Исхудал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исхудал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emaciated
Translate
исхудал -

худой, тощий, похудеть, худощавый, костлявый, жилистый, осунуться, сухой, усохнуть


Может человек пролезть в эти дыры? пусть даже человек не ел и исхудал насколько только можно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could a man force himself through there... even a man who has gone without food to make himself as thin as a man can be?

Кэйд страшно исхудал и все время кашлял, полулежа на солнце в кресле, набросив на колени плед, но при виде Скарлетт лицо его просветлело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was emaciated and he coughed as he lay in an easy chair in the sunshine with a shawl across his knees, but his face lit up when he saw her.

Он страшно исхудал, но не испытывал ни желания, ни физической потребности принимать пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flesh had fallen from his body, and he'd had neither the appetite nor the will to take in sustenance.

Обеспокоенный тем, что щенок исхудал, он стал кормить его шоколадом, но тот не стал есть его, пока пайки не растаяли частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult flounders have long, oval shaped bodies, with small eyes that are set further back from the pointed snout than most flounder species.

Обеспокоенный тем, что щенок исхудал, он стал кормить его шоколадом, но тот не стал есть его, пока пайки не растаяли частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerned that the puppy was emaciated, he began to feed it chocolate, but it would not eat it until the rations were partially melted.

А, вот поэтому ты и исхудал, дружище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why you lost weight, my friend!

Он сильно исхудал, и движения его сделались угловатыми. Когда ему предстояло решить какой-нибудь трудный вопрос, он становился в тупик и не мог сосредоточиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very lean and angular, and, when confronted by a difficult problem, a little uncertain or vague in his mind.

Он исхудал, оброс и одичал еще более, чем во время своего возвращения в Юрятин из партизанского плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was more emaciated, overgrown, and wild than at the time of his return to Yuriatin from his partisan captivity.

Он постился около 20 дней, пока не исхудал настолько, что нам пришлось вытащить его из постели, иначе бы он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fast lasted about 20 days. He was so weakened that he could have died if we hadn't pulled him out of bed.

Милая девушка встретила меня с самой нежной лаской, но на ее глаза навернулись слезы, когда она увидела мое исхудалое лицо и лихорадочный румянец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sweet girl welcomed me with warm affection, yet tears were in her eyes as she beheld my emaciated frame and feverish cheeks.

Ты должна что-нибудь съесть, Маргарет, ты и без того ужасно исхудала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to eat something, Margaret is very thin.

Ещё нудьги нагонял этот исхудалый, всё вертящийся парень у окна в том ряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emaciated young man by the window in the other row was also being a nuisance. He kept twisting and turning.

Ничто не шевелилось, кроме исхудалой, белой руки на струнах, ни малейшего звука, кроме музыки, не раздавалось в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing moved but the wan, white hands over the harp-strings; no sound but the sound of the music stirred in the room.

Смилуйтесь! Ответьте мне, жив ли он? - снова заговорила она, молитвенно складывая свои прекрасные исхудалые руки; слышно было, как цепи, звеня, скользнули по ее платью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! for mercy's sake, tell me if he is alive! she repeated, clasping her beautiful emaciated hands; and the sound of her chains in contact with her dress, was heard.

Глаза ее были закрыты, слезы медленно текли по ее исхудалым щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were closed; the tears flowed slowly over her worn, white cheeks.

Я посмотрел на нее и узнал в бледном, исхудалом, помертвелом лице - лицо любимой мной женщины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at her, and saw in the white, wan, death-like face the face of the woman I loved!

Исхудалое тело, на которое она смотрела еще два дня, совсем не было похоже на ее девочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emaciated figure which she saw for a day or two after the end did not seem like Vesta.

В отверстии между темных занавесок появилась исхудалая, белая рука, слабо махнула в знак последнего прощания и исчезла из моих глаз навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the gap in the dark draperies a wan white hand appeared; waved tremulously a last farewell; and vanished from my view.

Уэстон внимательно смотрел на мистера Лейна. Его длинное тощее тело и страстное исхудалое лицо озадачивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weston was studying the tall gaunt figure in some perplexity. He found it difficult to make this man out.

Кончился март, наступил апрель. Харниш и Элия, исхудалые, голодные, терялись в догадках: что же стряслось с их товарищами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

March ended and April began, and Daylight and Elijah, lean and hungry, wondered what had become of their two comrades.

В первый раз после нашего знакомства она протянула свою бедную, исхудалую руку мне и пожала мою руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time since I had known her, she put her poor, wasted hand in mine, and pressed it for a moment.

Брюки нерешительно сползли с койки, надзиратель снова прочитал инструкцию, и в дверях, помаргивая от яркого света, показался пожилой исхудалый человечек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warder once more reeled off his regulations; the checked trouser legs slid rather falteringly off the bunk and a little old man appeared in the doorway, blinking.

Вера Корнильевна опять посмотрела на этого дикого больного с уже отходящим безразличием остро-исхудалого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again Vera Kornilyevna glanced at this wild-looking patient. His sharp, emaciated face already registered the indifference of death.

Щеки мои побледнели, а тело исхудало от затворнической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cheek had grown pale with study, and my person had become emaciated with confinement.

Освещенная ярким дневным светом, его красивая, исхудалая голова лежала на белой подушке, как голова мертвеца... Да он и был мертвец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lit up by the brilliant daylight, his beautiful emaciated head lay on the white pillow like the head of a dead man . . . And indeed he was a dead man.

Тощий, грязный, с испачканным маслом, туго обтянутым кожей, исхудалым лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thin, dirty, oily skin tight against stringy muscles.

Мамушка, молча роняя слезы, обтирала мокрой губкой исхудалые девичьи тела, а вместо полотенца пускала в ход обрывок старого передника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy cried silently as she sponged the gaunt bodies, using the remnant of an old apron as a cloth.

Такое возбуждение ею владело, что я чувствовал, как напряглись мышцы на исхудалой руке, обвивавшей мою шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel the muscles of the thin arm round my neck swell with the vehemence that possessed her.

Мэгги страшно осунулась, на исхудалом лице остались, кажется, одни глаза; глаза эти, кроткие, затуманенные, тихо светились, в них не было ненависти, но не было и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face had shrunk, and seemed all eyes; they were soft and filled with a misty light, no hate but no love either.

К группе читавших подошел исхудалый, давно не мывшийся и оттого казавшийся смуглым человек одичалого вида с котомкой за плечами и палкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wild-looking man with a sack on his back and a stick in his hand, emaciated, long unwashed, which made him look swarthy, came up to the group of readers.

На нее смотрела женщина, которая заметно исхудала, и прежде изящная фигура стала казаться усохшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staring back was a woman who had lost weight, whose already slim frame was slowly melting into gauntness.

Но зато перед ней здравомыслящий, нормальный человек, хотя и исхудалый, и нездоровый на вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least he was sane, and wholesome, if even he looked thin and ill.

Люди на велосипедах, исхудалые, растрепанные, носились по проселочным дорогам, громко крича, сообщая изможденным, отчаявшимся беженцам о нежданном спасении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men on cycles, lean-faced, unkempt, scorched along every country lane shouting of unhoped deliverance, shouting to gaunt, staring figures of despair.

Я хотел выглядеть измождённым и исхудалым с выпирающими скулами, хотел придать себе вид поспортивней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to create that sort of gaunt, angular look with my cheekbones to impress him. You know, give myself a more athletic look.

Тело его исхудало, щеки обтянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flesh waned from his thighs and cheeks.



0You have only looked at
% of the information