Касается мероприятий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как правило, касается - generally concerned
касается степени - concerns the extent
касается устойчивости - concerned with sustainability
касается филиала - branch concerned
что касается сертификации - regard to certification
Что касается доклада - regard to the report
что касается изменения климата - regard to climate change
Что касается положения - regard to the provision
что касается этой проблемы ... - as far as this problem is concerned
не касается вас - do not concern you
Синонимы к касается: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт
данное мероприятие - this event
в день мероприятия - on the day of the event
все запланированные мероприятия - all planned events
плетеное кресло для общественных мероприятий - rout chair
все такие мероприятия - all such activities
дней мероприятия - days of the event
проводит ряд мероприятий - undertakes a number of activities
разработка мероприятий - design of interventions
мероприятия организуются - activities are organized by
план массовых иммунизационных мероприятий после биологического нападения - post-attack immunization plan
Синонимы к мероприятий: сырьевые товары, продукции, товар, продукт, грузов, сырьё, изделий
Что касается организационных мероприятий и структур, то любые плановые мероприятия, предусмотренные в рамках департамента, будут, безусловно, продолжаться. |
On the question of institutional arrangements, any special mandated departmental arrangements will of course continue. |
Что касается мероприятий по уменьшению опасности бедствий, то наша страна заключила соглашения о сотрудничестве с целым рядом стран. |
With regard to risk reduction management, our country has cooperation agreements with numerous countries. |
Что касается вчерашних ночных мероприятий, подозреваемый называющий себя Азраил совершил одиночное нападение на поместье Уэйнов... вследствие столкновения завершившегося после этого.... |
Regarding last night's nocturnal activities, the suspect, calling himself Azrael... lead a one-man assault upon Wayne Manor... whereupon an altercation ensued, upon which... |
Поэтому они не располагали достаточными запасами для удовлетворения потребностей в рамках проектов, прежде всего в том, что касается мероприятий по строительству временного жилья. |
Consequently, they have had insufficient supplies to meet project requirements, particularly in relation to shelter activities. |
Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки. |
As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible. |
Мероприятие благотворительное, но скоро Габриэль узнала, что когда дело касается моды , женщины редко бывают щедрыми. |
Though the event was for charity, Gabrielle soon discovered when it came to the latest fashions, women are seldom charitable. |
Что касается мероприятий, по которым планируется продолжение работы, или новых мероприятий, то предлагаемая деятельность кратко описывается в документе TRADE/WP.8/2002/8. А. |
For activities where further work is expected to take place, or for new activities, the proposed course of action is outlined in document TRADE/WP.8/2002/8. |
Ричард чувствовал, как зло призрачными пальцами касается позвоночника. |
Richard felt the gossamer fingers of wickedness slipping up his spine. |
Первая конференция C4 была двухдневным мероприятием, проходившим в университетском центре в центре Чикаго. |
The first C4 conference was a two-day event held at the University Center in downtown Chicago. |
Он создан для имитации человеческой сложности мышления, когда дело касается моральных решений. |
It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions. |
Рассматривайте наши смокинги как инвестиции, которые будут проводить вас на официальные мероприятия еще многие годы. |
View your tuxedo as an investment, that will guide you through formal events for years to come. |
Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году. |
We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006. |
Что касается вашего сына, я могу лишь рекомендовать его моим коллегам в качестве кандидата. |
But as for guaranteeing your son a seat at the table, I can only recommend that my colleagues consider your request. |
Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий. |
Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures. |
Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками. |
Even when your life's at stake, you speak in riddles. |
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. |
Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. |
Обеспечить транспарентность в том, что касается совместно используемых водоносных пластов. |
Create transparency with regard to shared aquifers. |
Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов. |
Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies. |
Что касается встречного иска ответчика, суд определил, что ответчик имеет право требовать возмещения полной цены за поставку соответствующих товаров. |
With regard to the defendant's counterclaim, the court held that the defendant was entitled to claim the full price for the conforming delivery. |
Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение. |
Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment. |
После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества. |
Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities. |
Что касается балансирования, то оно осуществляется путем переноса вызванного сцеплением отклонения в счет изменения запасов или при отсутствии такового в счет производства. |
The balancing itself is done for each product by allocating the difference of chaining to the changes in inventories or, failing that, to production. |
Я понимаю, что эта поправка касается вариантов текста на всех языках. |
I understand that this correction affects all languages. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Многие из них выражали сожаление в связи с тем, что Конференция остается фактически бездеятельной в том, что касается переговоров. |
Many of them expressed their regret that the Conference remained de facto inactive as far as negotiations were concerned. |
Что касается болгарских турок, то правительству следует содействовать включению в программу болгарского телевидения передач на турецком языке. |
Regarding the Bulgarian Turks, the Government should encourage Bulgarian television broadcasts in Turkish. |
Что касается груди, это зависит от того предпочитаете ли вы уменьшение или лифтинг? |
As for the breasts, it depends whether you want to go for a reduction or a lift? |
Отделения ФАО не занимаются коммуникационной функцией, за исключением поддержания некоторых контактов со СМИ в рамках специальных мероприятий, таких, как круглые столы или рабочие совещания. |
Communication is not a function of FAO offices, with the exception of some contacts with the media in the frame of special opportunities such as round tables or workshops. |
А что касается взрывчатки, которую они используют в терактах, то и ее найти довольно сложно. |
“As for the explosives they use in their attacks, those are also quite hard to come by. |
Режим торговли был улучшен, однако, что касается демократических реформ в арабских странах, в этом отношении сделано было немногое. |
Under the Barcelona Accord of 1995, the European Union offered aid and trade to several Arab countries, in exchange for progress on democratic reform. |
People are really romantic about the beginnings of things. |
|
Оно касается вмешательства в договорные отношения. |
It involves interference with contractual relations. |
Операционные в Лондоне очень загружены, особенно это касается общей хирургии. |
The theatres are exceptionally busy at the London, especially with regard to general surgery. |
Городская реконструкция касается всех, Фиона. |
Gentrification is everyone's problem, Fiona. |
Как вы относитесь к Скарлетт в глубине ваших мелких душонок, мне безразлично, это меня не касается. |
What you think of her in your own petty minds, I do not care, for that is your business. |
Ну, что касается неизвестного, у него в кармане была визитная карточка с адресом. |
'Well, as to unknown, he had a card and an address in his pocket.' |
Когда дело касается подготовки байка к гонкам, все должно быть именно так, как нужно мне. И если это не соответствуют регламенту - я просто соберусь и поеду домой. |
When it comes to how I want bikes preparing, if they aren't right, that's it, I'll just pack in and go home. |
Надеюсь, вы извините меня, сэр, - возразил Ричард с жаром, но все-таки почтительно, - если я скажу, что считаю себя наилучшим судьей во всем, что касается меня самого. |
I hope you will excuse my saying, sir, returned Richard in a fiery way, but yet respectfully, that I think I am the best judge about myself. |
Все, что я могу сказать, все что касается ЦРУ, тут каждый сам за себя. |
As far as I can see, when it comes to the CIA, it's every man for themselves. |
She'll help you with everything concerning local government. |
|
Поскольку это тебя касается. |
As far as you're concerned. |
Г олова прижата к левому бедру всадника, подбородком она почти касается его колена. |
The head rests against the left thigh, the chin being nearly down on a level with the rider's knee. |
Следующий альбом, видео клипы, другие мероприятия, которые мы могли бы противопоставить туру Луна или Солнце. |
Follow-up album, music videos, other appearances we could stack against the Moon or Shine tour. |
Что касается безопасности Ребекки... |
About Becca's safety... |
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября. |
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th. |
Поэтому я всегда была очень занята, и это меня радовало. Что касается Чарли, то она по уши погрузилась в рукоделье. |
So I had plenty of occupation, which I was glad of; and as to Charley, she was absolutely not to be seen for needlework. |
Она чип вела мероприятие в течение дня 3 и 4, отмечая первый раз, когда женщина была чип-лидером Главного События WSOP. |
She chip led the event during day 3 and 4, marking the first time a woman has been chip leader of the WSOP Main Event. |
Статья 15 касается маркировки пищевых контактных материалов, еще не контактировавших с пищевыми продуктами. |
Article 15 is about labeling of food contact materials not yet in contact with food. |
ЮНЕСКО официально признает ити создателями и организаторами этого мероприятия. |
UNESCO formally recognize ITI to be the creators and organizers of the event. |
Lei Jia was given the role of lead singer in this event. |
|
Эта проблема касается трех осужденных заключенных, один из которых был тайно выбран для помилования. |
This problem involves three condemned prisoners, a random one of whom has been secretly chosen to be pardoned. |
Что касается космоса, то верные Каодаисты верят, что существуют рай и АД, которые являются основными местами назначения для душ после смерти. |
In terms of the cosmos, faithful Caodaists believe there are heaven and hell, which are the main destinations for souls after death. |
Это самые наблюдаемые скачки в Великобритании, привлекающие случайных наблюдателей, а трехкратный победитель Red Rum-самая успешная скаковая лошадь в истории мероприятия. |
It is the most watched horse race in the UK, attracting casual observers, and three-time winner Red Rum is the most successful racehorse in the event's history. |
В течение 2012 года состоялся ряд крупных мероприятий, посвященных жизни и научному влиянию Тьюринга. |
Throughout 2012, a number of major events took place to celebrate Turing's life and scientific impact. |
В 2010 году Уайт был частью команды комментаторов на Олимпийском тестовом мероприятии Парус за золотом в Веймуте. |
In 2010, White was part of the commentary team for the Olympic test event, Sail for Gold in Weymouth. |
Измерение уровня управления по своей сути является спорным и отчасти политическим мероприятием. |
Measuring governance is inherently a controversial and somewhat political exercise. |
Мероприятие было разделено на две ночи, а премия для детей младше 16 лет состоялась в первую ночь. |
The event was split over two nights with the Under 16's award taking place on the first night. |
Она жертвует свои доходы от рекламы, запуска продуктов и торжественных мероприятий в поддержку Фонда. |
She donates her earnings from endorsements, product launches and inauguration events to support the foundation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «касается мероприятий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «касается мероприятий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: касается, мероприятий . Также, к фразе «касается мероприятий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.