Ложечки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ложечки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spoons
Translate
ложечки -


Хорошо, если бы вы продавали мороженое, вы бы выдавали бесплатные ложечки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you were selling ice cream, would you hand out free scoops?

Ложечки поворачивались в пустых стаканах, и все чайное стадо потихоньку сползало на край столика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teaspoons spun inside the empty glasses, and the entire herd was slowly creeping toward the edge of the table.

Я как старик... Кормят с ложечки, читают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm like an old man... spoon fed, read to.

И ты слишком большой, чтобы кормить тебя с ложечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're way too big to spoon feed.

Они съели “две маленькие ложечки тунца, глоток молока и печенье каждые 48 часов и кусочек персика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They consumed “two little spoonfuls of tuna, a sip of milk and a biscuit every 48 hours” and a morsel of peach.

В этом моем выступлении гораздо больше смысла, чтобы вы сами поняли,что я больше не буду кормить вас с ложечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's lots more meaning in this my talk here, for you to learn for yourself, i'm not going spoon feed any more to you.

Шарлотта кормит его с ложечки нашей кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlotte's spoon feeding him our blood.

Ты всю семь уже задрал своими страданиями ! Валяешься, ноешь, я тебя с ложечки кормлю и купаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are sinking this whole family into your misery... with your wallowing and your complaining, while i spoon- feed you and bathe you.

Пластиковые тарелочки, стаканчики, ложечки, вилки, сахар, сливки и разные сладости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plates and cups, spoons and forks, sugar, cream, sweeteners of several varieties.

Он поддерживал огонь в печке и то и дело вставал, чтобы дать ребенку теплой подсахаренной воды с ложечки, а утром ушел на работу в обычный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He covered up the fire in the stove. Every hour he had to get up to give the baby spoonfuls of lukewarm sugar and water. That did not prevent his going off to his work in the morning as usual.

Поморщился, когда Адам всыпал в свою чашку две ложечки сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grimaced when Adam put two spoonfuls of sugar in his cup.

Вот скотина, - думали они, тоскливо вертя в руках карандаши и чайные ложечки, - симулянт проклятый! Но придраться к Скумбриевичу, разоблачить его было не в их силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an asshole, they thought dejectedly, fiddling with pencils and teaspoons, a goddamn phony! But catching Sardinevich, and exposing him, was beyond their reach.

Не заставляй меня кормить тебя с ложечки, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me spoon-feed you, okay?

каково кормить с ложечки кто всю жизнь на тебя орал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine having to spoon-feed the guy that wailed on you for all those years?

Пришлось дать ей несколько капель молока с ложечки, но так она долго не продержится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gave her a few drops of milk from a spoon, but it will not sustain her.

Мы будем заготовлять что-нибудь очень смешное, например, чайные ложечки, собачьи номера или шмуклерский товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be collecting something very funny, for example, teaspoons, dog tags, or bells and whistles.

Они пообедали фаршем и ломтиками айвы,которые съели с помощью маленькой ложечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dined on mince and slices of quince, which they ate with a runcible spoon.

Ложечки для холодного чая от принцессы Шарлотты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Charlotte iced tea spoons.

Не могу найти маленькие ложечки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't find the teaspoons.

У тебя даже перламутровые ложечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even have the mother of pearl spoons.

Две кружки молока и две ложечки сахарку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cups of milk with two spoonfuls of sugar.

Что ж, надеюсь ты позвал меня не затем, чтобы я кормила тебя с ложечки супом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm guessing you didn't get me over here to spoon you chicken soup.

Когда меня в кровь избили, сломали руку, он меня в свой дом принес, ухаживал за мной, с ложечки кормил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was hurt, all broken up, he took me in and he waited on me, cooked for me.

Мне пришлось тебя... с ложечки кормить, а все потому, что ты решила исправить ситуацию, вернуть электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to feed you with a... damn spoon, all because you set out to fix things, to get the lights on.

Многих из этих пациентов нужно кормить с ложечки... Пациенты, которые достаточно хорошо себя чувствуют, помогают накормить тех, кому повезло меньше, чем им самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these patients must be spoon fed... The Patients who are well enough help feed those who are less fortunate than themselves.

А потом накормил его собачьим дерьмом с чайной ложечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he fed him the dog shit with a teaspoon.

Ага, заправлять помпу, взбивать масло, кормить с ложечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and pumps to be primed, butter to be churned, stock to be fed.


0You have only looked at
% of the information