Мне завтра вечером - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мне завтра вечером - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
me tomorrow night
Translate
мне завтра вечером -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- завтра [сущ.]

наречие: tomorrow, next day, manana

имя существительное: tomorrow, morrow, morn

сокращение: morn.

- вечером [наречие]

наречие: nights, in the evening, at night



Быть может, завтра вечером он пересечет этот синий простор; он будет с детьми в Англии, в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By tomorrow evening, perhaps, he would have crossed that blue expanse; he would be safe in England with the children.

В любом случае, увидимся с большинством из вас на приёме завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I will be seeing most of you at the gala tomorrow night.

Мы тут подумывали зависнуть завтра вечером в Чарльз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were thinking about hitting up trma night at the Charles tomorrow.

Не планируй ничего завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clear your schedule for tomorrow night.

Мы ожидаем пик шторма здесь, в Нью-Йорке, сегодня вечером или завтра, и он будет достаточно катастрофичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should expect to see the peak of the storm here in New York tonight or tomorrow, and it should be pretty catastrophic.

Когда будешь докладывать шефу, которого зовут Франк, скажи ему, что следить за мной, пока я не сяду завтра вечером в поезд - дурацкая идея. Пусть сам везет в Париж свой чемодан с порошком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you make your report to your boss who calls himself Frank, tell him that if he plans to spy on me until tomorrow's train, he can take his suitcase of coke to Paris himself.

Я завтра вечером буду много ездить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a long ride to make tomorrow night.

Возможно, я пойду с вами завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may go with you tomorrow night.

О, я жду ужин завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm expecting a gourmet meal tomorrow night.

И вам даже не придётся со мной расплачиваться, если завтра вечером разрешите воспользоваться своим амбаром и конём для живой инсценировки рождения Иисуса, в которой все поучаствуете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you wouldn't even have to pay me back by letting me use your barn and your horse tomorrow night for a live nativity scene, which you would all have to be in.

Завтра вечером я увижу ее, - это было немыслимое, невообразимое счастье, в которое я уже почти не верил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-morrow evening I would be with her -that was an inconceivable happiness, something I had almost ceased to think possible again.

Завтра вечером пушки и слитки начнут свое тайное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sunset tomorrow the guns and the bullion would begin their secret journey.

Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tune in tomorrow night, when our new champion James Holbrook will return to defend his title.

Вечером она велела дворецкому позвонить Чарлзу Тэмерли, узнать, не пойдет ли он с ней завтра на ленч к Ритцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she left for the theatre she told the butler to ring up Charles Tamerley and see if she could lunch with him at the Ritz next day.

Приговор будет вынесен не позже чем завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judgment will be pronounced to-morrow evening at latest.

Мой друг, понимаете ли, у которого я завтра вечером буду есть фаршированную щуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, you understand, with whom I shall be eating stuffed pike to-morrow night.

Вдобавок ко всему, угадайте, кто тут в ответе за обучение нового парнишки и открытии караоке завтра вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of everything, guess who's in charge of training the new guy and running the open mic night tomorrow?

Мы только что говорили об Азиатской партии нижнего белья от Ивонн наверху завтра вечером будет смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just saying Yvonne's Asian knicker party upstairs tomorrow night should be a laugh.

Приходи на мой концерт завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to my concert tomorrow evening.

Завтра вечером гонки на развалюхах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going banger-racing tomorrow night.

У Делайлы завтра вечером большая вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delilah's got a big shindig tomorrow night.

Он поедет в Остию завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rides to Ostia tomorrow night.

И завтра вечером мы будет там вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow night, Dan and I will be there front and center.

Я приду к вам домой завтра вечером, чтобы провести расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm coming home tomorrow evening, I autopsy.

Мы простим тебе эту выходку, если завтра вечером ты придешь на чердак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll forgive you this misstep just this once. Come to the room tomorrow night.

Стив жертвует своё собственное особенное коллекционное вино для банкета по случаю вручения премий Рока завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve is donating his special private label wine for the Rock Awards Banquet tomorrow night.

Обычно мы не так заняты, но завтра вечером будет проводится мероприятие по сбору пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not usually this busy, but we're throwing a fund-raising event tomorrow night.

Обычно мы не так заняты, но завтра вечером будет проводится мероприятие по сбору пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not usually this busy, but we're throwing a fund-raising event tomorrow night.

Макушку Вождя обреют завтра вечером, и тогда Дин проверит, не нужно ли чего подправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crown of The Chief's head would be shaved tomorrow night, and Dean's check then would be to make sure he didn't need a touch-up.

Когда завтра вечером с ним увидишься, скажи, что он нравится официантке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see him tomorrow night tell him that the waiter liked him.

Даже, если ориентировку разошлют вечером, завтра, когда присоединится иностранная группа взаимодействия, они позвонят в Рим для отслеживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the BOLO went out tonight, tomorrow when the foreign liaison team gets in, they're gonna call Rome to follow up.

Она летит завтра вечером в 19.00 из аэропорта Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got a 7:00 p.m. flight tomorrow out of LAX.

Я собираюсь сама предложить ему завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I'm going to pop the question to him tomorrow night.

Завтра будет очень весело, - заявил он. - К счастью, вечером в конторе дежурит маленькая секретарша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be good fun to-morrow, he declared. Luckily the little secretary is on night duty in the office.

Мы завтра вечером устраиваем раут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're hosting a gala tomorrow night.

Завтра вечером мероприятие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow night's event...

У них никого не будет в офисе до понедельника, а крайний срок завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're out of the office until Monday, and the deadline's tomorrow night.

Завтра вечером, или я сама их выложу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow night or I just have to upload the documents.

— Да. Завтра вечером я устраиваю вечеринку с ужином. Как вы смотрите на то, чтобы прийти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. I'm giving a dinner party tomorrow night. Would you like to come?

Кстати, так же называется Внебродвейский спектакль, на который мы идем завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, coincidentally, is the name of the off-off-Broadway play we're seeing tomorrow night.

Я хочу, чтобы вы собрались сегодня вечером и уехали завтра с самого утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to pack tonight and leave first thing in the morning.

Завтра вечером в 7:00, бочка с маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, p. m. 7:00, oil dump.

Приходи завтра вечером в Розвуд гриль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet me tomorrow night at the Rosewood Grille.

И вам даже не придётся со мной расплачиваться, если завтра вечером разрешите воспользоваться своим амбаром и конём для живой инсценировки рождения Иисуса, в которой все поучаствуете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you wouldn't even have to pay me back by letting me use your barn and your horse tomorrow night for a live nativity scene, which you would all have to be in.

Но я увижу тебя завтра вечером на приветственном ужине , и ты будешь меня сопровождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will see you tomorrow evening for the welcoming dinner, and you'll be my date.

Завтра вечером хедлайнер - ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow night, you are the headliner.

Вообще-то, мои друзья устраивают вечеринку завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, my friends are having a party tomorrow night.

Вообще-то, у меня билеты на бродвейское шоу завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I've got tickets for a Broadway show tomorrow night.

Так что мы можем поговорить об этом когда я закончу основную работу завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can talk about it after I get all the basic functionality up tomorrow night.

Завтра вечером я буду на прежнем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be at the old stand tomorrow matinee.

Мои братья приезжали вечером и привозили своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brothers would come in the evenings and bring their kids.

Вечером я часто читаю газеты (наши местные) или журналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening I often read newspapers (our local ones) or magazines.

Я договорилась с портным: три смокинга будут готовы сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged for the tailor to fit three tuxedos tonight.

Ладно, тогда, я полагаю... мы увидимся здесь завтра вечером на рассмотрении квартального бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, then I guess I'll see you all tomorrow night for the quarterly budget review.

Зато вечером будем сидеть долго-долго... Вот и наверстаем упущенный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stay up for a long time tonight. Hours and hours. That will make up for the wasted day.

Итак, прошлым вечером мы попробовали несколько вариантов формулы, чтобы сделать нейротоксины не такими мощными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So last night we went through several iterations of the formula to make the neurotoxins less potent.

Слишком много перемен... Сходить, что ли, сегодня вечером на это толковище, тряхнуть стариной, глянуть как ложатся брошенные наугад кости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many changes— May go to that talk-talk tonight and toss in some random numbers.

Тебе не придется везти профессора Линка и меня вечером домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have to drive Professor Link and myself home tonight.

Вчера вечером, после разговора об отражениях и о том, как кто себя видит, миссис Лео, очевидно, стала экспериментировать перед зеркалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other evening, after talk about mirror images and 'seeing oneself1 I think Mrs Leo experimented before a looking-glass.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне завтра вечером». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне завтра вечером» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, завтра, вечером . Также, к фразе «мне завтра вечером» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information