Круиза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
BAC TSR-2 был спроектирован для круиза на M2. 0 с использованием форсажных камер и имел прогнозируемую максимальную скорость M2.35. |
The BAC TSR-2 was designed to cruise at M2.0 using afterburners, and had a predicted top speed of M2.35. |
Во время круиза восемь двигателей, расположенных в двух кластерах, использовались в качестве исполнительных механизмов для управления скоростью вращения и выполнения осевых или боковых маневров коррекции траектории. |
During cruise, eight thrusters arranged in two clusters were used as actuators to control spin rate and perform axial or lateral trajectory correction maneuvers. |
По словам Уоллиса, именно во время круиза на частной яхте Лорда Мойна Росаура в августе 1934 года она влюбилась в Эдварда. |
According to Wallis, it was during a cruise on Lord Moyne's private yacht Rosaura in August 1934 that she fell in love with Edward. |
Мы сократим срок круиза. |
We'll cut the cruise short. |
Она захватила еще несколько небольших судов во время круиза, прежде чем ускользнуть обратно на остров Бонапарт со своими призами в августе. |
She seized several other small vessels on the cruise before slipping back to Île Bonaparte with her prizes in August. |
Существует кампания, которая стартовала в январе 2016 года в поддержку круиза, который, как ожидается, продлится до конца года. |
There is a campaign that launched in January 2016 in support of the cruise that is expected to last until later in the year. |
Эта реклама, если что, не может передать всего восхищения от нашего круиза. |
Visuals and commercial, if anything, underplay the thrill of actual cruise experience. |
Ухты, тут в бортовом журнале сказано, что сегодня 700-лeтняя годовщина.. ..нашего пятилетнего круиза... |
Oh, hey, I see the ship's log is showing that today is our 700th anniversary... of our 5 year cruise. |
В ноябре 2007 года изображения круиза в лысом шлеме и толстом костюме появились на Inside Edition, а также в Интернете. |
In November 2007, images of Cruise wearing a bald headpiece and a fatsuit appeared on Inside Edition, as well as on the Internet. |
Hecklers are tolerated more in a cruise setting. |
|
Мы начали новый процесс Зеленой карты, который занимает больше времени, чем у нас есть до круиза. |
We started the new green card process, which takes longer time then we have until the cruise. |
Во время круиза Ноны Беллок после тридцати лет двусмысленно размышлял о деле Дрейфуса. |
In The Cruise of the Nona, Belloc reflected equivocally on the Dreyfus Affair after thirty years. |
Отдыхающие, окруженные белыми песчаными пляжами и прекрасными бирюзовыми водами самых прекрасных островов на земле, могут отдохнуть во время своего круиза, найти и посетить тропические места там, где природа открывает перед ними поражающие воображение горы и нетронутые пляжи. |
People can relax on a cruise surrounded by the white-sand beaches and beautiful turquoise waters of the most beautiful islands on the earth, find and visit tropical places where nature brings striking mountains and pristine beaches. |
Эми может и кинула меня, но по крайней мере не с басейной палубы карнавального круиза. |
Amy may have dumped me, but at least it wasn't off the lido deck of a carnival cruise. |
Является ли штамп I-551 в паспорте приемлемым для карнавального круиза? |
Is the I-551 stamp on a passport acceptable for carnival cruise? |
Буклет компакт-диска включает фотографии, сделанные Смит и ее группой во время круиза. |
The CD booklet includes photos taken of Smith and her band during their cruise. |
Предполагаемая миссия должна была стартовать в начале 2020-х годов и достичь Европы после 6,5-летнего круиза. |
The proposed mission would be set to launch in the early 2020s and reach Europa after a 6.5 year cruise. |
Он нелинейно уменьшается до 98% в условиях высотного круиза. |
It decreases nonlinearly to 98% at altitude cruise conditions. |
Потом Баракус делает так, что этот надзиратель выпадает за борт во время круиза. |
Then Baracus gets that same prison guard thrown overboard, off a cruise ship. |
В 1999 году Кайри вновь посетил Challenger Deep во время круиза KR99-06. |
In 1999, Kairei revisited the Challenger Deep during cruise KR99-06. |
Во время круиза к берберскому побережью в 1724 году Шрайвер командовал фрегатом Вагенинген. |
During his cruise to the Barbary Coast in 1724, Schrijver commanded the frigate Wageningen. |
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах. |
You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises? |
По пути Эссекс сделал ночную остановку на складе вооружения ВМС в Чарльстоне, чтобы загрузить тактическое ядерное оружие, которое должно было быть готово во время круиза. |
On route, Essex had made a night time stop at a Navy arms depot in Charleston, SC to load tactical nuclear weapons to be held ready during the cruise. |
Программа круиза, только что из ламинатора. |
Cruise itineraries, hot out of the laminator. |
Во время круиза судно останавливалось в Плимуте, Флиссингене, Лервике и Мольде. |
During the cruise, the ship stopped in Plymouth, Vlissingen, Lerwick, and Molde. |
Вы отдыхаете вместе на толерантных круизах? |
Do you vacation together on nonjudgmental cruise lines? |
Andy's coming back from his stupid, dumb boat trip. |
|
Все это произошло во время круиза между уровнями полета FL310 и FL380. |
All occurred in cruise between flight levels FL310 and FL380. |
Главным исследователем этого аспекта круиза была Киоко Окино из Института океанологических исследований Токийского университета. |
Kyoko OKINO from the Ocean Research Institute, University of Tokyo, was principal investigator for this aspect of the cruise. |
Поскольку он был доступен, он также использовался для околозвукового ускорения, чтобы сократить время, необходимое и топливо, используемое для достижения круиза. |
As it was available, it was also used for transonic acceleration to reduce the time taken and fuel used to reach cruise. |
Крылья обеспечивали более высокую производительность круиза на высоте, добавляли запас топлива и расширяли пространство для будущих растянутых вариантов. |
The wings provided higher-altitude cruise performance, added fuel capacity, and expansion room for future stretched variants. |
Только в феврале 1996 года, во время круиза Y96-06 Йокосуки, Кайко был готов к своим первым глубоководным погружениям. |
It was not until February 1996, during Yokosuka's cruise Y96-06, that Kaikō was ready for its first full depth dives. |
Рейдер вернулся туда для столь необходимого ремонта после очень долгого, многократного океанского круиза за счет 65 торговых судов Союза. |
The raider had returned there for much needed repairs after a very long, multiple ocean cruise at the expense of 65 Union merchant ships. |
Это было во время круиза, санкционированного в 1822 году. |
This was during the cruise authorized in 1822. |
В нескольких круизах он участвовал в развлекательной программе, выступая с научными докладами на борту таких кораблей, как королева Елизавета II. |
On several cruises, he was part of the entertainment program, giving science-themed talks aboard ships such as the RMS Queen Elizabeth II. |
Маршрут Средиземноморского круиза из Чивитавеккьи и обратно. |
Route of Mediterranean cruise from Civitavecchia and back. |
И ещё запись с круиза по Средиземному морю. |
Chronicling our recent trip to the Mediterranean sponsored by Cruise4Bears. |
Любой, кто побывал там, особенно те, кто был в круизах, обязательно отправился бы на экскурсию по городу. |
Anybody that has visited there, expecially the ones from cruises, would have taken the tour of the city. |
Для круиза использовался частичный Форсаж. |
Partial afterburner was used for cruise. |
Хепберн познакомилась со своим вторым мужем, итальянским психиатром Андреа Дотти, во время круиза по Средиземному морю с друзьями в июне 1968 года. |
Hepburn met her second husband, Italian psychiatrist Andrea Dotti, on a Mediterranean cruise with friends in June 1968. |
После круиза в Скандинавские воды в том же году капитан Джеффри Макворт принял командование кораблем. |
After a cruise to Scandinavian waters that year, Captain Geoffrey Mackworth assumed command. |
Во время вымогательского круиза плохо оснащенный Энтерпрайз оказывается втянутым в спасательную операцию по спасению двух Эль-Орианских кораблей от неизвестной энергетической ленты. |
During the shakedown cruise, the ill-equipped Enterprise is pressed into a rescue mission to save two El-Aurian ships from an unknown energy ribbon. |
Ее результатом в качестве главы UA были два фильма, оба с участием круиза, Львов для ягнят и Валькирии. |
Her output as head of UA was two films, both starring Cruise, Lions for Lambs and Valkyrie. |
На свежем воздухе можно заняться лыжным спортом, гольфом, рыбной ловлей, яхтингом, круизами по озеру, пешим туризмом, каякингом и многими другими видами активного отдыха. |
Outdoor activities range from Nordic skiing, golf, fishing, yachting, lake cruises, hiking, and kayaking, among many others. |
Во время круиза восемь двигателей, расположенных в двух кластерах, использовались в качестве исполнительных механизмов для управления скоростью вращения и выполнения осевых или боковых маневров коррекции траектории. |
During cruise, eight thrusters arranged in two clusters were used as actuators to control spin rate and perform axial or lateral trajectory correction maneuvers. |
Пираты также использовали близлежащие Коморские острова для подготовки к заключительному этапу своего круиза. |
Pirates also utilized the nearby Comoros islands in preparation for the final leg of their cruise. |
Она участвовала в нескольких круизах по Балтике и Средиземному морю, часто сопровождая кайзера Вильгельма II в официальных государственных визитах. |
She participated in several cruises in the Baltic and Mediterranean, often escorting Kaiser Wilhelm II on official state visits. |
- выполнение круиза - cruising
- предложение круиза - cruise deal
- из круиза - from cruise
- директор круиза - cruise director
- во время круиза - during the cruise
- маршрут круиза - cruise itinerary
- после круиза - after the cruise
- начало круиза - the beginning of cruise