Гонял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гонял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drove
Translate
гонял -


Я гонял по округе, он находил ее или копы находили, возвращали назад, прогуливаясь по улице я прыгал на машину, отгибал стекло, открывал её, запрыгивал в нее и заводил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd drive around, he'd find it or the cops would find it, bring it back, I'd walk down the street, jump in the car, pinch the window, unlock it and jump back in and start it.

А кто-нибудь из вас гонял по чёрной трассе на сноуборде, пока лавина ласкает ваше тело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of you ever carve an R4 on a snowboard while an avalanche is on your booty?

Его матерью была Мисс Гудини, которую воспитал Клемент Хирш, а гонял Бо Хирш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dam was Miss Houdini who was bred by Clement Hirsch and raced by Bo Hirsch.

Он купил чистенькую, хорошенькую легковушку и гонял на ней как бешеный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car he got in clean nice condition he drove like fury.

Это тот козёл, что гонял нас в Триест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the prick who sent us on a wild goose chase.

Всю жизнь я только и делал, что гонял лодыря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I've been goofing off since the day I was born.

У меня был образ в голове места, где, знаете, Иисус гонял на осле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this vision in me head of a place where, you know, Jesus was knocking about on a donkey.

Он три часа гонял меня по Северной кольцевой, хотя я живу в 10 минутах оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took me three hours round the North Circular, I only live ten minutes away.

Но я по тем тропинкам на байке гонял, ещё когда пацаном был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I used to ride those trails on my dirt bike, when I was a kid.

Когда он гонял на мяче, я был очень рад, что оказался за пнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he drove at a ball I was mighty glad I was behind the stumps.

Он гонял в Гран При Южной Америки под псевдонимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been racing on the pro circuit in South America under a pseudonym.

В 1929 году Брюс купил подвесной моторный катер, назвав его Москито,и гонял на нем на соревнованиях на водохранилище Уэлш-Харп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, Bruce purchased an outboard speedboat, named it Mosquito, and raced it at events at the Welsh Harp reservoir.

А в мой 16-й день рождения меня гонял по двору сбежавший из психушки больной, который орал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I spent my sweet 16 being chased around a tire yard by an escaped mental patient who, in his own words, wanted to.

Помню, как-то весной, когда мне уже было лет двенадцать, я гонял мяч, и все время у меня было такое чувство, что стоит мне обернуться - и я увижу Алли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember once, the summer I was around twelve, teeing off and all, and having a hunch that if I turned around all of a sudden, I'd see Allie.

Никто не гонял гурты через Кураман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one has drove the Never-Never.

Этот щенок буквально отравил Биллу жизнь: он гонял его по всему лагерю, часами жевал его задние лапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pup made life miserable for Bill-he used to chase him around and chew his hind legs for hours at a time.

Я помню, как Родон - вот это настоящий мужчина, черт его возьми! - гонял его хлыстом вокруг конюшни, как какой-нибудь волчок, и Питт с ревом бежал домой к мамаше. Ха-ха!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when Rawdon, who is a man, and be hanged to him, used to flog him round the stables as if he was a whipping-top: and Pitt would go howling home to his ma-ha, ha!

Не так далеко куда Макар телят гонял, но у наших телят - оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, not far as the crow flies, but the crows have guns.

Он раздавал больше денег, чем Опра, и он раздал много денег изучая оккультизм Он взбирался на Эверест он облетел Европу на воздушном шаре, он даже гонял на собачьих упряжках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave away more money than Oprah, and he gave a lot of money to research into the occult. He climbed Everest, he flew across Europe in a hot air balloon, he even drove a dog sled in the Iditarod.

Надо было, позволить ему купить тебе драндулет. сейчас бы гонял вместо того что бы копить злобу на мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have let him buy you a clunker instead of borrowing Mom's hooptie.

Мы с мамой собирали такие машинки и гоняли их по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom and I used to build these RC cars and race 'em around.

Я не хочу, что бы ты гонялся с кем-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you racing anyone now.

То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week.

А потом он гонялся за мной и бил меня веслом на протяжении почти трех часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he chased me around and spanked me with a paddle for, like, three hours.

Специально я не гонялась за лысым мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't really go after a bald man.

Три раза гоняли фургон твоего дяди Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took three trips with your Uncle John's wagon.

Он с увлечением гонялся за рыбами, одну стайку упустил, зато другую подогнал совсем близко к берегу и стал звать Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raced after them briskly, losing one school, but pocketing another a little farther on and calling to her to come.

Прежними терминами для тех, кто гонялся за редкостями, были охотник за горшками, охотник за счетами или охотник за клещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior terms for those who chased rarities were pot-hunter, tally-hunter, or tick-hunter.

Я просматривал... странные истории, то, за чем мы раньше гонялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the... weird stories, the kind of stuff we used to chase.

Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless.

Время шло к обеду, совсем стемнело, но мы все гоняли мяч и гоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just before dinner and it was getting pretty dark out, but we kept chucking the ball around anyway.

Гонялись за призраками, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit of a wild-goose chase, sir.

Мы гонялись за недостижимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been on a wild goose chase.

Знаю только, что под вечер за мной кто-то гонялся, но не припомню, кто были эти негодяи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know towards the evening I was being pursued but I couldn't see who the villains were.

Мы целую неделю гонялись за фальшивомонетчицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spent an entire week tracking down a counterfeiter.

Которое однажды у меня было... когда я была маленькой и играла в поле со своими сестрами, гонялась за воздушным змеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind I haven't known in a long time... since I was a little girl, running in a field with my sisters, chasing a kite.

Вы же все это время гонялись за многострадальным мистером Уилксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you spent that time tracking the long-suffering Mr. Wilkes.

Пока вы гонялись за статуэткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you were chasing the effigy.

Мы всю ночь гонялись за собственным хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We been chasing our tails all night.

Однажды я положил ему Марс на капот, так он потом гонялся за мной с палкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put a Mars Bar in it once and he chased me with a bit of wood.

Да и горбун довел меня до бешенства: гонялся за мной по всему дому, угрожал своим дурацким револьвером, отпирал и запирал двери... Это было невыносимо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he made me wild too-hunting me about the house, fooling about with his revolver, locking and unlocking doors. He was simply exasperating.

Мы гонялись за призраками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were chasing phantoms.

В течение сезона 1961, мантии и напарник Роджер Марис, известный как М&М мальчишки, гоняли Рут 1927 одного сезона домой бежать рекорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1961 season, Mantle and teammate Roger Maris, known as the M&M Boys, chased Babe Ruth's 1927 single-season home run record.

Люди гонялись за мной на протяжении тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have been after me for 1,000 years.

Он убил человека, за которым я гонялся два с половиной десятилетия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed the man I had been plotting to kill for 2 1/2 decades!

Сила руки и запястья играла важную роль в игре Хоада, поскольку он часто гонял за победителями, а не сплачивался и ждал подходящей возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strength of arm and wrist played an important part in Hoad's game, as he often drove for winners rather than rallying and waiting for the right opportunity.

Audi гоняла два R18 на протяжении всего сезона WEC 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audi raced two R18s all across the 2016 WEC season.

Аталанта, тоже из греческой мифологии, гонялась за всеми своими поклонниками, пытаясь избежать брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atalanta, also of Greek mythology, raced all her suitors in an attempt to avoid marriage.

Я за тобой по все стране гонялась, Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been chasing you all across the country, Ted.

Квентина пришла и говорит, вы гонялись за ней весь вечер, а мис Кэлайн на нее как накинется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quentin come in a while ago and says you been follerin her around all evenin and den Miss Cahline jumped on her.

Первая реальная встреча с парнем за которым я гонялся 3 месяца... и парень стащил ее у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First real meet-and-greet with a guy I've been chasing for three months... and the kid snakes it from you.

Это за ней мы гонялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the thing we were chasing.

Все австралийские службы гонялись за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every authority in Australia was after him.

Он гонялся еще 10 лет, до самой смерти, в 2008. Это произошло на гонке Северо-Запад 200, на последнем пробном круге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but raced for 10 more years until his death in 2008 during the final practise lap at the North West 200.

Это еще жутко повезло, что у нас в роду не было королей и президентов, а то мы бы все теперь в Джексоне за мотылечками гонялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a dam good thing we never had any kings and presidents; we'd all be down there at Jackson chasing butterflies.



0You have only looked at
% of the information