Загробная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загробная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
afterlife
Translate
загробная -


У него также была необычно вовлеченная загробная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also had an unusually involved afterlife.

Что это за загробная жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of afterlife is this?

Существуют ли единая, истинная вера и загробная жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was there a single true faith, or a life after death?

Предположим, что есть загробная жизнь и есть плод, результат дел, совершенных хорошо или плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose there is a hereafter and there is a fruit, result, of deeds done well or ill.

Это загробная жизнь, Бернард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the sweet hereafter, Bernard.

Будь вы святошей или грешником, загробная жизнь никогда не выглядела так круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you're a saint or a sinner, the afterlife never looked so good.

Мари едет в Швейцарию, чтобы встретиться с директором хосписа, бывшим скептиком, который теперь убежден, что загробная жизнь существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie travels to Switzerland to meet a hospice director, a former skeptic now convinced the afterlife exists.

На случай, если вам интересно, это не загробная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have wondered, this is not the afterlife.

Впрочем, это почти загробная приемная, о которой мы старались дать некоторое понятие, -явление местное, оно не повторяется с тою же строгостью в других монастырях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this almost sepulchral parlor, of which we have sought to convey an idea, is a purely local trait which is not reproduced with the same severity in other convents.

Его загробная жизнь состоит в том, что он занимается садоводством для Рэйчел Вуд и ее дочерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His after life consists of him gardening for Rachel Wood and her daughters.

Иррациональный страх может распространяться на многие области, такие как загробная жизнь, следующие десять лет или даже завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irrational fear can branch out to many areas such as the hereafter, the next ten years or even tomorrow.

В начале своей карьеры Уэдон продал два сценария, которые не были продюсированы, подвешивание и загробная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in his career, Whedon sold two spec scripts that were not produced, Suspension and Afterlife.

В метафизических моделях, как правило, теисты верят, что после смерти людей ожидает своего рода загробная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In metaphysical models, theists generally, believe some sort of afterlife awaits people when they die.

Может быть, есть и загробная жизнь, но я не знаю, поэтому я приближаюсь к ней, не зная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe there is a hereafter, but I don't know, so I approach it by not knowing.

Чарваки отвергали многие стандартные религиозные концепции индусов, буддистов и джайнов, такие как загробная жизнь, реинкарнация, Сансара, карма и религиозные обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charvakas rejected many of the standard religious conceptions of Hindus, Buddhists and Jains, such as an afterlife, reincarnation, samsara, karma and religious rites.

В погребальных текстах и произведениях искусства Нового Царства загробная жизнь часто изображалась как приятный плодородный сад, над которым иногда царила Хатхор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Kingdom funerary texts and artwork, the afterlife was often illustrated as a pleasant, fertile garden, over which Hathor sometimes presided.

Эпикур рассуждал так: если существует загробная жизнь и бессмертие, то страх смерти иррационален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epicurus reasoned if there were an afterlife and immortality, the fear of death was irrational.

Загробная жизнь Сьюзи начинает расширяться в больший рай, и ее приветствуют другие жертвы Харви—теперь их девять, включая Сьюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susie's afterlife begins expanding into a larger heaven, and she is greeted by Harvey's other victims—now showing nine, including Susie.

В целом эти трактаты связывали его философские труды с исламскими религиозными идеями; например, загробная жизнь тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general these treatises linked his philosophical writings to Islamic religious ideas; for example, the body's afterlife.

Корпус Мандейской литературы, хотя и довольно большой, охватывает такие темы, как эсхатология, познание Бога и загробная жизнь—в бессистемной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corpus of Mandaean literature, though quite large, covers topics such as eschatology, the knowledge of God and the afterlife—in an unsystematic manner.

Оттуда Сьюзи наблюдает за своими близкими и сопротивляется тому, что ее новая загробная подруга Холли уговаривает ее отпустить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, Susie watches over her loved ones, and resists her new afterlife friend Holly's urging her to let go.

Зеленый цвет скрипача - это загробная жизнь, где есть вечное веселье, скрипка, которая никогда не перестает играть, и танцоры, которые никогда не устают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiddler's Green is an after-life where there is perpetual mirth, a fiddle that never stops playing, and dancers who never tire.

Оказывается, загробная жизнь существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, the afterlife is real.

Но жизнь загробная - есть вечность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But life hereafter is an eternity!

Загробная жизнь, околосмертные переживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterlife, near-death experiences.

Эта способность записывается как загробная жизнь x. когда существо с загробной жизнью умирает, его контроллер вызывает X 1/1 черных и белых духов с полетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ability is written Afterlife x. When a creature with afterlife dies, its controller summons x 1/1 black and white spirit tokens with flying.

Прямым или косвенным результатом этих действий является мучительная загробная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The direct or indirect result of these acts is shown to be a tortuous afterlife.

Бессмертие - это вера в то, что ваша жизнь будет продолжаться после смерти, некоторые примеры-это загробная жизнь или жизнь через свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immortality is the belief that your life will go on past death, some examples are an afterlife or living on through one's family.

В морском фольклоре XIX века это была своего рода загробная жизнь для моряков, прослуживших в море не менее пятидесяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 19th-century maritime folklore, it was a kind of after-life for sailors who had served at least fifty years at sea.

Аквинат говорит, что загробная жизнь-это высшее благо, которое оправдывает зло и страдания в текущей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aquinas says that the afterlife is the greater good that justifies the evil and suffering in current life.

Человек исполнен и совершенен в теле, поэтому загробная жизнь должна происходить с душами, заключенными в воскресшие тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human is fulfilled and complete in the body, so the hereafter must take place with souls enmattered in resurrected bodies.

Загробная жизнь-сложный вопрос в скандинавской мифологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afterlife is a complex matter in Norse mythology.

Я имею в виду, ты никогда не думал, что твоя земля за морем такая же выдумка, как грёбаная загробная жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, have you stopped to think at your land across the sea is as much a fantasy as their afterlife?

Если есть загробная жизнь, Господи, учини мамочку в раи, идеже лицы святых и праведницы сияют яко светила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is life after death, Lord, place mama in paradise, where the faces of the saints and the righteous shine like stars.



0You have only looked at
% of the information