Конечная мера успеха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конечная продукция - end products
асимптотически конечная функция - asymptotically finite function
древесно-мускусная конечная нота - woody-musky dry-out
дуговидная конечная морёна - arcuate end moraine
конечная выгода - ultimate benefit
конечная дисперсия - finite variance
Конечная напряжение растяжения - ultimate tensile stress
конечная система - the ultimate system
конечная судьба - ultimate destiny
конечная точка доступа - endpoint access
Синонимы к конечная: как же, да, а как же, последний, не вопрос, само собой, конец, в натуре, без всяких, нет проблем
имя существительное: measure, step, gauge, gage, arrangement, extent, remedy
мера укрепления доверия и транспарентности - confidence-building and transparency measures
организационная мера - organizational measure
мера предосторожности при упаковке - packaging precautions
мера является - measure is
добросовестность об эффективных мерах - good faith on effective measures
об эффективных мерах - on effective measures
поток мера - measure flow
мера зерна без верха - a struck measure of grain
мера свободы - measure of freedom
Решение о мерах - decision on measures
Синонимы к мера: число, средство, шаг, край, размер, объем, способ, степень, граница
Значение мера: Единица измерения.
уровень успеха - degree of success
Вам успеха - you success
в зависимости от успеха - depending on the success
иметь больше успеха - have more success
для обеспечения ее успеха - to ensure its success
добиться успеха в получении - succeed in getting
мотивация для достижения успеха - motivation to succeed
местные истории успеха - local success stories
формула успеха - formula of success
Основы успеха - foundations of success
Желаю вам успеха во всех ваших начинаниях. |
Wishing you success in your future endeavors. |
Обеспечение взаимоувязки и согласования трех этапов планирования следует рассматривать как первоочередную задачу и залог успеха. |
The interrelationship and synchronization of the three planning phases should be viewed as a priority task and as a prerequisite for success. |
Данные могут также периодически ретранслироваться, так что получатели, которые ранее не добились успеха, будут иметь дополнительные шансы попытаться загрузить снова. |
The data may also be rebroadcast periodically, so that receivers that did not previously succeed will have additional chances to try downloading again. |
Старшая сестра Эдварда, католичка Мария, добилась успеха, но Дадли попытался совершить государственный переворот в пользу леди Джейн Грей. |
Edward's older sister, the Catholic Mary, succeeded but Dudley attempted a coup d'état in favour of Lady Jane Grey. |
И если они добьются успеха, то Британская Империя ослабеет, чтобы править Индией. |
And if they would succeed then British Empire will weaken to rule India. |
Это указание было очень существенно для успеха всего предприятия, и данный вопрос занимал все умы. |
This was an essential condition to the success of the enterprise, and continued actively to engage the public attention. |
Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха. |
The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success. |
Частичные меры, направленные на обеспечение нераспространения, не принесут успеха. |
Partial measures for non-proliferation will not work. |
Nobody is able to succeed without endurance. |
|
Yazoo подписались на лейбл Mute Records в 1982, и, к удивлению Дэниэла Миллера, оказались еще одним поп-проектом, добившимся бешеного успеха. |
Yazoo signed to Mute Records in 1982 and to his surprise, Daniel Miller found himself with another wildly successful pop act. |
Для вас, мужчин, поражение - всего-навсего отсутствие успеха. |
As for you men, your defeats are only a success the less. |
Я благословляю вашу деятельность, Natalie, -сказал я искренно, - и желаю вам всякого успеха. |
I fully approve of what you are doing, Natalie, I said genuinely, and I wish you every success. |
OK, the cornerstone of our operation was the key. |
|
Он пытался успокоить жену, хотя и без особого успеха, но страхи Сью Эллен были совершенно необоснованны. |
He had persuaded his wife, without convincing her, but Sue Ellen's fears had proved groundless. |
The whole pride must work together as a team if they're to succeed. |
|
И в том, и в другом мире можно достичь успеха, но разница очевидна: в одном - люд праздный, в другом - рабочий. |
Now he realized the distinction between popular success and working success: the populace of pleasure and the populace of work. |
Послушай, Джулия, я очень сожалею если мой кусочек успеха дает тебе ощущение, будто я забрала что-то у тебя. |
Look, Julia, I'm very sorry if my tiny bit of success feels like I've taken something from you. |
Если бы он добился успеха, его месть была бы сокрушительна. |
Had he succeeded, his revenge would have been complete indeed. |
Итак, вы считаете меня влюбленным, порабощенным, вы думаете, что если я так добивался успеха, то мне дорог самый предмет? |
So you think I am in love, subdued! The value I set on the success, you suspect is attached to the person. |
Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха. |
A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success. |
Это часто первый признак нарциссизма, и в случае успеха превращается в контроль и деградацию. |
It is often the first sign of narcissism, and if successful turns to control and degradation. |
Вайнштайны медленно развивали этот успех на протяжении 1980-х годов с помощью артхаусных фильмов, которые достигли критического внимания и скромного коммерческого успеха. |
The Weinsteins slowly built upon this success throughout the 1980s with arthouse films that achieved critical attention and modest commercial success. |
Адвокат истца, который находится на случай непредвиденных обстоятельств, мотивирован выбирать дела с высокой вероятностью успеха, в противном случае адвокат не получает зарплату. |
A plaintiff's lawyer who is on contingency is motivated to select cases with a high likelihood of success, otherwise the attorney doesn't get paid. |
После коммерческого успеха своего проекта Диксон был повышен до вице-президента. |
Following the commercial success of his design, Dickson was promoted to vice president. |
Брайан Трейси Интернешнл продает консультации по лидерству, продажам, самооценке, целям, стратегии, творчеству и психологии успеха. |
Brian Tracy International sells counseling on leadership, selling, self-esteem, goals, strategy, creativity, and success psychology. |
Эти тематические исследования обнадеживают ввиду короткого периода времени, необходимого для восстановления объекта, и высокого уровня достигнутого успеха. |
These case studies are encouraging due to the short amount of time needed to remediate the site and the high level of success achieved. |
Чтобы добиться успеха, злоумышленник должен предварительно вычислить таблицы для каждого возможного значения соли. |
In order to succeed, an attacker needs to precompute tables for each possible salt value. |
Этот вид был использован для демонстрации того, что перекрестное оплодотворение приводит к более высокому уровню инфекционного успеха, чем самооплодотворение. |
This species has been used to demonstrate that cross-fertilisation produces a higher infective success rate than self-fertilisation. |
NKEA является ключевым фактором успеха этой программы, поскольку такие мероприятия могут внести значительный вклад в рост экономики Малайзии. |
The NKEA is the key driver to the success of this program as such activities have the potential to contribute significantly to the growth of the economy of Malaysia. |
После своего успеха Netflix впоследствии продлил его на пять сезонов. |
Following its success, Netflix has subsequently renewed it for five seasons. |
Благодаря транзакционному менеджменту явный показатель успеха может быть обнаружен посредством последовательного мониторинга менеджеров. |
Through transactional management, an explicit measure of success can be discovered through the consistent monitoring of managers. |
В то время как некоторые племена добились успеха в азартных играх, только 40% из 562 официально признанных племен имеют казино. |
While some tribes have had success with gaming, only 40% of the 562 federally recognized tribes operate casinos. |
Ожидается, что преподаватели во всем мире будут изучать это развитие, поскольку образовательная система Финляндии рассматривается многими как образец успеха. |
It is anticipated that educators around the world will be studying this development as Finland's educational system is considered to be a model of success by many. |
Из-за успеха уровня отделки 1800SE, аналогично оборудованный, но с меньшим двигателем 1500SG Extra был добавлен. |
Due to the success of the 1800SE trim level, the similarly equipped but smaller-engined 1500SG Extra was added. |
Ловушки продюсеров, чтобы достичь основного успеха включают Metro Boomin, London on da Track и Mike WiLL Made-It. |
Trap producers to reach mainstream success include Metro Boomin, London on da Track and Mike WiLL Made-It. |
В качестве примеров успеха они приводят Манилу, Гуаякиль в Эквадоре, Бухарест, несколько городов в Колумбии и Марокко, а также Кот-д'Ивуар и Сенегал. |
They cite Manila, Guayaquil in Ecuador, Bucharest, several cities in Colombia and Morocco, as well as Côte d'Ivoire and Senegal as success stories. |
Помимо его критического и коммерческого успеха как песни, сопровождающее музыкальное видео установило эталон для формы искусства. |
Aside from its critical and commercial success as a song, the accompanying music video set a benchmark for the art form. |
Однако для успеха операции Преемник требовалась массированная провокация. |
For 'Operation Successor' to succeed, however, it was necessary to have a massive provocation. |
Шизофрения считается эволюционной загадкой из-за сочетания высокой наследуемости, относительно высокой распространенности и сниженного репродуктивного успеха. |
Schizophrenia has been considered an evolutionary puzzle due to the combination of high heritability, relatively high prevalence, and reduced reproductive success. |
В этом и во всех последующих путешествиях его сопровождал Хакстон, которого он считал незаменимым для своего писательского успеха. |
On this and all subsequent journeys, he was accompanied by Haxton, whom he regarded as indispensable to his success as a writer. |
После успеха их дебютного альбома в 1994 году, Time To Move, группа получила номинацию на звание лучшего прорывного исполнителя на MTV Europe Music Awards 1995 года. |
After the success of their debut album in 1994, Time to Move, the band received a nomination for Best Breakthrough Artist at the 1995 MTV Europe Music Awards. |
Он также стал свидетелем международного успеха после подъема английского дублированного и суббедового программирования. |
It has also seen international success after the rise of English-dubbed and subbed programming. |
Однако формирование команды для выполнения таких задач не гарантирует успеха. |
However, the formation of a team to complete such tasks does not guarantee success. |
Оставаясь последовательными в своем состоянии сознания во время сеансов, пациенты могут повысить вероятность своего успеха и уменьшить вероятность рецидива. |
By remaining consistent in their state of consciousness during sessions, patients can improve the likelihood of their success and decrease the possibility of relapse. |
Конечная цель США состоит в том, чтобы собраться...социокультурное и политическое знание потенциального врага до того, как он станет врагом. |
” The end goal of the U.S. is to gather “...socio-cultural and political knowledge of the potential enemy before s/he becomes an enemy. |
Кеш недавно взял под контроль свои проблемы с наркоманией и хотел изменить свою карьеру после нескольких лет ограниченного коммерческого успеха. |
Cash had recently controlled his drug abuse problems, and was looking to turn his career around after several years of limited commercial success. |
Проанализировав наиболее результативные стратегии, Аксельрод сформулировал несколько условий, необходимых для успеха стратегии. |
By analysing the top-scoring strategies, Axelrod stated several conditions necessary for a strategy to be successful. |
Они были ключевым элементом успеха майской революции, которая свергла испанского вице-короля и начала аргентинскую войну за независимость. |
They were a key element in the success of the May Revolution, which deposed the Spanish viceroy and began the Argentine War of Independence. |
Рут добился успеха в более раннем предприятии по автоматизации производства топоров и изготовил, купил или улучшил джиги, приспособления и профильное оборудование для Colt. |
Root had been successful in an earlier venture automating the production of axes and made, bought, or improved jigs, fixtures and profile machinery for Colt. |
С тех пор как Дайсон добился успеха в повышении осведомленности общественности о циклоническом разделении, несколько других компаний внедрили циклонные модели. |
Since Dyson's success in raising public awareness of cyclonic separation, several other companies have introduced cyclone models. |
Это стало главным фактором успеха компании как розничного круглосуточного магазина. |
This vase is the only object connected with Eleanor of Aquitaine that still survives. |
1980-е годы были периодом беспрецедентного успеха для Warner Bros. |
The 1980s was a period of unprecedented success for Warner Bros. |
Хотя поддержка производителя Honda для BTCC закончилась в 2005 году, несколько команд все же добились успеха, запустив Civic в 2005 и 2006 годах. |
Although manufacturer support from Honda for the BTCC ended in 2005, several teams still found success running the Civic in 2005 and 2006. |
Среди других новичков был Пабло Мачин из Севильи, который был нанят после своего успеха в недавно продвинутой Жироне в предыдущем сезоне. |
Other incomers included Pablo Machín at Sevilla, who was hired after his success with newly promoted Girona the previous season. |
В целом это движение не имело никакого законодательного успеха в США. |
Overall, this movement had no US legislative success. |
Ее дебютный студийный альбом Pure Heroine последовал в том же году и достиг критического и коммерческого успеха. |
Her debut studio album Pure Heroine followed that year and achieved critical and commercial success. |
Многие кандидатуры администраторов для редакторов с менее чем 1000 правками были отклонены только по этой причине, хотя некоторые из них добились успеха. |
Many administrator nominations for editors with less than 1,000 edits have been rejected for this alone, although some have succeeded. |
Он прожил в Лондоне всю свою жизнь, сохраняя свой Кокнийский акцент и старательно избегая всяких атрибутов успеха и славы. |
He lived in London all his life, retaining his Cockney accent and assiduously avoiding the trappings of success and fame. |
Однако в политическом плане Бозе, возможно, добился успеха благодаря событиям, произошедшим в Индии после войны. |
However, in political terms Bose may have been successful, owing to events that occurred within India after the war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конечная мера успеха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конечная мера успеха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конечная, мера, успеха . Также, к фразе «конечная мера успеха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.