Волновала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Волновала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
worried
Translate
волновала -


Потому что служебная политика всегда волновала тебя больше нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you were always more concerned with office politics than us?

За то, что тебя не волновала слава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For not caring about the fame.

Казалось, его мало волновала погода или запах разлагающейся человеческой плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed bothered neither by the weather nor by the stench of decomposing human flesh.

В то время меня волновала надежда очень скоро увидеть Куртца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was then rather excited at the prospect of meeting Kurtz very soon.

Это позволяет Спинозе избежать проблемы взаимодействия разума и тела, которая волновала Декарта в его размышлениях о первой философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows Spinoza to avoid the problem of interaction between mind and body, which troubled Descartes in his Meditations on First Philosophy.

На утро оказалось, союзники победили. Но той ночью людей уже не волновала победа или проигрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, it had looked like a Confederate victory but by nightfall no man cared to use the words win or lose.

Эта тема его волновала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he care about such matters?

Его не волновала корона Эскобара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't care that Escobar wore the crown.

Но моральная сторона вопроса меньше всего волновала Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Scarlett was not concerned with the ethics of the matter.

Сказать правду, погода так сильно волновала обитателей деревни, что их переживания почти невозможно понять в наши уравновешенные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the feeling of the peasantry in this matter was so intense as to be almost unrealizable in these equable days.

Я заказывал пиццу из Романо прошлой ночью, и курьера волновала наша зависимость от антикоррупционных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I ordered pizza from Romano's last night, the delivery guy is concerned about our reliance on anti-corruption agencies.

Она его не волновала до этого, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't been bothered about her before now, has he?

До сих пор эта проблема не волновала большинство западных лидеров, но пришло время все изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, most Western leaders didn’t care, and that has to change now.

Раньше ведь читателей точность не слишком волновала, а теперь они только и знают, что указывать авторам на их ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In old days the public didn't really mind so much about accuracy, but nowadays readers take it upon themselves to write to authors on every possible occasion, pointing out flaws.'

Возможность умереть его не слишком волновала, но сильно расстраивал чек для бывшей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't dying so much that worried him, but it really ticked him off that his ex would get the check.

Любой человек из толпы, любой из тех бедняг, что пришли к вам на двор, вызывал у меня столько же сострадания, судьба любого из них волновала меня так же сильно, как и ваша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, there was not a man-not a poor desperate man in all that crowd-for whom I had not more sympathy-for whom I should not have done what little I could more heartily.'

Ее волновала его походка, она следила за сменой выражений на его лице; она придумывала целые истории только для того, чтобы под благовидным предлогом зайти к нему в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She concerned herself about his comings and goings; she watched his face; she invented quite a history to find an excuse for going to his room.

Красота этой женщины вместе с мыслью о ее ежеминутной, совсем легкой доступности волновала их воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beauty of this woman, together with the thought of her altogether easy accessibility, at any minute, agitated their imagination.

Так же как и их не волновала моя жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't care about my life.

Поэма волновала меня мучительно и сладко, у меня срывался голос, я плохо видел строки стихов, слезы навертывались на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem stirred me painfully and sweetly; my voice was broken; I could hardly read the lines. Tears poured from my eyes.

Обоих в первую голову волновало, как скажется это событие на положении Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How it would affect Frank was among the earliest thoughts of both.

Ледяной ветер задувал в ущелье, и снег здесь был глубже, но Дзирта это мало волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chill wind blew above the valley wall, and the snow was deeper up here, but Drizzt didn't care.

Они сказали, что за 17 лет, прожитых там, они видели множество собак, которые волновались, прыгали и падали с моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said that in the 17 years they had lived there they had seen a number of dogs which become agitated, jumped up and fell from the bridge.

Она бы рвала и метала, узнай она, что я только и делал прошедшие два дня, что волновался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd blow a gasket knowing that all I did for the last two days was worry.

Тебя хоть когда-нибудь волновал Дэн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you even care about Dan?

Если Реджи волновалась, то мне просто было стыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just embarrassed, as far as Reggie was concerned.

Хотя нет, кое-что волновало... Нас подобрали, покрутили и оставили висеть вниз головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for one fact- We were picked up, I think, and tumbled a bit, then brought to rest with me upside down.

Электричество выключали, я так волновалась!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power went off, I was so worried!

Я немного волновалась, что это будет чересчур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was worried just a touch That it might've been too much

Его цель была более насущнойрешить проблемы воздуха, которые глубоко волновали тысячи католиков, да и весь мир в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its purpose was more vital – to air problems which were of intimate concern to thousands of Catholics, and, indeed, to the whole world.

Грудь ее волновалась, и, придерживая ее на дрожках, я слышал, как в моей ладони колотилось ее маленькое сердечко, как будто хотело выскочить вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her bosom was heaving, and, holding her on the droshky, I felt against my hand the thumping of her little heart, which seemed as though it would leap out of her body.

На следующее утро они увидели море со странной, совершенно гладкой поверхностью, которую не волновал ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next morning they reached the sea, a glassy body untouched by tide, unruffled by wind.

Самураям было строжайше запрещено ходить на праздники, которые устраивали крестьяне и горожане. Но Томоэ это совершенно не волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samurai then were strictly forbidden to attend the festivals of the peasants and townsfolk but Tomoe cared not a bit

И опять он волновался. И тянуло его опять к Веге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he began to feel agitated, and again he felt drawn towards Vega.

Меня это не слишком волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of that meant too much to me.

Но основная масса мужчин и особенности их поведения в данную минуту не волновали Тэйлор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of men and their behavior didn't concern Taylor now.

Если бы меня волновал день рождения Микки Мауса я бы запомнил его уже много лет назад и послал бы ему открытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I cared about Mickey Mouse's birthday I'd have memorized it years ago and I'd send him a card.

Как было? - Елена ужасно волновалась. - Ну, страшно, конечно, и... красиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen said nervously, Well, it was kind of awful and-kind of beautiful.

В Париже предместье Сен -Марсо кипело не меньше, чем предместье Сент -Антуан, учебные заведения волновались не меньше, чем предместья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris, the Faubourg Saint-Marceau kept up an equal buzzing with the Faubourg Saint-Antoine, and the schools were no less moved than the faubourgs.

Чечня была самым слабым регионом страны тогда, и никого это не волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chechnya was at the bottom of then country, and who cared?

О, боже, я так за тебя волновалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Lord, I was so worried about you.

Будучи принцем Уэльским, он занимался рядом дел, которые волновали его отца и британского премьер-министра Стэнли Болдуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Prince of Wales, he engaged in a series of affairs that worried his father and the British Prime Minister, Stanley Baldwin.

Весь день этот и вечер провел он чрезвычайно грустно, послал за мной, очень волновался, долго говорил, долго рассказывал, но всё довольно бессвязно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent all that day and evening in great depression, he sent for me, was very much agitated, talked a long while, gave me a long account of things, but all rather disconnected.

На мне лежат тяжёлые обязательства, и я не волновалась бы так сильно об их будущем, если бы вы предоставили мне этот участок земли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a heavy duty and I wouldn't worry about their future so much if you granted me this plot of land.

Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage.

Это меня волновало, и Кэтрин улыбалась и разговаривала со мной, и голос у меня был немного хриплый от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was exciting to watch and Catherine smiled and talked to me and my voice was a little thick from being excited.

Никогда еще Жервеза не задавала подобного пира. Она ужасно волновалась и в то же время гордилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before had she given such a large dinner and the thought frightened and excited her at the same time.

Скажи маме, чтобы не волновалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell your mother not to worry.

Конечно, я помогла другу с работой и поймала удачу за хвост, но все же кажется, будто я весь вечер только о тебе волновалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, i helped out a friend with some work and then caught a lucky break, but if anything, i feel like i spent the entire night worrying about you.

На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life.

Даже при самых благоприятных обстоятельствах Кевин с трудом мог обсуждать то, что волновало его мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the best of circumstances Kevin would have had trouble discussing what was on his mind.

Ты знаешь, я волновалась ну ты ведь просто так пропала с поверхности земли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was worried. I mean, you just dropped off the face of the earth like that.

Я впервые видела, чтобы он так волновался и кричал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time I saw him being so loud and excited.

Надо было действовать, но мне не хватало сил, я ужасно волновался, старался успокоить бившееся сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to act, but I couldn't. I needed two hands to stop my heart from pounding.

Не осталось, того, что бы тебя волновало на Земле, ни рыба, ни мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing more tortured on the face of this earth, neither fish nor fowl.

Впрочем, это, казалось, мало волновало его, так же как и потеря ноги, которой он лишился в Виргинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, none of these things seemed to bother him any more than the leg he had left in Virginia.

Хоть мы и разные, это было... это было единственным, что не волновало Бо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though we had our differences, that was... that was one area that was no problem with Bo.

Вас не волновало, что если общественность узнает о похождениях вашей жены... это может расстроить ваши дипломатические планы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not concerned that public knowledge of your wife's trysts... could derail your diplomatic ambitions?


0You have only looked at
% of the information