Медведица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бабочка, река, медведиха
HEY, LOOK. ISN'T THAT THE BIG DIPPER? |
|
Это ведь Большая медведица? |
Isn't that the Big Dipper? |
Медведица была без ума от собственного голоса, но ребенок до смерти испугался. |
The bear was highly pleased with its own voice, but the baby was nearly frightened to death. |
Это Беатрис, по кличке Медведица. |
That's Beatrice the Bear. |
Мужчина за которого я вышла не позволил бы собой помыкать, в то время как его жена наблюдает за тем, как медведица покупает молоко на заправке. |
The man I married wouldn't let himself get pushed around, while his wife has to watch a bear buy gas station milk! |
Сейчас в нашем секторе звезды должны располагаться вот так. Если только Малая Медведица не отпросилась на денек, то это чужие созвездия. |
See, this is the star alignment for our quadrant this time of year, and unless Ursa Minor decided to take a day off, these are someone else's constellations. |
Потому что меня утащила медведица, затем мы провели ночь на дереве... |
I got carried away by a bear. And then we spent the night sleeping in a tree. |
Одна ванкуверская фокус-группа воспринимала двойную спираль нити ДНК как анальные шарики, а другие думали, что это была Большая Медведица. |
One Vancouver focus group perceived the double helix of the DNA strand as anal beads, and others thought it was the Big Dipper. |
A cub, and then the m- the mother came. |
|
And the mother bear's off to protect her cub. |
|
Смотри: Большая Медведица! |
Those are stars look, there's the Big Dipper! |
В игрушках Винни-Пуха от Mattel наряду с медведем была изображена медовая медведица. |
Winnie-the-Pooh toys by Mattel have featured a honey dipper alongside the bear. |
Бобби и я собирали чернику, и эта мама-медведица появилась из неоткуда. |
Bobby and I had snuck out to pick blueberries, and this mama bear came out of nowhere. |
I still haven't figured out exactly where that Big Dipper is located. |
|
There's a big she-bear; one can go right up to the lair. |
|
Вон там Орион, здесь Большая Медведица, а это... |
So that's Orion, and there's the big dipper, and... |
Большая Медведица в небе, а в стороне Полярная Звезда. |
In the heavens, we have the Plough, and at the side, the Pole Star. |
Тут плохо видно - туман, деревья - но вон там Большая Медведица. |
It's hard to see through the trees and the fog, but up there's the Big Dipper. |
Сперва Дэйна Матерсон, теперь Медведица Беатрис. |
First Dana Matherson, now Beatrice the Bear... |
В синем углу - чемпионка мира во втором полусреднем весе по версии Дабл-ю-Би-Эй Билли Синяя медведица. |
In the blue corner, the WBA Welterweight Champion of the world, Billie The Blue Bear. |
Видишь ручку Ковша Большой Медведицы? |
Can you see the handle of The Plough? |
Я пытался идти по Большой Медведице, но я даже не знаю, что это значит. |
I was trying to follow the big dipper, but I don't know what it means. |
В настоящее время Полярная звезда находится в Малой Медведице. |
The pole star to-day is in Ursa Minor. |
Не стоит недооценивать маму-медведицу когда ее детеныш в опасности. |
Never underestimate a mama bear when her cub's in danger. |
Лесник, которого я знала много лет назад, рассказал мне о маме-медведице, родившей трех медвежат. |
A forest ranger I knew years ago told me about a mother brown bear who gave birth to three cubs. |
We got between the mother bear and her cub. |
|
Ты превращаешься в маму-медведицу со всем этим детским садом Этель. |
You're turning into a mama bear with your little baby Ethel cub. |
Поглядел на луну и на смутные очертания суши позади, и на Большую Медведицу, мерцавшую на севере. |
He glanced at the moon and at the dim loom of the land behind them, and at the Great Bear shimmering in the north. |
Well, she wasn't called Digging Bear for nothing, I can tell you that. |
|
Эту медведицу зовут Гринч. |
The bear's name is The Grinch. |
Ну, например, почему одной звезде досталось место в Большой медведице, а другая - сгорает и падает? |
I mean, why does one star become part of the big dipper, and another just flame out? |
Фалес также описал положение Малой Медведицы и подумал, что это созвездие может быть полезно в качестве ориентира для навигации на море. |
Thales also described the position of Ursa Minor, and he thought the constellation might be useful as a guide for navigation at sea. |
Он наблюдал двойную звезду Мизар в Большой Медведице в 1617 году. |
He observed the double star Mizar in Ursa Major in 1617. |
Хотя и не такой большой, как большой Муски, Большая Медведица все же была большим и солидным экскаватором. |
Although not as large as the Big Muskie, the Ursa Major was still a large and substantial excavator. |
Мы родили его в нашем воображении, дав ему в отцы бородатого солнечного бога и в воспитатели - звезды Большой Медведицы. |
And him we begat of our fancy, giving him the bearded sun-god for father, and nursing him by the stars of the bear. |
И хотя она в форме ковша для супа, на самом деле, она называется Медведицей. |
And even though it's shaped like a ladle for soup, it's actually called the Bear. |
Точно так же, согласно Рене Генону, свастика рисуется путем визуализации Большой Медведицы/Большой Медведицы в четырех фазах вращения вокруг Полярной звезды. |
Likewise, according to René Guénon the swastika is drawn by visualising the Big Dipper/Great Bear in the four phases of revolution around the pole star. |
И вот она пошла в сад срезать капустный лист, чтобы испечь яблочный пирог, а в это время Большая Медведица, идущая по улице, заглядывает в лавку. |
So she went into the garden to cut a cabbage-leaf to make an apple-pie; and at the same time a great she-bear, coming up the street, pops its head into the shop. |
И хотя она в форме ковша для супа, на самом деле, она называется Медведицей. |
And even though it's shaped like a ladle for soup, it's actually called the Bear. |
Ты превращаешься в маму-медведицу со всем этим детским садом Этель. |
You're turning into a mama bear with your little baby Ethel cub. |
Большая Медведица вас ищет. |
The Big Dipper is searching for you. |
В славянском язычестве говорится о защите Младшей Урсы, Маленькой Медведицы. |
There's something from Slavic paganism about protecting Ursa Minor, the Little Bear. |
Над родником возвышается Чертог Медведицы. |
The spring is overlooked by the Dipper's Hall. |
Он, чудится, швыряет в небо пену, Чтобы огни Медведицы задуть, Лишая стражей неподвижный полюс. |
The wind-shaked surge with high and monstrous mane seems to pour water on the burning Bear and quench the guards of the ever-fixed Pole. |
Звезды в Большой медведице не только легко обнаруживаются, но и могут быть использованы в качестве проводников к другим звездам. |
Not only are the stars in the Big Dipper easily found themselves, they may also be used as guides to yet other stars. |
В корейском шаманизме семь звезд Большой Медведицы и связанное с ними божественное влияние считаются основополагающими для деторождения. |
In Korean shamanism the seven stars of the Big Dipper, and the associated divine influence, are considered fundamental for childbearing. |
Папа-Медведь продолжает гонку на мотоцикле с мамой-медведицей, держащей финишный флаг, и спрашивает ее, готова ли она, и она отвечает, и Папа-Медведь заводит свой мотоцикл. |
Papa Bear proceeds the motorcycle race with Mama Bear holding the finish flag and asks her if she is ready and she replies and Papa Bear starts his motorcycle. |
- Большая Медведица - Big Dipper
- медведица буро-жёлтая - hyphoraia aulica
- медведица геба - bear Hebe
- медведица деревенская - bear village
- медведица жёлтая - bear yellow
- медведица красноточечная - bear krasnotochechnaya
- медведица луговая - bear meadow
- медведица монгольская - bear Mongolian
- медведица мрачная - gloomy bear
- медведица четырёхточечная - euplagia quadripunctaria
- медведица чёрная - epatolmis
- малая медведица - Ursa Minor