Накопил достаточно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Накопил достаточно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accumulated enough
Translate
накопил достаточно -

- накопил

accumulated

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf



Я накопил достаточно, чтобы обеспечить наше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I secured a score that will ensure our future.

Он накопил и систематизировал достаточно информации чтобы вы смогли попасть сюда, что само по себе немалое достижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've absorbed and digested enough information to bring you here, which is no small achievement.

К 18 годам он накопил достаточно денег, чтобы купить стандартный биплан с двигателем OX-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 18 he had saved up enough cash to buy an OX-5 powered Standard biplane.

На следующий год он накопил достаточно денег, чтобы перевезти семью в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, he had saved up enough money to bring his family to the United States.

К тому времени я накопил достаточно денег, чтобы поехать на концерт Wham, но тут они распались!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I saved up enough money to go to a Wham! concert, they broke up!

Я накопил достаточно, чтобы сохранить вам дом и покрыть его затраты как рыцаря и будущего графа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've saved enough to let you keep the house and cover his expenses as knight and future earl.

К следующему месяцу он накопил достаточно денег, чтобы купить мотоцикл Харлей-Дэвидсон, которым пользовался во время своего путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the next month, he had saved enough money from his newspaper route to purchase a Harley-Davidson motorcycle, which he used on his route.

Каждый вечер после работы молодой Мелаку спал под стойкой бара и в конце концов накопил достаточно денег, чтобы купить клуб Фендика Азмари Бет у его владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each night after work, the young Melaku slept under the bar and eventually saved enough money to buy the club, Fendika Azmari Bet, from its owners.

Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them.

Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are.

Кроме того там достаточно много неотложных вопросов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides there's a far more pressing question

Она была достаточно сообразительна, а ее руководитель, несомненно, знал, кого отправлять в такую командировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was smart enough, and her bureau chief would certainly have known the deal.

Может ли компьютер поставить защиту, основанную на данных, которые вы накопили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can the computer supply a defence based on the data you've been accumulating?

Прошло целых 10 секунд, прежде чем он накопил предельный максимум энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took almost ten full seconds for the power to build to maximum capacity.

Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find enough dirt to bury him.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough.

И, наконец, были заданы вопросы относительно того, были ли предлагаемые изменения в достаточно полном объеме рассмотрены Ассамблеей ЭКЛАК на ее сессии 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, questions were raised as to whether the Assembly of ECLAC at its 2002 session had given sufficient consideration to the proposed revisions.

Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience.

И оно, и инвестор могут подойти достаточно близко в оценке, произойдет ли значимый рост средней прибыли в течение нескольких ближайших лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they or the investor should come pretty close in judging whether a sizable increase in average earnings is likely to occur a few years from now.

При рождении сверхновых звезд (масштабный взрыв звезд) выделяется колоссальное количество энергии — 1044 джоулей — более чем достаточно для того, чтобы довести до точки кипения воду в наших океанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supernovae (massive explosions of stars) release huge amounts of energy – 1044 joules, which is more than enough to boil our oceans.

Действительно, чтобы понять, почему политический партия будет стремиться к прямому контролю над вооруженными силами, достаточно посмотреть на Россию и Турцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, to understand why a political party would seek direct control over the military, one need look no further than Russia and Turkey.

За последние годы группа ученых накопила немало данных о том, что те клетки, которые отслеживают местоположение человека в пространстве, также отсчитывают ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last few years, a handful of researchers have compiled growing evidence that the same cells that monitor an individual’s location in space also mark the passage of time.

Хотя танки КВ по-прежнему являлись достаточно прочными, они были очень дороги в производстве и обладали недостаточной огневой мощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the KVs were still tough, that no longer made up for their high expense and by then merely average firepower.

Глобализация уничтожает культуры, отрывая людей от их корней, вырывая из привычных сообществ и толкая на поиск работы, которую трудно найти и которая всё равно не даст достаточно средств для выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uproots cultures, forcing people from their communities in search of scarce jobs that don’t pay enough to survive.

Нескольких секунд оказалось достаточно, чтобы обследовать примитивную конюшню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six seconds suffice to examine the substitute for a stable.

Все туристы в любой чужой стране знают достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All travellers in any foreign country know that much.

У меня накопилось 219 часов отгула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have 219 hours of leave accrued.

В прошлом году я три месяца была прикована к больничной койке, долгов за медсчета накопилось уйма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was laid up three months last year, medical bills piling up sky-high.

Таким образом, они накопили огромное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, they managed to amass an enormous fortune.

Если Песчаная буря установила бомбы там и здесь, этого достаточно, чтобы сровнять здание с землёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Sandstorm planted bombs next to that and here, that's all they need to make this building implode.

Я понимаю, что там накопилось много остатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand there's quite a buildup of residue.

У меня накопилось три недели отпусков и отгулов, и я ими воспользуюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I've got three weeks of vacation and comp time, and I'm gonna take 'em.

Не буду я радоваться! Я Ворчун, и во мне столько злости накопилось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Grouchy, and I got a lot of pent-up anger to vent!

Нет ничего достаточно прочного, чтобы можно было установить внизу нужное нам оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None are stable enough to bring in the equipment we need to get down there.

Я не понимаю: то я много болтаю, то теперь не достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't get it: first, I talk too much, and now I don't blab not enough;

Думаю, этого достаточно, для неквалифицированного рабочего

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that's enough for untrained staff.

Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking through the bone dust and I found a few particles that have enough mass to examine.

Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums.

Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.'

И в продолжение двадцати лет составляли рассадник всего, что теперь накопилось... все плоды... Кажется, я вас сейчас видел на площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And have been for twenty years the hotbed of all that has now accumulated... all the fruits.... I believe I saw you just now in the square.

Похоже, сидя там в лесу, ты накопил кучу энергии, сокровенной внутренней жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sound like you stored up a lot of energy and interest in life out there in the woods.

Таким путем у него накопилась целая куча самых разнообразных газет; он складывал их в груду без всякой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an enormous bundle of them, papers of every date and every title, piled up in no discernable order.

Я накопила немного денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a few bucks squirrelled away.

Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect.

По-моему, это достаточная причина ждать появления Оливе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be a good reason to wait for Oliv-

Планета, очистившая свои окрестности, накопила достаточно массы, чтобы собрать или смести все планетезимали на своей орбите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A planet that has cleared its neighborhood has accumulated enough mass to gather up or sweep away all the planetesimals in its orbit.

С момента основания дар ол Фонуна по приказу Амира Кабира в середине XIX века Тегеран накопил большое количество высших учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the establishment of Dar ol Fonun by the order of Amir Kabir in the mid-19th century, Tehran has amassed a large number of institutions of higher education.

За свою карьеру Гилл продал более 26 миллионов альбомов и накопил более 50 Топ-40 хитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his career Gill has sold more than 26 million albums and accumulated more than 50 Top 40 hits.

Потому что они, возможно, накопили мышечную память для определенных действий меню и могут выбрать нужный вариант, не глядя на всплывающие окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they might have built up the muscle memory for certain menu actions, and able to select the option they want without looking the pop up selections.

К началу 2015 года объединенный флот NH90s накопил в общей сложности 7000 летных часов и имел коэффициент готовности 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By early 2015, the combined NH90s fleet had accumulated a total of 7,000 flight hours, and had an availability rate of 40%.

Египетские клубы накопили наибольшее количество побед, завоевав титул 14 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptian clubs have accumulated the highest number of victories, winning the title 14 times.

Верховный суд Висконсина часто отменял его решения, и он был настолько неэффективен, что накопил огромное количество нерассмотренных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been reversed often by the Wisconsin Supreme Court, and he was so inefficient that he had piled up a huge backlog of cases.

Самолет накопил около 58 300 летных часов на 46 700 перелетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft had accumulated about 58,300 flight hours on 46,700 flights.

Таким образом, мы уже накопили фрагменты для нескольких будущих фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way we've already accumulated pieces for several future movies.

В конце концов она накопила достаточно денег, чтобы поступить в колледж и начать карьеру в журналистике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually she saved enough money to go to college and start a career in journalism.

К концу своей игровой карьеры в старших возрастных группах Чейни накопила 394 титула USTA-рекорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of her senior age-groups playing career, Cheney had amassed 394 USTA titles — a record.

Он также не дурак, он накопил много информации и имеет некоторые сильные мнения о том, что он собрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's also no dummy; he's accumulated a lot of information and has some strong opinions about what he's gathered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накопил достаточно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накопил достаточно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накопил, достаточно . Также, к фразе «накопил достаточно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information