Нагретый до красноты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нагреть руки - warm hands
Синонимы к нагреть: втереть очки, околпачить, перехитрить, обвертеть вокруг пальца, наставить нос, ввести в обман, взять на арапа, поднадуть, обвести, поймать на фуфу
Значение нагреть: Сделать тёплым, горячим.
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
доводить до кондиции - bring to standard
до этого момента - before now
давать лечение (до) - give treatment (to)
прижаться до - snuggle up to
бой до последней капли крови - last-ditch battle
стоять до конца - stand up to the end
доводить до кипения и кипятить - bring to the boil and simmer
ссуда до востребования - call loan
до белого цвета и пышной консистенции - until light and fluffy
до вечера - before tonight
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
краснота от солнечных лучей - erythema solare
краснота лица - facial redness
Синонимы к краснота: багровость, покраснение, краснотца
Значение краснота: Красное пятно от прилива крови, воспаления.
Многие часы ночи, когда давно кончился жар в печке и начался жар в руке и голове, кто-то ввинчивал в темя нагретый жаркий гвоздь и разрушал мозг. |
For hours that night, when the heat of the stove had long since died down and burned instead in his head and arm, someone was twisting a red-hot nail into the top of his head and destroying his brain. |
Позже BMW представила тот же самый нагретый катализатор, разработанный совместно Emitec, Alpina и BMW, в своем 750i в 1999 году. |
BMW later introduced the same heated catalyst, developed jointly by Emitec, Alpina, and BMW, in its 750i in 1999. |
Материал, нагретый на тахоклине, поглощает тепло и расширяется, тем самым уменьшая свою плотность и позволяя ей расти. |
Material heated at the tachocline picks up heat and expands, thereby reducing its density and allowing it to rise. |
Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем. |
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. |
Восковая эпиляция включает в себя нагретый воск, который наносится по направлению роста волос на кожу. |
Waxing involves heated wax that is applied in the direction of hair growth over the skin. |
Нагретый или кондиционированный воздух также может быть потрачен впустую, когда двери оставлены открытыми для шлангов. |
Heated or air conditioned air can also be wasted when doors are left open for hoses. |
Электролит представляет собой хлорид магния, нагретый до жидкого состояния. |
The electrolyte is magnesium chloride that has been heated to the liquid state. |
Перемещаясь на несколько дюймов за раз, мастер вставляет в стык нагретый мастихин, нагревая клей. |
Moving a few inches at a time, the maker inserts a heated palette knife into the joint, heating the glue. |
Это собирает предварительно нагретый воздух из зоны охлаждения, который затем используется для создания давления в средней кольцевой зоне печи. |
This gathers pre-heated air from the cooling zone, which is then used to pressurize the middle annular zone of the kiln. |
Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни. |
At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life |
Нагретый воздух перемещался воздуходувками с ременным приводом, рассчитанными на широкий диапазон скоростей. |
The heated air was moved by blowers which were belt driven and designed for a wide range of speeds. |
Поскольку структура не открыта для атмосферы, нагретый воздух не может выйти через конвекцию, поэтому температура внутри теплицы повышается. |
As the structure is not open to the atmosphere, the warmed air cannot escape via convection, so the temperature inside the greenhouse rises. |
Это нагревает выхлопные газы предыдущей ступени и пропускает этот предварительно нагретый воздух на следующую ступень. |
This warms the exhaust of the preceding stage and admits this preheated air to the following stage. |
При вдыхании нагретый воздух, образующийся в результате вспышки огня, может вызвать серьезные повреждения тканей легких, что может привести к смерти от удушья. |
When inhaled, the heated air resulting from a flash fire can cause serious damage to the tissue of the lungs, possibly leading to death by asphyxiation. |
Но все равно нагретый воздух в кабине через малейшие трещины может вытекать наружу. |
But any air inside the cabin would heat up and swell and come pouring out the cracks. |
Вентури нагревает выхлопные газы предыдущей ступени и пропускает этот предварительно нагретый воздух на следующую ступень. |
The venturi warms the exhaust of the preceding stage and admits this preheated air to the following stage. |
The asphalt, heated by the sun, sizzled under their feet. |
|
Сухой, нагретый сжатый воздух циркулирует через ПЭТ-гранулы, как в сушилке осушителя, а затем выпускается в атмосферу. |
Dry, heated compressed air is circulated through the PET pellets as in the desiccant dryer, then released to the atmosphere. |
Все здесь скорее напоминало провинцию, дышало каким-то привольем, простотой, нагретый солнцем простор навевал мечтательное настроение. |
There was an easy-going air about it, and a sunny spaciousness which invited the mind to day-dreaming. |
Таким образом, свойство красноты и отношение сидя-на являются абстракциями этих объектов. |
The property of redness and the relation sitting-on are therefore abstractions of those objects. |
Причина, по которой 100% достижимо в Примере с мячом, заключается в том, что краснота и синева определяются путем непосредственного обнаружения красноты и синевы. |
The reason why 100% is achievable in the ball example is because redness and blueness is determined by directly detecting redness and blueness. |
Нагретый в богатой кислородом печи, он поглощал солнечный свет и светился в темноте. |
Once heated in an oxygen-rich furnace, it thereafter absorbed sunlight and glowed in the dark. |
Системы теплого воздуха распределяют нагретый воздух по воздуховодам рабочих систем подачи и возврата воздуха через металлические или стеклопластиковые воздуховоды. |
Warm air systems distribute heated air through duct work systems of supply and return air through metal or fiberglass ducts. |
Индекс красноты и площадь поглощения в 550 Нм на кривой спектрального отражения являются примерами количественного определения содержания железа в почве. |
The Redness Index and absorption area in 550 nm in spectral reflectance curve are examples to quantify iron content in soil. |
На атакующих солдат иногда выливали горячие или зажигательные вещества, такие как кипяток, нагретый песок и покрытые смолой ракеты. |
Heated or incendiary substances such as boiling water, heated sand, and pitch-coated missiles were sometimes poured on attacking soldiers. |
Спина была изящная, белая, маленькие ягодицы красивы скупой мужской красотой, шея, тонкая и сильная, загорела до красноты. |
The back was white and fine, the small buttocks beautiful with an exquisite, delicate manliness, the back of the neck ruddy and delicate and yet strong. |
Воздушный шар с горячим воздухом-это летательный аппарат легче воздуха, состоящий из мешка, называемого конвертом, который содержит нагретый воздух. |
It was prevented from entering the chart at number one because of Billy Ray Cyrus' long chart-topping reign with Some Gave All. |
Нагретый воздух внутри конверта делает его плавучим, так как он имеет более низкую плотность, чем более холодный воздух снаружи конверта. |
This version charted in the UK where the band had maintained control over single releases during their existence. |
Предварительно нагретый горючий сланец дополнительно нагревается в ретортирующем сосуде. |
The preheated oil shale is further heated in the retorting vessel. |
Нагретый воздух внутри конверта делает его плавучим, так как он имеет более низкую плотность, чем более холодный воздух снаружи конверта. |
The heated air inside the envelope makes it buoyant since it has a lower density than the colder air outside the envelope. |
Трудно представить, что камень, нагретый до 600°F, может поглощать влагу. |
It's hard to imagine a stone heated up to 600°F can absorb moisture. |
При гелевом прядении точно нагретый гель СВМПЭ экструдируется через фильеру. |
In gel spinning a precisely heated gel of UHMWPE is extruded through a spinneret. |
Нагретый атмосферный воздух часто используется в рекреационных полетах на воздушном шаре. |
Heated atmospheric air is frequently used in recreational ballooning. |
Воздушный шар с горячим воздухом-это летательный аппарат легче воздуха, состоящий из мешка, называемого конвертом, который содержит нагретый воздух. |
A hot air balloon is a lighter-than-air aircraft consisting of a bag, called an envelope, which contains heated air. |
Воздушный шар с горячим воздухом-это летательный аппарат легче воздуха, состоящий из мешка, называемого конвертом, который содержит нагретый воздух. |
However, because many radio stations saw the freeform middle section as unfit to air, they simply created their own edited versions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нагретый до красноты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нагретый до красноты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нагретый, до, красноты . Также, к фразе «нагретый до красноты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.