Как по щучьему велению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
вести себя, как король - behave like a king
как жизнь - as large as life
как мама, которая - like Mom used to make
замерзать как собака - be frozen through
Как вас зовут - What is your name
как здорово - how amazing
как хотите - as you wish
наглый как танк - arrogant like a tank
также как и - just like
Твой голос такой же, как и . - Your voice is the same as.
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
осадка по зимнюю грузовую марку - winter draft
синтез по Фишеру-Тропшу - Fisher-Tropsch synthesis
рынок отпускаемых по рецепту лекарств - prescription drug market
по солнцу - cum sole
по направлению к нулю - towards zero
сотрудник по сохранению энергии - energy conservation officer
стоимость (элемента основого капитала) по записи в бухгалтерских книгах - cost (capital base element) for recording in the books
кубок мира по конькобежному спорту среди юниоров - World Cup Speed Skating Championships
торжество по случаю праздника - holiday ceremony
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
веление совести - dictates of conscience
веление сердца - need of the heart
веление долга - call of duty
веление судьбы - call of destiny
веление аллаха - command of Allah
Синонимы к веление: приказ, повеление, приказание, распоряжение, команда, наказ, волеизъявление
Значение веление: То же, что приказание.
I did no more than my conscience dictated. |
|
Что, по велению божьему и по Планированию Семьи, ты 11 лет являешься отцом. |
Which, God and Planned Parenthood willing, means you are the father of an 11-year-old. |
Мужчина, вдохновлённый Любовью, имеет сердце полное доброты и готов прислушиваться к любому его велению. |
A man by gentle love inspired will have a heart that's kind and good to listen to his heart's desires |
Если бы время не было проблемой и выбор партнера происходил исключительно по велению сердца. |
If time weren't an issue and choice of one's mate could be driven solely by one's heart. |
И награди ее милостью и силой, и духом, какой можно дать этим голосам, которые будут петь по ее велению. |
And grant that sweetness and power and spirit may be given to these voices that shall sing at her command. |
Особенно с тех пор, как мой предок правил по велению небес, бесчисленные страны издалека оспаривали нашу власть и пренебрегали нашей добродетелью. |
Especially since my ancestor governed at heaven's command, innumerable countries from afar disputed our power and slighted our virtue. |
Возможно, еда появится по щучьему веленью. |
Perhaps the food will appear by sheer wish fulfillment. |
Ladon here has only the best interests of the Genii at heart. |
|
Мысль о еде была даже неприятна ему, и все, что он ни делал, делалось им по велению рассудка. |
The thought of food was not even pleasant to him, and whatever he did was done by his reason alone. |
Разум мой, по-видимому, устроен таким образом, что я подсознательно следую велению чувства долга, не прибегая к утомительным мозговым процессам. |
My mind is evidently so constituted that I am subconsciously forced into the path of duty without recourse to tiresome mental processes. |
Ветер дует по его велению, и бурные волны вздымаются по его слову. |
The wind blows at his bidding and the waves toss and rage at his word. |
Здесь никто не откроет твоего убежища, чтобы беспокоить тебя мольбами вернуться к пустой и суетной жизни, которую ты покинул, повинуясь божьему велению. |
None shall find out thy refuge to disquiet thee with supplications to return to that empty and foolish life which God hath moved thee to abandon. |
Словно повинуясь велению одного огромного сердца, говорящие на сотнях языков жители множества стран одновременно обратились к Творцу. |
Like synapses of a giant heart all firing in tandem, the people reached for God, in dozens of languages, in hundreds of countries. |
Исполняй свои нужды на земле, по велению сердца твоего, пока не придет для тебя тот день скорби. |
Fulfill thy needs upon earth, after the command of thy heart, Until there come for thee that day of mourning. |
Satan turned his blood into acid, at her command. |
|
Тогда весь мир узнает, что легло в основу того Процесса - или того балагана, как вы его называете, - в котором вы участвовали по велению Истории. |
Then the world will learn what was in the background of this Punch and Judy show-as you called it-which we had to act to them according to history's text-book. ... |
Обязательства, стоящие даже выше обязательств перед моей благодетельницей, отзывают меня, Я иду, послушная велению долга, к мужу, Да, я замужем. |
Claims even superior to those of my benefactress call me hence. I go to my duty-to my HUSBAND. Yes, I am married. |
Она этого не знала, она просто подчинялась таинственному велению, идущему из сокровенных глубин ее существа. |
It did not know this. It merely obeyed the mysterious prompting that arose from the deep crypts of its being. |
По велению Эдипа он рассказывает все это. |
At the behest of Oedipus, he tells it all. |
Они носят черную одежду и апостольник, который, согласно велению св. Бенедикта, доходит им до подбородка. |
They are clothed in black, with a guimpe, which, in accordance with the express command of Saint-Beno?t, mounts to the chin. |
Внучка вашего господина и короля, и по его велению, я приказываю тебе освободить нас! |
Granddaughter of your lord and king, and by his command I order you to release us! |
You were following your conscience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как по щучьему велению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как по щучьему велению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, по, щучьему, велению . Также, к фразе «как по щучьему велению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.