Защиты прав трудящихся мигрантов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Защиты прав трудящихся мигрантов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
защиты прав трудящихся мигрантов -



В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work.

3 октября 2013 года у итальянского острова Лампедуза затонуло судно, перевозившее мигрантов из Ливии в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 October 2013, a boat carrying migrants from Libya to Italy sank off the Italian island of Lampedusa.

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow!

Многие люди предоставили информацию о положении мигрантов, известном им по собственному опыту и/или по опыту членов их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous individuals provided testimony about migrant conditions experienced by themselves and/or their family members.

Закон о страховании от несчастных случаев распространяется на трудящихся, бывших трудящихся и членов семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Accident Insurance Act is applied to workers, ex-workers and family members.

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

Кроме того, мигрантов часто не информируют на понятном им языке об их правах инструктировать и сохранять адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, often migrants are not informed, in a language they understand, of their rights to instruct and retain counsel.

Поэтому показатель 2.2 предусматривает расширение числа участников целевых программ социальной интеграции маргинализированной молодежи, прежде всего молодых мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target 2.2 therefore aims to increase the coverage of social inclusion programmes targeted at marginalized youth, especially young migrants.

Доступ к рынку труда и занятость считаются жизненно важными факторами для вовлечения трудящихся в социальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labour market access and employment are considered vital for social inclusion.

Сложились стереотипы в отношении незаконных мигрантов и их связей с криминальным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a tendency to stereotype irregular migrants and to regard them as criminals.

Законы предоставляют работодателям возможность предоставлять своим работникам места в яслях, если среди трудящихся определенную процентную долю составляют женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws enjoined employers to provide crèches if a certain percentage of their workers were women.

Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored.

Одним из основных факторов миграции трудящихся является стремление избежать нищеты и безработицы, характерных для их собственных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One major factor why workers migrate is to escape the poverty and unemployment situation in the home countries.

В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf.

В центрах приема и общинных приютах переполненности нет, поскольку количество желающих получить статус беженца и незаконных мигрантов сокращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no overcrowding at reception centres and community shelters, as the number of asylum-seekers and illegal migrants was decreasing.

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

Крайне правые националистические партии набирают обороты в Европе, в то время как миллионы нелегальных мигрантов страдают в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far-right nationalist parties are gaining traction in Europe, while millions of undocumented migrants suffer in the shadows.

Дети нелегальных мигрантов, беженцев и просителей убежища имеют такой же доступ к государственным системам образования и здравоохранения, что и граждане Мальты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children of irregular migrants, refugees and asylum seekers have the same access to State education and health services as Maltese nationals.

Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world.

Дополнительные ресурсы на поддержку незаконных мигрантов выделяет Фонд социальной помощи и солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional resources are channeled to support irregular migrants by the Social Assistance and Solidarity Fund.

Проблема обостряется в тех случаях, когда дети мигрантов с неурегулированным статусом сталкиваются с трудностями в плане доступа к образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem was more acute where children of irregular migrants faced difficulties in accessing education.

Международная организация по миграции полагает, что во всем мире насчитывается порядка 15 - 30 млн. мигрантов, статус которых не урегулирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Organization for Migration estimates that there are between 15 and 30 million irregular migrants worldwide.

Таиланд и Мьянма ведут переговоры о заключении меморандума о взаимопонимании для облегчения процесса въезда и возвращения неорганизованных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand and Myanmar were negotiating a Memorandum of Understanding to facilitate the process of entry and return of irregular migrants.

Кроме того, правительство представило информацию о Центре приема не имеющих документов мигрантов и о своем плане по созданию регионального центра по борьбе с трансграничной организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government provided information about the centre for the reception of undocumented migrants and its plan to establish a regional centre for combating cross-border organized crime.

Проблемы появляются у мигрантов без профессии, образования, не знающих языка, не имеющих медицинского освидетельствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migrants without profession, education, who do not know Russian, who do not have a medical certificate start to have problems.

Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky.

Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics.

Вы знаете, с выселением людей в связи с нестабильностью геополитики, я надеюсь что это станет новым образом жизни для экономических мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, what with the ground displacement of persons due to the instability of geopolitics, I'm hoping that this will become a whole new way of living for economic migrants.

Знаешь какого-нибудь фейри,который бы охотился на нелегальных мигрантов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know any Fae that prey on foreign employees?

Это непорядок, что он в центре для мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a mess. He's in the detention centre

Вы знали, что Свет фонаря боролся с бандами, терроризировавшими мигрантов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that Lantern Light were going after the protection gangs that target migrants?

Должно быть, это остановка для рабочих-мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be a stop for migrant workers.

В этой великой стране правительство было основано народом, оно было основано народом для народа, а я-для трудящихся классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this great country the Government was founded by the people; it was founded by the people for the people; and I am for the laboring classes.

Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children.

Закон также включал несколько новых исключений для особых классов трудящихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act also included a few new exemptions for special worker classes.

В некоторых случаях капитаны кораблей получали вознаграждение за доставку бедных мигрантов, и поэтому экстравагантные обещания и похищения были обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, ships' captains received rewards for the delivery of poor migrants, and so extravagant promises and kidnapping were common.

Число мигрантов, арестованных при попытке пересечь мексиканскую границу на юго-западе страны, сократилось с 1,1 миллиона в 2005 году до 367 тысяч в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of migrants arrested attempting to cross the Mexican border in the Southwest decreased from a high of 1.1 million in 2005 to 367,000 in 2011.

Трудоустройство этих трудящихся-мигрантов, как правило, осуществляется по желанию работодателя и работника, и размер компенсации варьируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employment of these migrant workers is typically at the will of the employer and the worker, and compensation varies.

После двух лет переговоров в 1920 году NFWW проголосовала за слияние с Национальным союзом трудящихся общего профиля и стала женской секцией этого союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following two years of negotiation, in 1920 the NFWW voted to merge with the National Union of General Workers and become that union's Women's Section.

К середине XVIII века Бомбей стал превращаться в крупный торговый город и получил огромный приток мигрантов со всей Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the middle of the 18th century, Bombay began to grow into a major trading town, and received a huge influx of migrants from across India.

Это постановление было заменено другим постановлением от 1 мая 1964 года, которое еще больше расширило право трудящихся на трудоустройство в другом государстве-члене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulation was superseded by another regulation on 1 May 1964, which further extended the right of workers to take up employment in another member state.

Постоянный приток мигрантов в последние годы способствовал росту численности населения Будапешта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constant inflow of migrants in recent years has fuelled population growth in Budapest.

С добавлением денег, направляемых через частные финансовые компании и возвращающихся мигрантов, общая сумма в 1994 году приблизилась к 6 миллиардам долларов США в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the addition of money sent through private finance companies and return migrants, the 1994 total was closer to US$6 billion annually.

Она способствует устойчивому развитию, предлагая лучшие торговые условия и обеспечивая права маргинализированных производителей и трудящихся в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promotes sustainable development by offering better trading conditions to, and securing the rights of, marginalized producers and workers in developing countries.

Оба выступают за политику и законодательство от имени трудящихся в Соединенных Штатах и Канаде и принимают активное участие в политической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both advocate policies and legislation on behalf of workers in the United States and Canada, and take an active role in politics.

Посол Таиланда в Бельгии выступил с заявлением, в котором сослался на усилия королевства по принятию законодательства о защите трудящихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thai ambassador to Belgium delivered a statement citing the kingdom's efforts to pass legislation on worker protection.

Лидеры движения призывали к более справедливому распределению доходов и улучшению условий жизни трудящихся классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders in the movement called for a more equitable distribution of income and better living conditions for the working classes.

В Австралии Национальный союз трудящихся представляет профсоюзных работников; их деятельность является частью австралийского рабочего движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, the National Union of Workers represents unionised workers; their activities form part of the Australian labour movement.

В этом регионе проживало 53 процента от общего числа африканских мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

53 percent of total African migrants resided within the region.

Она стремится защитить свободу действий, свободную жизнь трудящихся от всякой эксплуатации и господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strives to protect the freedom of action, the free life of the workers, against all exploitation and domination.

Тониоло также поддерживал работу профсоюзов и выступал против эксплуатации трудящихся, считая профсоюзы шагом вперед в предотвращении этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toniolo also supported the work of unions and opposed worker exploitation deeming unions a step forward in preventing this.

По оценкам, десятки тысяч мигрантов были перемещены; имущество, предприятия и дома были широко разграблены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that tens of thousands of migrants were displaced; property, businesses and homes were widely looted.

Повстанцы-анархисты требовали, помимо индивидуальных свобод, самоопределения трудящихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anarchist Rebels demanded, in addition to individual freedoms, the self-determination of workers.

Именно из этого района она распространилась в Зауралье при посредничестве мигрантов с европейского Севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has from this area spread to Trans-Ural region through mediation of migrants from European North.

В 1995 году, когда шейх Хамад взял власть в свои руки, общее число мигрантов составляло около 370 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, when Sheikh Hamad took control, the total migrant population was around 370,000.

Еще 8900 мигрантов были зарегистрированы в Джибути, причем 4700 из них были гражданами третьих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further 8,900 migrants were registered in Djibouti, 4,700 of whom were third country nationals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защиты прав трудящихся мигрантов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защиты прав трудящихся мигрантов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защиты, прав, трудящихся, мигрантов . Также, к фразе «защиты прав трудящихся мигрантов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information