Ласкает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очаровывает, обнимает, соблазняет, лелеет
И то, как она смеется, ласкает слух. |
And the way she laughs, it's mellifluous. |
В темной комнате экраны показывают Жеку, девушку неопределенного возраста, соблазнительно поедающую ледяную шипучку, в то время как Милоша ласкает медсестра. |
In a dark room, screens show Jeca, a girl of indeterminate age, seductively eating an ice pop, while Miloš is fellated by a nurse. |
Он касается их, ласкает их, исследует их... затем он заставляет их испражнится в его рот, но он не глотает это. |
He touches them, caresses them, examines them then makes them defecate into his mouth, but he does not swallow it |
The forest floor is covered with leaves and a gentle, gentle breeze caresses us. |
|
Маленькое чудо поэзии, которое ласкает так же сильно, как режет. |
A small marvel of poetry who caresses as much as she cuts. |
Ласкает волосы твои закат печальный и ты уходишь, не оставив... мне эту папку. |
The gentle caress of dusk on your hair as you turn around and leave my office without giving me that file. |
Она ласкает твои шины своей... асфальтовой рукой одно мгновение, прокалывает их в следующее. |
She caresses your tire with her... asphalt hand one minute, punctures it the next. |
Во время танца Джейкс ласкает Джоан, которая отмахивается от него, и морс провожает ее домой. |
While dancing, Jakes fondles Joan, who brushes him off and is escorted home by Morse. |
Забирается под мое белье и ласкает меня. |
He pulls up my nightgown and caresses me with warm hands. |
А кто-нибудь из вас гонял по чёрной трассе на сноуборде, пока лавина ласкает ваше тело? |
Any of you ever carve an R4 on a snowboard while an avalanche is on your booty? |
Ты думаешь, что он обнимает её и целует, любит её, ласкает её пальчиком... |
You think he might be cuddling her and kissing her and loving her and fingering her... |
Стоит убрать макияж, одежду прическу и запах её духов и это милое выражение лица, когда она ласкает языком мои яйца.... |
You take away the makeup, the clothes the way she wears her hair, the smell of her perfume that cute face she makes when she's tonguing my balls... |
В более медленном темпе Кейн с явной нежностью ласкает лирическую душу бразильской музыки. |
At slower tempi, Caine caresses the lyrical soul of Brazilian music with obvious affection. |
Лежишь на золотистом песке, а солнце нежно ласкает твою кожу, океан тихо шумит, парни и девушки в купальных костюмах играют в пляжный волейбол, спасатели на своих вышках внимательно следят за происходящим. |
Lying on golden sand and the sun gently caressing your skin, ocean softly roaring, boys and girls in swimsuits playing beach volleyball and the rescuers attentively watching over what is happening. |
Когда партнер прикасается к женским соскам, гладит их и ласкает, в мозгу запускаются те же самые механизмы и реакции, что и при выкармливании и выхаживании ребенка. |
When a partner touches, massages or nibbles a woman’s breasts, it sparks the same series of brain events as nursing. |
Смотри доктор ласкает пациентку прямо на операционном столе. |
There's a doctor fondling a patient on the operating table. |
Как только Лара просыпается, он берет ее за руку и ласкает лицо. |
Once Lara awakens, he holds her hand and caresses her face. |
Но вдруг - озарение; и вот уже песня сверчка пленяет твой слух; земля, гудя травами, посылает тебе свои запахи; рябь солнца, просеянная сквозь листву, ласкает взгляд. |
And then-the glory-so that a cricket song sweetens his ears, the smell of the earth rises chanting to his nose, and dappling light under a tree blesses his eyes. |
Которое, как воздух, невесомо, непостоянней ветра, что ласкает... |
Which is as thin of substance as the air And more inconstant than the wind... |
Вы чувствуете, как прохладный ветер просветления нежно ласкает ваше лицо. |
You feel the cool breeze of enlightenment gently caressing your face. |
Любовь ласкает нежные ветви и сотрясает самые цепкие ваши корни. |
Love will caress your tenderest branches And shake every clinging root |
Вы притворяетесь, что ласкаете себя. |
You're just pretending to touch yourself. |
Виттория вдруг ощутила, что ее кожу ласкает прохладный ветерок. |
Vittoria felt a breeze, cold now on her skin. |
In actions husband's mutilated, And us for that at court caress? |
|
Пульс твой ласкает перепонки ушей моих. |
Your pulse lulls the tympans of my ears. |
Чартерис ласкает себя в ожидании. |
Charteris fondles himself in expectation. |
Его можно приручить, но в любое время он готов укусить руку, которая ласкает его. |
It may be tamed, but it will turn at any time to tear the hand that caresses it. |
Она может быть уже ласкает его между закусками и основным блюдом. |
She might be blowing the guy right now, between the appetizer and the main course. |
Это может быть с ручным проникновением во влагалище или без него, в то время как другие женщины наслаждаются тем, что вся область вульвы ласкается. |
This might be with or without manual penetration of the vagina, while other women enjoy having the entire area of the vulva caressed. |
Нет улицы рэп, хип-хоп, что мелодия ласкает уши, чтобы слушать. |
No street rap, hip hop melody that caresses the ears to listen. |
Возможно, вы нежно ласкаетесь, наслаждаясь холодным белым вином и отборными европейскими сырами. |
Perhaps you're gently petting, having enjoyed a hamper of chilled white wine and a selection of continental cheeses. |
- ласкает его - caresses it
- ласкает тело - caresses the body