Красногвардейцам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С началом культурной революции в Пекин прибыло огромное количество красногвардейцев, причем все расходы оплачивало правительство, а железнодорожная система была в смятении. |
The start of the Cultural Revolution brought huge numbers of Red Guards to Beijing, with all expenses paid by the government, and the railway system was in turmoil. |
Сражение было незначительным, но стратегически важным, поскольку оно разорвало связь между Западной и Восточной красногвардейцами. |
The battle was minor but strategically important as it cut the connection between the western and eastern Red Guards. |
Эта акция придала красногвардейцам политическую легитимность, и студенческие отряды быстро начали появляться по всему Китаю. |
This action gave the Red Guards political legitimacy, and student groups quickly began to appear across China. |
Красногвардейцы потеряли западную часть города между 4 и 5 апреля. |
The Red Guards lost the western parts of the town between 4 and 5 April. |
Красногвардейцы были сформированы под командованием капитана Йохана Кока. |
The Red Guards were formed, led by captain Johan Kock. |
После тяжелого сосредоточенного артиллерийского обстрела белогвардейцы продвигались от дома к дому, от улицы к улице, а красногвардейцы отступали. |
After a heavy, concentrated artillery barrage, the White Guards advanced from house to house and street to street, as the Red Guards retreated. |
В то же время НОАК осуществила массовые расстрелы красногвардейцев в провинции Гуанси, которые были беспрецедентными в культурной революции. |
At the same time the PLA carried out mass executions of Red Guards in Guangxi province that were unprecedented in the Cultural Revolution. |
18 августа 1966 года более миллиона красногвардейцев со всей страны собрались на площади Тяньаньмэнь в Пекине и вокруг нее для личной аудиенции у председателя. |
On August 18, 1966, over a million Red Guards from all over the country gathered in and around Tiananmen Square in Beijing for a personal audience with the Chairman. |
В период с августа по ноябрь 1966 года было проведено восемь массовых митингов, в которых приняли участие более 12 миллионов человек со всей страны, большинство из которых были красногвардейцами. |
Between August and November 1966, eight mass rallies were held in which over 12 million people from all over the country, most of whom were Red Guards, participated. |
Красногвардейцы не были полностью беспрекословны. |
The Red Guards were not completely unchallenged. |
18 июля 2016 года красногвардейцы Остина устроили демонстрацию солидарности с движением Black Lives Matter. |
On July 18, 2016, Red Guards Austin staged a show of solidarity with the Black Lives Matter movement. |
Полиция передала слова Се красногвардейцам, и те действовали соответственно. |
The police relayed Xie's remarks to the Red Guards and they acted accordingly. |
В феврале приближалось время родов, и для этого Сири Вальфорс отправился в Турку, находившийся в руках красногвардейцев. |
In February the time of birth was getting closer, and for this Siri Wahlforss travelled to Turku which was in hands of Red Guards. |
Он лично приветствовал 1500 красногвардейцев и помахал рукой 800 000 красногвардейцев и зевак внизу. |
He personally greeted 1,500 Red Guards and waved to 800,000 Red Guards and onlookers below. |
Практикующие Фэн-шуй были избиты и оскорблены красногвардейцами, а их работы сожжены. |
Feng shui practitioners were beaten and abused by Red Guards and their works burned. |
Отправка городских студентов в сельскую местность также использовалась для того, чтобы разрядить студенческий фанатизм, вызванный красногвардейцами. |
Sending city students to the countryside was also used to defuse the student fanaticism set in motion by the Red Guards. |
Кирпиченко родился 11 января 1930 года в Красногвардейске, ныне город Гатчина, Ленинградской области, входящей в состав Российской ССР, в Советском Союзе. |
Kirpichenko was born on 11 January 1930 in Krasnogvardeysk, now the town of Gatchina, in Leningrad Oblast, part of the Russian SFSR, in the Soviet Union. |
Красногвардейцы были официально осуждены ПСЛ. |
The Red Guards have been formally condemned by the PSL. |
Несмотря на то, что красногвардейцы рано встретили сопротивление, они получили личную поддержку от Мао, и движение быстро росло. |
Despite being met with resistance early on, the Red Guards received personal support from Mao, and the movement rapidly grew. |
Наиболее радикальные студенты часто вступали в конфликт с более консервативными красногвардейцами. |
The most radical students often found themselves in conflict with more conservative Red Guards. |
Кладбище Конфуция было атаковано в ноябре 1966 года группой красногвардейцев из Пекинского нормального университета во главе с Тан Хоуланем. |
The Cemetery of Confucius was attacked in November 1966 by a team of Red Guards from Beijing Normal University, led by Tan Houlan. |
С другой стороны, Народно-освободительной армии было поручено помогать красногвардейцам с транспортом и жильем, а также организовывать митинги. |
On the other hand, the People's Liberation Army was told to assist the Red Guards with transport and lodging, and help organize rallies. |
Красногвардейцы потеряли 1000-1500 солдат, а еще 11000-12000 попали в плен. |
The Red Guards lost 1,000–1,500 soldiers, with a further 11,000–12,000 captured. |
В феврале дом Айнолы дважды обыскивали местные красногвардейцы в поисках оружия. |
In February, the house Ainola was searched twice by the local Red Guard looking for weapons. |
Красногвардейцы сняли Бирманский флаг и государственный герб. |
Red Guards removed the Burmese flag and national emblem. |
Митинг 8-18, как известно, был первым из восьми приемов, которые председатель дал красногвардейцам в Тяньаньмэнь осенью 1966 года. |
The 8-18 rally, as it was known, was the first of eight receptions the Chairman gave to Red Guards in Tienanmen in the fall of 1966. |
Красногвардейцы Мао получили карт-бланш на жестокое обращение и убийство людей, которые считались врагами революции. |
Mao's Red Guards were given carte blanche to abuse and kill people who were perceived to be enemies of the revolution. |
В 1968 году во время Культурной революции красногвардейцы уничтожили почти все ценное. |
In 1968 during the Cultural Revolution, Red Guards destroyed almost everything of value. |