Мщения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мщения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
revenge
Translate
мщения -


Я молю вас воздержаться от мщения за честь вашей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would beg you to desist from pursuit of your mother's honour.

А кто объект её мщения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is the subject of her revenge?

Жажда мщения не оставляла его, пока он лежал в обмороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His desire for revenge had not forsaken him.

Эй, если это оказывается чем-то вроде загородной вечеринки на троих с последующей резней на почве мщения, то все становится еще более запутанным и мне следует...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if this turns out to be some suburban-key-party- threesome-revenge-slaying, it's gonna get complicated and I'm gonna get...

Ранканцы испустили клич, полный жажды мщения и боли за убитых сородичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rankans let out their own cry, a vengeful paean full of rage for all their slain kindred.

Подавленный своим тайным проступком, я размышлял о том, в силах ли будет церковь оградить меня от мщения ненасытного приятеля, если я во всем ей откроюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the weight of my wicked secret, I pondered whether the Church would be powerful enough to shield me from the vengeance of the terrible young man, if I divulged to that establishment.

Прощаю тебя, сын мой, за свершение справедливого мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this fair revenge, you excuse my son.

Жажда власти ради азарта и выигрыша превратилась в жажду власти ради мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lust for power in the mere gambling and winning was metamorphosing into the lust for power in order to revenge.

Как не боишься моего мщения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do not you fear the fierce vengeance of my arm wreaked on your miserable head?

Надеюсь, тебя это не отвлечёт... от мщения Крассу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope, however, this will not deflect you... from the revenge you were going to take on Crassus.

Атланта волновалась, торжествовала и жаждала мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atlanta was wild with excitement, pleasure and a hot thirst for vengeance.

Вы держали обиду на Мейсона Виллона 15 лет, унизили его в эфире и причинили ему смерть в результате мщения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you hold a grudge for 15 years against Mason Wheelan, humiliate him on the air and cause his death as a result of your vindictive actions?

Но не о тебе, обуреваемом гневом и жаждой мщения забравшем жизнь у неизвестных и эти трое есть кровь на твоих руках, парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cepting now you, in your anger and vengeance has taken the life of one not determined and that there is blood on your brow, boy.

Их дом был на острове, и они вовсе не собирались лишаться его ради мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home was where the island was, and they weren't going to get left behind for the sake of revenge.

И решил не тратить остаток жизни на безумную гонку мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've decided not to waste what remains of my life on some mad scramble for vengeance.

Скажите же прямо: одно ли чувство мщения побуждает вас к вызову или у вас в виду и другие цели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me plainly. Is it only the feeling of revenge that prompts you to challenge him, or have you other objects in view?

Плетеный шествовал по улицам разрушенного города подобно богу мщения, спокойно переступающему через легионы мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wicker man strode through the streets of the shattered city like an avenging god, stepping stiffly over the legions of the dead.

Ты не можешь говорить о нем без мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't speak of him without vindictiveness.

Бледная, с нежной улыбкой, она казалась ангелом милосердия, заклинающим ангела мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pale, and sweetly smiling, she looked like an angel of mercy conjuring the angel of vengeance.

Я заменил провидение, вознаграждая добрых... Теперь пусть бог мщения уступит мне место, чтобы я покарал злых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been heaven's substitute to recompense the good-now the god of vengeance yields to me his power to punish the wicked!

Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend.

Похоже, ты жаждешь мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like you're eager for revenge.

Ждать больше не стали - жажда мщения была слишком велика. Отряд тронулся в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thirst for vengeance could be no longer stayed, and the avengers went forth.

Завершив свое турне в качестве капитана мщения, Баррелл ненадолго возобновил свою работу в качестве заместителя начальника Военно-Морского штаба в августе 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completing his tour as captain of Vengeance, Burrell briefly resumed the role of Deputy Chief of the Naval Staff in August 1954.

Они обычно умные служащие -мужчины, у которых были плохие отцы что приводит к подавлению гнева и фантазиям на тему мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Th're usually intelligent malefficers who had poor father figures, resulting in repressed anger and revenge fanties.

Вот как я осуществил это намерение, пожиравшее мне душу, как жажда мщения грызет сердце корсиканского монаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project preyed upon me as a thirst for revenge gnaws at the heart of a Corsican monk. This is how I carried it out.

Одно было необходимо для общего нашего -моего и господина де Вальмона - мщения, на которое оба мы имели право и которое он мне завещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one was necessary to the mutual vengeance of M. de Valmont and myself, to which we had an equal right, and of which he expressly gave me a charge.

Вы ангел мщения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An avenging angel?

Мёбиус Локхардт... дух мщения, оставленный бродить по миру после смерти, жаждущий крови, желающий отмщения, прямо, как гласит история о призраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobius Lockhardt... a spirit of vengeance left to roam this world after death, thirsty for blood, hungry for revenge, just like the ghost story says.

Мистер Осборн уронил листок с горькой, смертельной мукой неудовлетворенной любви и мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Osborne dropped it with the bitterest, deadliest pang of balked affection and revenge.

Нет! - прошептал он. - Нет! Я сомневался только потому, что начал забывать: но здесь раны моего сердца снова открылись, и я снова жажду мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he muttered, the doubt I felt was but the commencement of forgetfulness; but here the wound reopens, and the heart again thirsts for vengeance.

Когда тюрьма сломала мою мечту, я был полон злости и жажды мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When prison ended that dream, I became a seething cauldron... of rage and recrimination.

Если же Джо сам наносил удар, то это был акт мщения: получили-таки свое, сучьи дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Joe attacked the world, it was revenge and they damn well deserved it-the sons of bitches.

Отыщи с дюжину таких, которых мы сможем обучить искусству мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search out a dozen of them whom we can school in the art of vengeance.

Потому что я поселил в вашей душе чувство, которого там не было, - жажду мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it has instilled a new passion in your heart-that of vengeance.

Крепко держите мечи, пока горяча ваша кровь, Ни пощады, ни страха не знайте! Мщения время пройдет, Ненависть скоро угаснет, Скоро сама я погибну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong be your swords while your blood is warm, And spare neither for pity nor fear, For vengeance hath but an hour; Strong hate itself shall expire I also must perish!

Все обитатели, каждый по-своему, приняли участие в этом празднике мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was not an animal on the farm that did not take vengeance on them after his own fashion.

Он стал Духом Мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became the Spirit of Vengeance.

Но он безумен, он во власти мщения и ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's insane, driven by revenge and hatred.

Надо остановить дух, одержимый жаждой мщения, но это не так-то просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revengeful ghost must be stopped from doing evil things. But, it won't be so easy.

Попробуем установить: во-первых, убийство было не с целью мщения или грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go over the evidence. Firstly, the murder was not committed for revenge or robbery.



0You have only looked at
% of the information