Контрактный срок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Контрактный срок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contract period
Translate
контрактный срок -

- срок [имя существительное]

имя существительное: term, time, date, limitation, space

сокращение: t.



По законам Калифорнии вы не можете быть осужденным по контракту, чей срок превысил 7 лет. Что суды, мы, и лично я, считаем вполне разумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under California law, you can't be held bound to a contract for more than seven years, which the courts and myself and we all feel is pretty reasonable.

Когда через четыре месяца истек срок ее контракта с Фоккером, Голанчикова вернулась в Россию, чтобы работать на Терещенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her contract with Fokker expired, four months later, Golanchikova returned to Russia to work for Tereshchenko.

Срок контракта ограничен тремя годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract is limited to three years.

12 марта 2017 года Гринер вновь подписал с Mercury контракт на несколько лет, как только истек срок ее контракта с новичком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 12, 2017, Griner re-signed with the Mercury to a multi-year deal once her rookie contract expired.

Контракты могут заключаться на короткий или длительный срок, а также могут касаться или не касаться конкретных записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracts may extend over short or long durations, and may or may not refer to specific recordings.

На Арселоре очень мало контрактов на определенный срок или с неполным рабочим днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are very few fixed-term contracts or part-time contracts in Arcelor.

У каждого CFD также имеется срок истечения контракта, когда все сделки по этому CFD автоматически закрываются в 20:00 по Гринвичу, независимо от того, в прибыли они или в убытке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also each CFD has an expiry date at which all open trades will automatically be closed at 20:00 GMT regardless of profit or loss.

Провайдеры широкополосного доступа и телефонной связи обязаны ограничить срок действия контракта 12 месяцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadband and phone providers are obligated to limit the contract term to 12 months.

Срок контракта ограничен одним годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract is limited to one year.

В 1980 году, когда истек срок контракта Куатро с Микки мостом, она подписала контракт с лейблом Dreamland Records Чапмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, after Quatro's contract with Mickie Most had expired, she signed with Chapman's Dreamland Records.

После того как срок его контракта с островом истек, Уэйтс решил не продлевать его, тем более что Блэкуэлл ушел из компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his contract with Island expired, Waits decided not to try to renew it, particularly as Blackwell had resigned from the company.

Линн, всё что теперь тебе нужно делать — это быть начеку на оставшийся срок контракта с принцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynne, all you have to do now is keep your eyes and ears open for the remainder of your contract with the prince.

20 ноября 2007 года Слюсарский подписал контракт с Блэкпулом на срок до января 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 November 2007, Ślusarski signed on-loan with Blackpool until January 2008.

Марк Райт вернулся на свой третий срок в качестве менеджера, не заключая контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Wright returned for his third spell as manager on a non-contract basis.

Предусмотренный срок исполнения контракта составлял 821 день; стадион был рассчитан на 25000 зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stadium was to have a capacity of 25,000 spectators.

Срок полномочий Сперри на посту председателя правления был заключен по контракту в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sperry's tenure as Chairman was contractually completed in 2014.

Группа приходит к выводу о том, что срок выплаты удержанных отчислений по всем семи контрактам наступил до 2 мая 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel finds that the retention money withheld under all seven contracts was due and payable prior to 2 May 1990.

Книга вышла в третьем издании, изданном издательством третья женщина-Пресс, до 2008 года, когда истек срок ее контракта с издательством третья женщина-пресс и она вышла из печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book was out in its third edition, published by Third Woman Press, until 2008, when its contract with Third Woman Press expired and it went out of print.

Даже когда это произошло, Уэберрот приказал владельцам сообщить ему лично, если они планируют предложить контракты на срок более трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as this was happening, Ueberroth ordered the owners to tell him personally if they planned to offer contracts longer than three years.

Они используют срок истечения контракта нашего клиента, чтобы заставить нас отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're using the timing of our client's contract expiration to try to shake us down.

Держу пари, когда его срок службы по контракту истечёт, он запросится в МорПол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet when his service obligation's up, he applies to the Agency.

В начале 1990 года истек трехлетний срок действия водительского контракта 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1990, the drivers' contract from 1987 expired at the end of its three-year term.

Популярность Гарбо пошла на убыль, и вскоре после этого, когда срок ее контракта истек, она ненадолго вернулась в Швецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garbo's popularity had declined, and when her contract expired soon thereafter, she returned briefly to Sweden.

Срок действия контракта на строительство моста Альберта был установлен на 14 декабря 1894 года, но он был открыт для движения только в августе 1895 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expiry date for the Albert Bridge contract was set at 14 December 1894, but it was not opened to traffic until August 1895.

В ноябре 1964 года двухракетные модели были поставлены на неопределенный срок, но Bendix и Boeing получили контракты на изучение небольших марсоходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1964, two-rocket models were put on indefinite hold, but Bendix and Boeing were given study contracts for small rovers.

Он подписал контракт с Каирским клубом Вади Дегла, а затем вернулся в Бельгию на второй срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He signed with Cairo-based club Wadi Degla, before returning to Belgium for a second spell.

Полагаю, на такой срок у вас контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can imagine that your contract is for that length of time.

Однако они обязаны заключить контракт с армией, продлевающий срок их службы на 2-3 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are however obliged to sign a contract with the army extending their service by 2–3 years.

Контракт может быть заключен только на один год или на другой срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract may be for only one year, or other duration.

В ответ на эту негативную реакцию Google в конечном итоге решила не продлевать свой контракт с Министерством обороны, срок действия которого истекает в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the backlash, Google ultimately decided to not renew their DoD contract, set to expire in 2019.

все сотрудники, поступая на работу в Организацию, получают сначала срочный контракт на оговоренный срок, не превышающий пяти лет (за исключением краткосрочных назначений в связи с временными потребностями).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All staff would join the Organization initially on a fixed-term appointment, with a specified term of up to five years (except short-term engagements for temporary needs).

Подписав контракт с Агентством Гордона Харборда в первый срок, она выиграла бронзовую медаль, присужденную Петром Устиновым, а во второй-серебряную с отличием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signed to the Gordon Harbord Agency in her first term, she won a bronze medal, awarded by Peter Ustinov, and in her second won a silver with honours.

Срок твоего контракта истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your employment contract's expired.

Срок действия контракта игрока составляет один год, причем франшиза имеет возможность продлить контракт на один или два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often the growing preferred language of the urban and semi-urban educated Indian youth, as well as the Indian diaspora abroad.

Том и Тим подписали контракт в воскресенье, и Том теперь судится с Тимом, чтобы принудить его к выполнению условий контракта, срок действия которого Тим оспаривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and Tim have signed a contract on Sunday, and Tom now sues Tim to enforce the terms of the contract, whose validity Tim contests.

Затем, во время неудачной сессии, Браун назначил ее на трехлетний срок в Калифорнийскую комиссию медицинской помощи, контролирующую контракты на медицинское обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, during a lame-duck session, Brown appointed her to a three-year term on the California Medical Assistance Commission, overseeing Medi-Cal service contracts.

Дэнни наняли сразу же после защиты диссертации, ему четыре раза выносили благодарность, три раза повышали, и с ним продлили контракт после того, как истек срок его действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny was hired straight out of his PHD program, got four commendations, three raises, and re-upped after his first contract expired.

Они являются наиболее активно торгуемыми краткосрочными процентными фьючерсными контрактами в мире и рассчитаны на срок до десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the world's most heavily traded short-term interest rate futures contracts and extend up to ten years.

Перед игрой было установлено, что четыре из начинающих игроков Оклахомы подписали профессиональные футбольные контракты до того, как истек срок их обучения в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the game, it was found that four of Oklahoma's starters had signed professional football contracts before their college eligibility had expired.

В понедельник Федеральная антимонопольная служба (ФАС) дала Google срок до 18 ноября на устранение нарушений закона о защите конкуренции и на внесение изменений в свои контракты, чтобы они соответствовали договорам торгующих в России производителей мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Monday, the Russian Federal Antimonopoly Service gave Google until Nov. 18 to redraw its contracts to conform with those for mobile device manufacturers that sell in Russia.

Срок действия контракта игрока составляет один год, причем франшиза имеет возможность продлить контракт на один или два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term of a player contract is one year, with the franchise having the option to extend the contract by one or two years.

Срок контракта обычно составлял пять-восемь лет, но многие кули не доживали свой срок службы из-за тяжелого труда и жестокого обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duration of a contract was typically five to eight years, but many coolies did not live out their term of service due to hard labour and mistreatment.

Срок контракта ограничен двумя годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract is limited to two years.

Срок действия контракта игрока составляет один год, причем франшиза имеет возможность продлить контракт на один или два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DPT does not state democracy is the only thing affecting the risk of military conflict.

Членам экипажа выплачивалась заработная плата в течение как минимум двух месяцев, а если и дольше, то на весь срок действия контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew members were paid wages for a minimum of two months or, if longer, their full contract term.

В отличие от этого, иски против государственных органов по деликту или контракту, где закон об исковой давности 1980 года обычно устанавливает срок в 6 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, claims against public bodies in tort or contract, where the Limitation Act 1980 usually sets the period as 6 years.

С 2008 года работники, занятые неполный рабочий день, имеют право на равное обращение с работниками, занятыми полный рабочий день, если они имеют контракты на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2008, part-time workers have a right to equal treatment with full-time workers if they have contracts for indefinite duration.

В статье 14 Закона О трудовых стандартах 1947 года говорится, что максимальный срок действия срочного контракта составляет три года, но нет никаких ограничений на продление или какие-либо другие необходимые причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Labour Standards Act of 1947 article 14 states a fixed-term contract's maximum duration is three years, but there is no limit on renewals or any reason required.

В 2014 году срок аренды был продлен до 2027 года, а контракт на обслуживание Saab-до 2026 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the lease was extended to 2027 and the Saab service contract was extended to 2026.

Если есть испытательный срок, будет ли контракт неэксклюзивным в этот период?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a trial period, will the contract be non-exclusive during that time?

Это положение было неправомерным, когда вы включили его в контракт мистера Хендрикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clause was unlawful when you included it in Mr. Hendricks' employment agreement.

Я подпишу этот нефтяной контракт к четвергу, на выходных вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This oil concession should be wrapped up by Thursday. I'll be back for the weekend.

Эрин, на какой срок мы заказали эти билборды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erin, how long did we order those billboards for?

Всего лишь небольшой компромисс, и, если вы на него согласитесь, мы тут же подпишем контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a small compromise, and when you agree to it we can sign the contract.

В какой-то момент у него был семилетний контракт с голосом своего хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point he had a seven-year contract with His Master's Voice.

В августе 2009 года стало известно, что квасцы American Idol, клей Эйкен, подписали контракт с Decca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2009, it was revealed that American Idol alum, Clay Aiken, had signed with Decca.

он подписал контракт с восходящим стендап-комиком Бобом Ньюхартом,положив начало продолжающемуся участию лейбла в комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

had signed rising standup comedian Bob Newhart, marking the beginning of the label's continuing involvement with comedy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контрактный срок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контрактный срок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контрактный, срок . Также, к фразе «контрактный срок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information