Курьеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он также назвал имена людей, которые перевозили или действовали в качестве курьеров, а также людей, которые были осведомлены о его допинг-практике. |
He also named people who had transported or acted as couriers, as well as people that were aware of his doping practices. |
Михаил Строгов, капитан императорских курьеров. |
Captain Michel strogoff. The service of the imperial mails. |
Членство в Интернациональной Ассоциации Воздушных Курьеров предполагает гарантирую возвращения денег, если вы не сможете зарегистрироваться как воздушный курьер. |
Membership of The International Association of Air Travel Couriers carries a money-back guarantee if you are not able to qualify as an air courier. |
Он быстро обнаружил доказательства существования крупной сети курьеров Конфедерации, действующей в этом районе, но, несмотря на некоторые аресты и предупреждения, сеть курьеров оставалась нетронутой. |
He quickly uncovered evidence of a large Confederate courier network operating in the area, but despite some arrests and warnings, the courier network remained intact. |
Между тем, МНЛА также сформировали группы асал для выполнения функций курьеров и возделывания сельскохозяйственных культур. |
Meanwhile, the MNLA also formed ASAL groups to serve as couriers and to cultivate agricultural crops. |
Но разве какая-нибудь другая раса подходит лучше на роль курьеров доставляющих сообщения, слишком важные для передачи по открытым каналам? |
Can you think of a race better suited to work as couriers bringing reports too important to risk on an open channel? |
Существует много специализированных курьеров, как правило, для перевозки таких предметов, как грузы/палитры, конфиденциальные документы и жидкости. |
There are many 'specialist' couriers usually for the transportation of items such as freight/palettes, sensitive documents and liquids. |
Я потерял двоих курьеров и пол-миллиона долларов на Брайтон-Бич. |
I'm missing two couriers and half a million dollars in Brighton Beach money. |
Он использует обычных людей как курьеров. |
He's using senior citizens as couriers. |
Как по-твоему, сколько шансов имеется у лучшего из моих курьеров пробраться через татарские войска и живым добраться до Иркутска? |
In your opinion, how likely the best of my letters to he cross the line Tartar. And reach Irkutsk. |
Кроме того, несколько местных курьеров также работают по всей Индии. |
Apart from these, several local couriers also operate across India. |
Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет. |
If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning. |
Услуги курьеров с использованием курьерского программного обеспечения обеспечивают электронное подтверждение доставки и электронное отслеживание деталей. |
Couriers services utilizing Courier Software provide electronic Proof of Delivery and electronic Tracking details. |
Неправительственные организации и УВКБ иногда нанимают беженцев в лагеря для выполнения обязанностей курьеров или на поденные работы. |
Non-governmental organizations and UNHCR occasionally hire refugees in the camps for liaison or day jobs. |
В период с 1979 по 1982 год было выпущено несколько электрических курьеров Ford. |
Between 1979 and 1982, a number of electric Ford Couriers were produced. |
Ксенофонт приписывал первое использование курьеров персидскому князю Киру младшему. |
Xenophon attributed the first use of couriers to the Persian prince Cyrus the Younger. |
Оранг-Асли использовались обеими сторонами в качестве проводников, санитаров, курьеров и для выращивания сельскохозяйственных культур. |
Orang Asli were used by both sides as guides, medical orderlies, couriers and to grow agricultural crops. |
Однако с самого начала электронной эры способ использования курьеров в бизнесе кардинально изменился. |
However, since the dawn of the electronic age the way in which businesses use couriers has changed dramatically. |
Мистер Ломбард попросил меня принести образцы ткани для униформы курьеров. |
Mr. Lombard wanted me to bring him the new swatches for the bellman uniforms. |
Все образцы должны быть доставлены с помощью уполномоченных курьеров в тот же день, когда были взяты. |
All samples shall be shipped via approved courier on the same day that they are collected. |
Там груз распаковывают для курьеров, которые развозят его по всему восточному побережью. |
And there it's cut and packaged for couriers waiting to deliver it all along the eastern seaboard. |
Двумя днями позднее она увидела его на Юнион-сквер, в компании велосипедных курьеров. |
Two days later she saw him again in Union Square, hanging with a bunch of bike messengers. |
Курьеры использовались в военных целях королями и местными правителями для доставки информации через курьеров и других перевозчиков. |
Couriers were used militarily by kings and local rulers to deliver information through runners and other carriers. |
В 2000 году Дорси основал свою компанию в Окленде для отправки курьеров, такси и экстренных служб из интернета. |
In 2000, Dorsey started his company in Oakland to dispatch couriers, taxis, and emergency services from the Web. |
Вскоре они стали помогать ополченцам в качестве курьеров. |
Soon, they began to help the militia as couriers. |
Умелое использование курьеров позволило руководителям этих армий поддерживать контакт друг с другом. |
Skillful use of couriers enabled the leaders of these armies to maintain contact with each other. |
Зару, одного из наших курьеров, которая оказалась, настоящим мастером в данном искусстве, или мастерицей, кому как нравится. |
Zara, one of our runners, who turned out to be rather a master of this art, or a mistress, whichever you prefer. |
Бывший офицер ЦРУ Роберт Баер утверждает, что Силы Кудс используют курьеров для всех секретных сообщений. |
Former CIA officer Robert Baer asserts the Quds Force uses couriers for all sensitive communications. |
В 1855 году Скотт дал возможность Карнеги инвестировать 500 долларов в Adams Express, который заключил контракт с Пенсильванией на перевозку своих курьеров. |
In 1855, Scott made it possible for Carnegie to invest $500 in the Adams Express, which contracted with the Pennsylvania to carry its messengers. |
Он быстро обнаружил доказательства существования крупной сети курьеров Конфедерации, действующей в этом районе, но, несмотря на некоторые аресты и предупреждения, сеть курьеров оставалась нетронутой. |
He quickly uncovered evidence of a large Confederate courier network operating in the area, but despite some arrests and warnings, the courier network remained intact. |
В феврале 1980 года он исчез в глубоком укрытии в компании двух доверенных курьеров, ПЭТ и Энн Брукер. |
In February 1980 he disappeared into deep cover in the company of two trusted Messengers, Pat and Anne Broeker. |
Я слышал, у немецких курьеров были транзитные письма? |
I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit. |
One of our runners got hit for 11 grand. |
|
Его советники разделились, Ираклий II проигнорировал ультиматум, но отправил курьеров в Санкт-Петербург. |
His advisors divided, Heraclius II ignored the ultimatum but sent couriers to St.Petersburg. |
Чингисхан установил в Монгольской империи общегосударственную систему курьеров и почтовых станций под названием Эрте. |
Genghis Khan installed an empire-wide messenger and postal station system named Örtöö within the Mongol Empire. |
На других рынках, таких как Австралазия, это поколение курьеров продолжало продаваться до 1985 года, когда появилось следующее поколение. |
In other markets such as Australasia, this generation of Courier continued to be sold until 1985, when the next generation was introduced. |
Рюкзак принадлежал одному из его курьеров и в нём примерно с футбольный мяч кокаина... |
Well, the bag belongs to one of his runners, and it contains, like, a football's worth of cocaine... |
Наконец был там очень чистенький, красивый дорожный экипаж, заинтересовавший курьеров. |
Finally there was a very neat, handsome travelling carriage, about which the gentlemen speculated. |
С 2004 года Служба оборонных курьеров все чаще интегрируется в USTRANSCOM. |
Since 2004, Defense Courier Service increasingly has been integrated into USTRANSCOM. |
Связь между пехотой и артиллерией была налажена с помощью курьеров, курьерских собак и голубей. |
Communication between the infantry and artillery was established with runners, messenger dogs and pigeons. |