Замешкалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что ж, это выглядело достаточно страстно для меня, ты замешкался. |
Well, it looked pretty passionate to me, you lingered. |
Преступник вышл из темноты, потребовал у неё сумочку, видимо, она замешкалась, когда её отдавала. |
Perp came out of the dark, demanded her purse, apparently she was too slow giving it up. |
Oh, how I have been detained! said the little maiden, |
|
От этого я малость замешкался, и тут же чинодрал сделал мне захват, за который ему бы красную карточку дали, и валит меня на землю. |
Then he slows me down a mite. And before you know it, Jobsworth puts a tackle on me worthy of a red card and sends me skidding on the field. |
Работники, очевидно, замешкались и теперь наскоро свертывали свою бумагу и собирались домой. |
The workmen had obviously stayed beyond their time and now they were hurriedly rolling up their paper and getting ready to go home. |
Экономка еще на минуту замешкалась, чтобы поговорить о каких-то хозяйственных делах. |
She lingered for a few moments, and was garrulous over some detail of the household. |
На лестничной площадке я замешкался и обратил внимание, что дверь в гостиную распахнута настежь: но никакой юной леди в гостиной не было и в помине. |
By the bottom of the staircase I noticed that the door to the sitting-room was ajar, but there was no sign of the lady guest. |
Баландеры с чаем на секунду замешкались. |
The orderlies with the tub of tea stood about hesitantly. |
Мы даже, наверное, бросились бы с причала бегом, однако Амелия замешкалась. |
Accordingly, we hastened away from the jetty, but Amelia held back. |
Леди Ровена, ездившая к вечерне в какую-то отдаленную церковь, только что вернулась домой и замешкалась у себя, меняя платье, промокшее под дождем. |
The Lady Rowena, who had been absent to attend an evening mass at a distant church, had but just returned, and was changing her garments, which had been wetted by the storm. |
По счастливой случайности, он несколько замешкался в Хайбери, что и привело его на помощь к ней в критический момент. |
By a most fortunate chance his leaving Highbury had been delayed so as to bring him to her assistance at this critical moment. |
На пороге Андреас замешкался и окинул взглядом собравшихся в зале. |
He paused in the doorway and glanced around the room. |
Они замешкались в начале... |
They were slow off the mark for a start. |
I hesitated a moment before going in. |
|
Монтэг замешкался на мгновение. Потом покрепче сжал в руках книги и заставил себя двинуться вперед. |
Montag faltered, got a grip on the books, and forced himself not to freeze. |
Да, я ещё помню как ты замешкался. |
Well, I remember you fumbling quite a bit. |
В этот момент она замешкалась... а потом попросила выбрать Хаваджу Назимуддина из Пакистана или Сиднея Холланда из Новой Зеландии. |
At that point she hesitated... and then she asked me to pick either Khawaja Nazimuddin of Pakistan or Sidney Holland of New Zealand. |
Они уже подошли к вокзалу, но, так как по дороге они замешкались, у Филипа едва хватило времени, чтобы попрощаться. |
They reached the station, but they had dawdled on the way, and Philip had barely time to say good-night. |
Ничего не случилось, - отвечал Аркадий, - так, замешкались немного. |
Nothing went wrong, answered Arkady. Only we dawdled a bit. |
Он обмакнул перо и замешкался. |
He dipped the pen into the ink and then faltered for just a second. |
And they all lay down in time, only Ted, and it killed him. |
|
Мистер Хейл прошел в дом вперед них, так как Маргарет замешкалась, срывая несколько роз, которыми хотела украсить платье. |
Mr. Hale had preceded them into the house, while Margaret was lingering to pluck some roses, with which to adorn her morning gown for dinner. |
Полк замешкался, и когда 20 марта 1845 года специальная сессия Сената была закрыта, он не представил никаких имен для американских комиссаров в Техас. |
Polk stalled, and when the Senate special session had adjourned on March 20, 1845, no names for US commissioners to Texas had been submitted by him. |
На этот раз паства замешкалась. Зибо внятно повторил строку, и хор пропел её. |
The congregation hesitated, Zeebo repeated the line carefully, and it was sung. |
Как-то вечером, когда Лестер замешкался и собрался уходить позже обычного, у дверей позвонили; Дженни возилась на кухне, и Лестер сам пошел открывать. |
One evening when Lester happened to be lingering about the flat later than usual the door bell rang, and, Jennie being busy in the kitchen, Lester went himself to open the door. |
Oh, how I have wasted my time? said little Gerda; it is autumn. |
|
Павел Николаевич сделал вид, что в дверях замешкался, и может быть не дослышал. |
Pavel Nikolayevich pretended he'd got stuck in the doorway and hadn't heard the question. |
Доктор замешкался перед тем, как подняться на борт, и поглядел в сторону магазина, где лодыри уже толпились перед лесенкой. |
The doctor hesitated before climbing aboard and looked toward the shop where all the loafers stood milling toward the steps. |
Миссис Ньюсон оглянулась - ее дочь замешкалась у дальних ларьков. |
Mrs. Newson glanced round-her daughter was still bending over the distant stalls. |
Джим с яростью посмотрел на меня, но вывернуться не мог, побежал по тротуару, замешкался в воротах, потом ринулся во двор и вернулся с колесом. |
Jem looked at me furiously, could not decline, ran down the sidewalk, treaded water at the gate, then dashed in and retrieved the tire. |
Я немного замешкалась с ответом, ведь казалось, будто я хвастаюсь. |
I was a bit hesitant to say because it seemed like I was boasting. |