Несет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bears
Translate
несет -

пахнуло, везший, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять


пусть кто - то несет ответственность, независимо от того, как она или он были избраны, пусть даже на выборах, если при этом будет восстановлено эффективное принятие решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

let someone be in charge, no matter how she or he is chosen, even through an election, provided effective decision-making is restored.

Орган по финансовому поведению (FCA) несет ответственность за регулирование финансовых рынков и поддерживающей их инфраструктуры в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Financial Conduct Authority (FCA) is responsible for the regulation of the financial markets and the infrastructure that supports those markets in the UK.

Это не считается ни антагонистическим, ни оскорбительным отношением и не несет в себе никаких особых моральных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered neither an antagonistic nor abusive relationship and carries no particular moral implications.

С одной стороны, суду были представлены в буквальном смысле тысячи документов, которые подтверждают предположение, что обвиняемый несет ответственность за незаконные сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, the court has been presented with literally thousands of documents which confirm the proposition that the accused was responsible for the illegal trades.

Фонд Трампа несет ответственность по закону за то, чтобы любой грант, который он делает другому частному фонду, использовался исключительно в благотворительных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump Foundation is responsible by law for ensuring that any grant it makes to another private foundation is used strictly for charitable purposes.

По ее данным, возможный запрет на владение облигациями федерального займа (ОФЗ), несет риски убытков только для иностранных держателей, и создает возможность покупки для местных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A possible ban on owning government ruble securities known as OFZs only risks bringing losses for foreign holders and creating a buying opportunity for local investors, she said.

Остается разобраться, кто конкретно несет ответственность за этот обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains to be seen Who exactly is responsible for this hoax.

Нас несёт на северный склон Эвереста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're headed straight for the north face... of Mount Everest, Mr. Anheuser.

От меня уже несёт как от ёлки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to smell like a pine tree.

11.2 FxPro также не несет ответственности за убыток, понесенный в св¤зи с несанкционированным доступом к незашифрованной информации, котора¤ была направлена вам  омпанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11.2 In addition, FxPro bears no responsibility for any loss that arises as a result of unencrypted information sent to you by the Firm that has been accessed via unauthorised means.

Если от тебя несёт - прими душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you smell bad, take a shower.

Государство-участник не предприняло разумных шагов для облегчения контактов, а, напротив, несет ответственность за продолжительность задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party has not taken reasonable steps to facilitate contact, but rather is responsible for prolonged delay.

Первичную ответственность несет частный оператор, однако государство должно нести расходы по покрытию части компенсации, которая не охватывается страхованием оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private operator bears primary liability, but the State is liable in respect of the portion of the compensation not covered by the operator's insurance.

Этот тип маркетинга несет затраты, которые обычно не могут быть возмещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of marketing incurs costs that cannot normally be recovered.

Я украл его у курицы, что несет золотые яйца в королевстве гигантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stole a hen that lays golden eggs from the kingdom of the giant.

У тебя установлен мячок на гуланите, который он несет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a fix on that Gulanite he's carrying?

Функция мужской репродуктивной системы состоит в том, чтобы производить сперму, которая несет сперму и, следовательно, генетическую информацию, которая может объединиться с яйцеклеткой внутри женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male reproductive system's function is to produce semen, which carries sperm and thus genetic information that can unite with an egg within a woman.

Это означает, что каждый член группы несет ответственность за то, чтобы все остальные члены группы также платили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that each member is responsible for ensuring that all the other members of the group repay too.

Опять же, многочисленное население метисов в Саскачеване и Манитобе также несет в себе определенные языковые черты, унаследованные от французских, аборигенных и кельтских предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the large Métis population in Saskatchewan and Manitoba also carries with it certain linguistic traits inherited from French, Aboriginal and Celtic forebears.

Это крупица мощи которую несёт в себе ГОРЯЩИЙ МУЖИК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a microcosm of the power that is Burning Man.

Не зная, как долго продлится война, медальон с обратным центром несет даты 1914-1915, 1914-1916, 1914-1917 и, наконец, 1914-1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not knowing how long the war would last, the reverse centre medallion bears the dates 1914–1915, 1914–1916, 1914–1917 and finally 1914–1918.

Наша жизнь - это ручейки которые впадают в ту самую реку которая несет нас в то небо, спрятанное за туманами водопадов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lives are streams flowing into the same river towards whatever heaven lies in the mist beyond the falls.

Ну, исследование неизвестного всегда несёт в себе определенный риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, exploring the unknown must always be a little... chancy.

Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee.

Являясь ключевым сооружением духовной жизни империи, она поддерживалась и видоизменялась сменявшими друг друга царями и поэтому несет в себе элементы нескольких архитектурных стилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a key edifice of the empire's spiritual life, it was supported and modified by successive kings and so bears elements of several architectural styles.

Примечание: Microsoft не несет ответственности за точность или содержимое сторонних календарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Microsoft isn't responsible for the accuracy or content of any third-party calendars.

Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs.

Вторая неподвижная катушка возбуждения, перпендикулярная катушкам напряжения, несет ток, пропорциональный току в одной фазе цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second stationary field coil, perpendicular to the voltage coils, carries a current proportional to current in one phase of the circuit.

В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon.

Человек, который сострадает нуждам своего ближнего, действительно несет крест в своем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person who has compassion for the needs of his neighbour truly carries the cross in his heart.

Система несет четыре патрона; еще четыре патрона несет машина поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system carries four rounds of ammunition; four more rounds are carried by the support vehicle.

Вот, он несет в себе тьму, может даже жестокость или месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance.

Во-вторых, Ирак утверждает, что он не несет ответственности за ущерб, который все же был причинен университету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, Iraq asserts that it was not responsible for any damage that did occur to the University.

Госпиталь по-прежнему несет ответственность, даже если Берка нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital is still liable even though dr. Burke isn't here.

Моссад, как утверждается, несет ответственность за убийство канадского инженера и эксперта по баллистике Джеральда Булла 22 марта 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mossad is alleged to be responsible for the killing of Canadian engineer and ballistics expert Gerald Bull on March 22, 1990.

Итак, наша студия несет затраты на производство телешоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, our studio produces television shows at a deficit.

Попечители также несут ответственность, если на благотворительность подан иск или она несет ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trustees are also liable if the charity is sued or incurs liability.

Он несет ягоды с темно-синим цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bears berries with a blackish blue color.

Задний воздушный тормоз блокируется, если самолет несет внешний топливный бак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear air brake is blocked if the airplane carries an external fuel tank.

Когда Роман открывается, Блэки беспокоится о предстоящем грандиозном финале и ответственности, которую он несет в качестве нового первого игрока команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the novel opens, Blacky is worried about the imminent grand final and the responsibility he carries as the team’s new first ruck.

Этот подход существенно отличается от подхода защитного программирования, когда поставщик несет ответственность за определение того, что делать в случае нарушения предварительного условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach differs substantially from that of defensive programming, where the supplier is responsible for figuring out what to do when a precondition is broken.

Он в воздухе и несет молодую самку, которая тоже дует, но менее сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in the air, and carries a young female, who is also blowing, but less forcefully.

Он несет ноздри и является первым органом дыхательной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bears the nostrils and is the first organ of the respiratory system.

ЛПВП несет в себе много липидов и белков, некоторые из которых имеют очень низкие концентрации, но биологически очень активны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HDL carries many lipid and protein species, several of which have very low concentrations but are biologically very active.

В этом случае атом углерода несет дробный отрицательный заряд, хотя он менее электроотрицателен, чем кислород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the carbon atom carries the fractional negative charge although it is less electronegative than oxygen.

Состояние Фогельсонгов несет большие права и большую вину, как говорила мне Элис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vogelsong fortune breeds great entitlement and great guilt, Elise used to tell me.

Сэмпл песни, как она появляется в фильме Hair, несет основную петлю одноименной песни Boards of Canada, появившейся на их дебютном LP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sample of the song as it appears in the film Hair carries the main loop of the Boards of Canada song of the same name, appearing on their debut LP.

Государство не несет ответственности ни за какие обязательства ЧТК, а ЧТК не несет ответственности ни за какие государственные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state is not responsible for any ČTK obligations and ČTK is not responsible for any state obligations.

Например, владелец самолета не несет опосредованной ответственности за действия пилота, которому он предоставил самолет для выполнения своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the owner of a plane will not be vicariously liable for the actions of a pilot to whom he or she has lent it to perform the owner's purpose.

Когда содержание электронного письма является личным или не связано с деятельностью компании или ее клиентами, ActivTrades не несет ответственности, как и не имеет обязательств связанных с содержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the content of an email is personal or otherwise unconnected with the firm’s or its clients’ business, ActivTrades accepts no responsibility or liability for such content.

Серия фресок, написанных Фра Анджелико для доминиканских монахов в Сан-Маркос, отражает достижения Мазаччо и несет их дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series of frescoes that Fra Angelico painted for the Dominican friars at San Marcos realise the advancements made by Masaccio and carry them further.

Электрон-это субатомная частица, которая несет отрицательный электрический заряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electron is a subatomic particle that carries a negative electric charge.

На практике это означает, что турецкое правительство несет прямую ответственность за то, какие учебники преподаются в школах по всей Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, this means that the Turkish government is directly responsible for what textbooks are taught in schools across Turkey.

Название Resolute несет в себе традицию гордости и профессионализма в служении обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Resolute carries a tradition of pride and professionalism in the service of the public.

Для Меня, как ни парадоксально, литература на так называеМых Мертвых языках, несет больше сМысла, чеМ все зти утренние газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, paradoxically, the literature of the so-called dead tongues holds more currency than this morning's newspaper.

Шериф округа несет ответственность не перед властями округа, а перед гражданами округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A county sheriff is responsible not to county authorities but to the citizens of the county.

ИСО не несет ответственности за идентификацию каких-либо или всех таких патентных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some variations allow different universes to interact.

Рождество для Сальвадора по-прежнему несет в себе сильный смысл, который объединяет семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas for El Salvador still carries a strong meaning that brings families together.

Многие молодые леди, знакомые с ним, оборачивались ему вслед, удивляясь, что он сам несет свою ношу, как простой носильщик или посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many a young lady of his acquaintance turned to look after him, and thought it strange to see him occupied just like a porter or an errand-boy.



0You have only looked at
% of the information