|
нам нужен вещий, способный заинтересовать младшее поколение, кто-то...клёвый эдакий уличный заводила да, такой... отвязный! |
we need someone who can connect with the kids, someone cooler someone street smart someone... jive! |
Часы принадлежали еще ее матери, и та заводила их каждый день. |
It had belonged to her mother, who'd wound it up every day. |
Хотя ей нравились девушки в Холиоке, Дикинсон не заводила там длительных дружеских отношений. |
Although she liked the girls at Holyoke, Dickinson made no lasting friendships there. |
She put her handbag down on his lap while she took the wheel and started the car. |
|
Квебек и Мальта кричат, хлопая в ладоши, что Заводила, наверное, принесет маме подарочек, и пытаются угадать, какой именно. |
Quebec and Malta here exclaim, with clapping of hands, that Bluffy is sure to bring mother something, and begin to speculate on what it will be. |
Едва только заводилась монета, сейчас же покупалась какая-нибудь снедь. |
The moment there were a few sous in the house they went in gorging. |
Ей доставляло удовольствие говорить о вечернем звоне, о голосах природы, потом она заводила разговор о своей и о его матери. |
She often spoke to him of the evening chimes, of the voices of nature. Then she talked to him of her mother-hers! and of his mother-his! |
Она давала нам в долг, подвозила мою маму, когда ее машина не заводилась, так что, это самое меньшее, что я могла сделать. |
She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out... giving my mother a ride when our car wouldn't start... it was the least I could do. |
Кроме того, система требует, чтобы на каждый предмет передаваемого имущества заводилась учетная ведомость для ее последующей передачи конечным пользователям с должным образом подписанными расписками. |
The system also requires each asset to have a record of issuance for its subsequent issuance to end users with duly signed receipts. |