Медиаграмотность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Медиаграмотность не ограничивается одним носителем. |
Media literacy is not restricted to one medium. |
Медиаграмотность включает в себя практику, которая позволяет людям получать доступ к средствам массовой информации, критически оценивать их, создавать или манипулировать ими. |
Media literacy encompasses the practices that allow people to access, critically evaluate, and create or manipulate media. |
В Северной Америке и Европе медиаграмотность включает в себя как расширение прав и возможностей, так и протекционистские перспективы. |
In North America and Europe, media literacy includes both empowerment and protectionist perspectives. |
Пунгенте-иезуитский священник, который пропагандирует медиаграмотность с начала 1960-х годов. |
Pungente is a Jesuit priest who has promoted media literacy since the early 1960s. |
Канадский специалист по коммуникациям Маршалл Маклюэн положил начало североамериканскому образовательному движению за медиаграмотность в 1950-х и 1960-х годах. |
Canadian communication scholar Marshall McLuhan ignited the North American educational movement for media literacy in the 1950s and 1960s. |
Движение за медиаграмотность-это попытка вывести традиционные аспекты грамотности из сферы образования и применить их к средствам массовой информации. |
The media literacy movement is an attempt to bring traditional aspects of literacy from the educational sphere and apply it to media. |
В то же время Кармен Люк связывала медиаграмотность с феминизмом, пропагандируя более критический подход к медиаобразованию. |
At the same time Carmen Luke connected media literacy with feminism promoting a more critical approach to media education. |
Канада была первой страной в Северной Америке, которая потребовала включить в школьную программу медиаграмотность. |
Canada was the first country in North America to require media literacy in the school curriculum. |
Почти во всех 50 штатах есть язык, который поддерживает медиаграмотность в рамках государственных учебных программ. |
Nearly all 50 states have language that supports media literacy in state curriculum frameworks. |
Национальная ассоциация Медиаграмотного образования США определяет его как способность получать доступ, анализировать, оценивать, создавать и действовать, используя все формы коммуникации. |
The US-based National Association for Media Literacy Education defines it as the ability to access, analyze, evaluate, create, and act using all forms of communication. |
Появляется междисциплинарная стипендия в образовании медиаграмотности. |
Interdisciplinary scholarship in media literacy education is emerging. |
Двумя лидерами Канады в области медиаграмотности и медиаобразования являются Барри Дункан и Джон Пунгенте. |
Two of Canada's leaders in Media Literacy and Media Education are Barry Duncan and John Pungente. |
Теоретические основы медиаграмотности были предложены различными учеными. |
A variety of scholars have proposed theoretical frameworks for media literacy. |
В 1976 году Project Censored начал использовать модель обучения в сфере услуг для развития навыков медиаграмотности среди студентов и преподавателей высших учебных заведений. |
In 1976, Project Censored began using a service learning model to cultivate media literacy skills among students and faculty in higher education. |
Проект обеспечил исторический контекст для роста медиаграмотности среди людей, которые помогали влиять на эту область. |
The project provided historical context for the rise of media literacy from individuals who helped influenced the field. |
Великобритания по праву считается лидером в развитии медиаграмотного образования. |
The UK is widely regarded as a leader in the development of media literacy education. |
Кроме того, работа по медиаграмотности будет также включать навыки, необходимые для анализа пропаганды и источников, так что студент может уточнить, что такое фейковые новости. |
Further, the work of media literacy will also include the skills needed to analyze propaganda and sources, so the student can clarify what is fake news. |
Однако национальных данных о распространенности программ медиаграмотности в США нет. |
However, there is no national data on the reach of media literacy programs in the United States. |
Обучение медиаграмотности часто использует педагогическую модель, основанную на опросе, которая побуждает людей задавать вопросы о том, что они смотрят, слышат и читают. |
Education for media literacy often uses an inquiry-based pedagogic model that encourages people to ask questions about what they watch, hear, and read. |
Обучение медиаграмотности призвано способствовать осознанию влияния СМИ и формированию активной позиции в отношении как потребления, так и создания медиа. |
Media literacy education is intended to promote awareness of media influence and create an active stance towards both consuming and creating media. |
Обучение медиаграмотности может исследовать, как структурные особенности—такие как владение СМИ или модель их финансирования—влияют на представленную информацию. |
Media literacy education may explore how structural features—such as media ownership, or its funding model—affect the information presented. |
Растет число исследований, посвященных влиянию медиаграмотности на молодежь. |
A growing body of research has begun focusing on the impact of media literacy on youth. |
Вот список некоторых страниц, которые могут представлять интерес для моего класса критической медиаграмотности, поскольку эти темы рассматриваются в курсе. |
Here's a list of some pages that might be of interest to my Critical Media Literacy class since these topics are covered in the course. |
В Нидерландах вопрос о медиаграмотности был включен правительством Нидерландов в повестку дня в 2006 году в качестве важного вопроса для голландского общества. |
In the Netherlands media literacy was placed in the agenda by the Dutch government in 2006 as an important subject for the Dutch society. |
С одной стороны, существует потребность в усилении медиаграмотности со стороны потребителей, которым с самого раннего возраста необходимо рассказывать о реальных последствиях разжигания ненависти в Интернете. |
On one hand, there is a need for increased media literacy on the part of consumers, who need to be taught, from a young age, about the real-world consequences of online hate speech. |