Нанимают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Компании, набирающие сотрудников береговой охраны, в среднем нанимают по два-три КК, причем более новые КК служат помощниками более опытных ведущих КК. |
Coast Guard recruit companies average two or three CCs per, with the newer CCs serving as Assistants to the more experienced Lead CC. |
Поскольку большая часть рабского труда будет необходима, пусть их нынешние хозяева или другие нанимают их по своему выбору за небольшую плату. |
As most of the slave labor will be needed, let their present masters, or others, hire them as they choose, for a small compensation. |
23. В Москве такие пробки, что богатые русские нанимают подставные машины скорой помощи, чтобы проехать по городу. |
23. Traffic in Moscow is so bad that wealthy Russians hire fake ambulances to beat the jams. |
Организации, которые предлагают кредит своим клиентам, часто нанимают кредитного менеджера. |
Organizations that offer credit to their customers frequently employ a credit manager. |
Для борьбы с этими ошибками спонсоры обычно нанимают наблюдателей для проведения аудита ОФД, чтобы убедиться, что ОФД содержит правильные данные. |
To combat these errors monitors are usually hired by the sponsor to audit the CRF to make sure the CRF contains the correct data. |
В какой-то момент его нанимают помощником шерифа, но в итоге увольняют. |
At some point he's hired as a sheriff's deputy, but ends up discharged. |
Школьные советы нанимают почти 1 из каждых 30 работников в штате. |
School boards employ nearly 1 of every 30 workers in the state. |
Большинство крупных компаний нанимают службу фулфилмента, которая заботится о логистических потребностях компании. |
Most large companies hire a fulfillment service that takes care of a company's logistic needs. |
Банки нанимают физиков и статистиков чтобы они создали численное прайс-моделированное хеджирование. |
Banks hire physicists and statisticians so they can create numerical price-hedging models. |
Танцевальный зал такси - это танцевальный зал с особым расположением, в котором посетители нанимают сотрудников зала, чтобы танцевать с ними. |
The taxi dance hall is a dance hall with a specific arrangement, wherein the patrons hire hall employees to dance with them. |
Даже если бы и просил, убийцу нанимают, чтобы он сам сделал грязную работу. |
And even if I did, the point of hiring a hit man is that someone else does the dirty work for you. |
Местные лорды, наконец устав от ситуации, нанимают отряд авантюристов, чтобы напасть на работорговцев в их доме. |
Local lords, finally tired of the situation, hire a band of adventurers to attack the slavers in their home. |
Я знаю, женщин туда не нанимают. |
I happen to know they don't employ women there. |
В некоторых культурах ветнурса просто нанимают, как и любого другого работника. |
In some cultures the wetnurse is simply hired as any other employee. |
Хотя закон не требует, чтобы механик был сертифицирован, некоторые компании нанимают или продвигают только тех сотрудников, которые прошли тесты ASE. |
While it's not required by law for a mechanic to be certified, some companies only hire or promote employees who have passed ASE tests. |
Они лишь нанимают людей потому что работа людей еще не заменена машинами. |
They only hire people because it hasn't been automated yet. |
Руководители секций готовят барбекю и нанимают живой оркестр, чтобы прийти и сыграть для заключенных. |
Section leaders barbecue and hire a live band to come and play for the inmates. |
Самозанятые бухгалтеры и адвокаты традиционно нанимают свои услуги бухгалтерским и юридическим фирмам, нуждающимся в помощи. |
Self-employed accountants and attorneys have traditionally hired out their services to accounting and law firms needing assistance. |
Небольшие производственные цеха, как правило, не заключают трудовых договоров, не соблюдают минимальную заработную плату и иногда нанимают детей. |
Diagnosis of spinal disc herniation is made by a practitioner on the basis of a patient's history and symptoms, and by physical examination. |
Опасаясь возвращения темного мага, горожане нанимают Эверхейла, чтобы тот спустился вниз и покончил со злом. |
Fearful of the dark mage's return, the townspeople hire Everhail to descend below and end the evil. |
Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов. |
Because when people find out who I am, they hire a shyster lawyer and sue me for three quarters of a million dollars. |
Думаю, даже нанимают убийц насладиться лучшим в городе китайской едой. |
I guess even hired killers enjoy the city's best chow mien. |
Большинство национальных газет в Великобритании нанимают советчика или обозревателя, который дает советы по скачкам. |
Most National newspapers in the UK employ a tipster or columnist who provides horse racing tips. |
Они нанимают бывших военных для защиты и убийства местных жителей. |
They hire ex-military to protect them and to kill the natives. |
На другом конце спектра, ограниченном имеющимися пилотами, некоторые небольшие перевозчики нанимают новых пилотов, которым нужно 300 часов, чтобы перейти в авиакомпании в год. |
At the other end of the spectrum, constrained by the available pilots, some small carriers hire new pilots who need 300 hours to jump to airlines in a year. |
В обмен на реквизитную машину майки и Донни нанимают в качестве РЕПО-людей и отправляют обратно в домовладение на Лонг-Айленде. |
In exchange for the prop vehicle, Mikey and Donnie are hired as repo men and are sent to repossess an RV on Long Island. |
Часто владельцы CAFO предпочтительно нанимают латиноамериканских рабочих, потому что они являются низкоквалифицированными рабочими, которые готовы работать дольше и выполнять более интенсивную работу. |
Oftentimes, CAFO owners will preferably hire Hispanic workers because they are low-skilled workers who are willing to work longer hours and do more intensive work. |
Этот пример показывает процесс вступления человека в правительство, затем его нанимают в качестве лоббиста и возвращают обратно в правительство. |
This example shows the process of a person joining the government, then being hired as a lobbyist, and back to government. |
Сотни служащих переводят на другие места, увольняют и нанимают. |
Hundreds of employees are moved, fired and hired. |
The problem is, drivers are recruited from unemployment agencies. |
|
Если в Пинкертоне нанимают женщин, я этому только рад, потому что поддерживаю эмансипацию. |
Maybe the Pinkertons are hiring women now, if so, I applaud them for it, because I am all for emancipation. |
Кайдан и освобожденный дух Сциллы находят Гила и нанимают его, чтобы найти Эллиота, тройного брата Сциллы и Кэри, чтобы остановить Кэри. |
Kaidan and Scylla's freed spirit find Gil and recruit him to locate Elliott, Scylla and Cary's triplet brother, to stop Cary. |
Мои друзья не нанимают людей изнасиловать или похитить меня. |
Friends don't hire men to rape and kidnap me. |
На этих аренах богатые владельцы бизнеса и торговцы нанимают гладиаторов, чтобы сражаться в рукопашном бою, где победитель забирает все. |
In these arenas, wealthy business owners and merchants hire gladiators to fight in unarmed combat where the winner takes all. |
Они отправляют эти товары на местные склады в крупных городах и нанимают продавцов для распределения дрянных товаров. |
They ship these goods to local warehouses in major cities and hire 'salesmen' to distribute the shoddy goods. |
Военно-воздушные силы Соединенных Штатов нанимают на действительную службу рядовых сотрудников в качестве писателей Таф. |
The United States Air Force employs active duty enlisted personnel as TAF writers. |
Сэнди, это как шахматы, а вместо ладьи и пешки они стратегически нанимают бойцов, чтобы выиграть матч. |
Sandy, it's like chess, OK, but instead of using rooks and pawns, they're strategically employing different combative disciplines in order to win the match. |
Они нанимают сотрудников как чокнутые. |
They're hiring like crazy. |
They're hiring day laborers to fix it. |
|
Представьте себе работника, которого нанимают на час и платят 10 долларов в час. |
Imagine a worker who is hired for an hour and paid $10 per hour. |
В конечном счете они нанимают все больше рабочих, доходы которых растут, что, в свою очередь, также увеличивает спрос. |
This everyday language increasingly came under the influence of Biblical Aramaic and Babylonian Targumic. |
This is why you hire outside counsel. |
|
Там нанимают актеров для обучения студентов практической диагностике. |
See, they hire actors to help the students practise diagnosing. |
Мы составим список заказчиков, которые нанимают людей для очистки мест преступлений, и свяжемся со школами, которые дают сертификаты на использование опасных материалов. |
We'll canvass contractors who hire out for crime scene cleaning and check with schools that issue special certificates in disposing biohazardous waste. |
Ты же знаешь этих женоненавистников, обслуживающих корпорации, они нанимают только на основании того, как ты выглядишь. |
You know the misogynists who work in corporate; they hire on looks alone. |
Basically, they're hiring an actor to play a part. |
|
Обычно к каждому судье на один год прикрепляются два юрисконсульта, хотя известно, что некоторые судьи иногда нанимают либо одного, либо более двух юристов одновременно. |
Usually, two law clerks are assigned to each judge for one year, though some justices are known to sometimes engage either one or more than two law clerks at a time. |
Они нанимают лодку у местного капитана по имени Джек, который помогает им добывать коконы. |
They charter a boat from a local captain named Jack, who helps them retrieve the cocoons. |
Джилл увольняют на месте, и Крисси не только снова нанимают, но и получают большое повышение. |
Jill is fired on the spot, and not only is Krissy rehired, she gets a big promotion. |
С другой стороны, в таких странах, как Израиль, специально обученных людей нанимают, чтобы подготовить заднюю часть для продажи в качестве кошерной. |
On the other hand, in countries like Israel, specially trained men are hired to prepare the hindquarters for sale as kosher. |
Мост удерживает повозки на расстоянии, но жители деревни нанимают сиамских близнецов-рестлеров, Арфа и Омегу, чтобы защитить их. |
A bridge keeps the Carts away, but the villagers enlist the Siamese twin tag-team wrestlers, Arf and Omega, to protect them. |
В какой-то момент его нанимают помощником шерифа, но в итоге увольняют. |
I am not trying to lean my way around any licensing whatsoever. |
Компании могут быть более избирательны в отношении тех, кого они нанимают, поэтому наименее квалифицированные и наименее опытные, как правило, будут исключены. |
Companies can be more selective in those whom they employ thus the least skilled and least experienced will typically be excluded. |
Эти английские погружные дошкольные учреждения обычно нанимают учителей, говорящих на родном английском языке, чтобы преподавать всю программу дошкольного образования в только английском окружении. |
These English immersion preschools generally employ native English speaking teachers to teach the whole preschool curriculum in an ‘English only’ environment. |
Я думала, он станет профессором, но эти хеджевые фонды нанимают ребят вроде него и платят им невероятные деньги. |
I thought for sure he'd be a Professor or something, but these hedge funds, they hire guys like him, and they pay them obscene amounts of money. |
- должностные лица нанимают - officials employ
- деятельность нанимают - activities employ
- информация нанимают - employ information
- которые нанимают - which employ
- нанимают в - employ in
- лечение нанимают - treatments employ
- лучше нанимают - better employ
- нанимают для - employ for
- нанимают рычаги - employ leverage
- нанимают сеть - employ network
- мой нанимают - my employ
- минимум нанимают - employ minimum
- они нанимают - they hire
- операции нанимают - operations employ