Зажаренный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зажаренный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fried
Translate
зажаренный -


Ух ты, трижды пряный зажаренный скат фаршированный свиными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, triple spicy barbecued stingray stuffed with pig organs.

Кто-нибудь из вас ел собачий корм, зажаренный в касторовом масле,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any of you ever eat dog food... stir-fried in castor oil.

Это целый обед из фаршированной индейки, пюре с соусом, стручковой фасоли, клюквенного соуса, тыквенного пирога и мятных шоколадок, свернутый в шар, перемешанный и зажаренный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an entire meal of turkey, Stuffing, mashed potatoes with gravy, String beans, cranberry sauce, pumpkin pie,.

Птенец голубя, зажаренный целиком, обложенный марципанами. Должно быть отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole baby pigeon wrapped in marzipan really should be disgusting.

Значит, 4 порции картошки-фри, сильно зажаренной, и большую Коку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That makes four portion of french fries... very crispy, and a large Coke.

Зажаренная куринная сосиска, сосиска на палочке, Сосиска кунг-пао, но была одна проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicken-fried sausage, sausage on a stick, kung-pao sausage- but the was only one problem.

Шон, это же не Джетро, это не родина зажаренного пончик-бургера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shawn, you know this isn't Jethro's, home of the deep-fried doughnut burger.

Дай угадаю, вернулся киоск с зажаренным мороженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess; the deep-fried ice cream truck is back.

Например, существует традиция предлагать Нефритовому императору одного или нескольких целиком зажаренных молочных поросят, чтобы отпраздновать открытие китайского фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one tradition is to offer one or several whole roast suckling pigs to the Jade Emperor to celebrate a Chinese film's opening.

Принуждение к поеданию мяса зажаренного новорожденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced to eat meat of a roasted newborn.

Если вдруг передумаете, у нас есть зажаренные в масле сахарные шарики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you change your mind, We've also got deep-fried splenda balls.

Она состоит из всякой всячины, зажаренной вместе, и подается с соусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bunch of things fried up together and served with a sauce.

Телячьи мозги, зажаренные в масле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brains of calf fried in butter.

А не веточки, зажаренные в мёде или ослов в гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not twigs fried in honey or a donkey in a coffin.

Полотком крестьянка назвала зайца, разрубленного пополам и зажаренного, которого она держала в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a halfy the peasant woman meant half a hare, split in two and roasted from head to tail, which she was holding in her hands.

Яйцо в корзине-также известное под многими другими названиями-это яйцо, зажаренное в дырочке в ломтике хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egg in the basket—also known by many other names—is an egg fried in a hole in a slice of bread.

Принуждение жертв к тому, чтобы они ели мясо зажаренных младенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forcing victims to eat the meat of a roasted newborn.

А сейчас мы собираемся сожрать двух зажаренных овечек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we are going to guzzle two roasted lambs!

Кириллов прислал старуху поздравить и, кроме того, горячего чаю, только что зажаренных котлет и бульону с белым хлебом для Марьи Игнатьевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov sent an old woman to congratulate them, as well as some hot tea, some freshly cooked cutlets, and some broth and white bread for Marya Ignatyevna.

Разумеется. Особенно если вы угостите его яичницей из свежих синдикатских яиц, зажаренной на чистейшем сливочном масле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Like a pig, once you start feeding him my best white fresh eggs fried in my pure creamery butter.

Ему хотелось есть до такой степени, что он охотно съел бы зажаренного шахматного коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so hungry he could have eaten a roasted knight from the chessboard.

Зажаренная куринная сосиска, сосиска на палочке, Сосиска кунг-пао, но была одна проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicken-fried sausage, sausage on a stick, kung-pao sausage - but the was only one problem.

Он ел нарезанные ломти зажаренной козосвиньи, светло-коричневый хлеб и фрукты и пил вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ate from slices of a roast goat-pig, a light brown bread, and fruit, and he drank the wine.

На Филиппинах, благодаря 300-летней испанской колонизации и влиянию, Лечон, который представляет собой целиком зажаренного молочного поросенка, является национальным деликатесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Philippines, due to 300 years of Spanish colonization and influence, lechon, which is an entire roasted suckling pig, is the national delicacy.

Зажаренное в глине бедро И разрезанная мозговая кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay-roasted thigh and canoe-cut marrow bone.

Ты получишь одну из моих зажаренных закусочек, когда вытащишь её из моих хладных мертвых рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get one of my deep-fried snacks when you pry it out of my cold, dead hands.

Сержант Хилл ваше зажаренное мясо подгорело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant Hill, your brown meat dish was burnt.

Ему принесли кувшин белого вина, а также тарелку с зажаренными на жиру рыбными оладьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man signaled; a jug of white wine and a platter of fried fishcakes was set before them.

Этой индейке было предначертанов быть зажаренной дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Butterball turkey was bound to come home to roost.



0You have only looked at
% of the information