Накопил достаточно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
накопила - accumulated
накопил - accumulated
Вы накопили - you have accumulated
высказать то, что накопилось - unburden one's mind
накопил достаточно - accumulated enough
накопил опыт - has developed expertise
накопила доказательства - accumulated evidence
накопила обязательства по выплатам - accumulated benefit obligation
накопила огромный - has gained enormous
он накопил - he has accumulated
Синонимы к накопил: накапливать, собирать, копить, накоплять
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
был достаточно любезен - was kind enough
достаточная плавучесть - sufficient buoyancy
достаточно говоря - enough speaking
достаточно доступным - sufficiently accessible
достаточно квалифицированным - sufficiently skilled
достаточно мусора - enough rubbish
достаточно прохладно - cool enough
достаточно слабины - enough slack
достаточно тщательно - carefully enough
достаточно учитывать - sufficiently into account
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
Я накопил достаточно, чтобы обеспечить наше будущее. |
I secured a score that will ensure our future. |
Он накопил и систематизировал достаточно информации чтобы вы смогли попасть сюда, что само по себе немалое достижение. |
They've absorbed and digested enough information to bring you here, which is no small achievement. |
К 18 годам он накопил достаточно денег, чтобы купить стандартный биплан с двигателем OX-5. |
By 18 he had saved up enough cash to buy an OX-5 powered Standard biplane. |
На следующий год он накопил достаточно денег, чтобы перевезти семью в Соединенные Штаты. |
The following year, he had saved up enough money to bring his family to the United States. |
К тому времени я накопил достаточно денег, чтобы поехать на концерт Wham, но тут они распались! |
By the time I saved up enough money to go to a Wham! concert, they broke up! |
Я накопил достаточно, чтобы сохранить вам дом и покрыть его затраты как рыцаря и будущего графа. |
I've saved enough to let you keep the house and cover his expenses as knight and future earl. |
К следующему месяцу он накопил достаточно денег, чтобы купить мотоцикл Харлей-Дэвидсон, которым пользовался во время своего путешествия. |
By the next month, he had saved enough money from his newspaper route to purchase a Harley-Davidson motorcycle, which he used on his route. |
Каждый вечер после работы молодой Мелаку спал под стойкой бара и в конце концов накопил достаточно денег, чтобы купить клуб Фендика Азмари Бет у его владельцев. |
Each night after work, the young Melaku slept under the bar and eventually saved enough money to buy the club, Fendika Azmari Bet, from its owners. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
Besides there's a far more pressing question |
Она была достаточно сообразительна, а ее руководитель, несомненно, знал, кого отправлять в такую командировку. |
She was smart enough, and her bureau chief would certainly have known the deal. |
Может ли компьютер поставить защиту, основанную на данных, которые вы накопили? |
Can the computer supply a defence based on the data you've been accumulating? |
Прошло целых 10 секунд, прежде чем он накопил предельный максимум энергии. |
It took almost ten full seconds for the power to build to maximum capacity. |
Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его. |
You'll find enough dirt to bury him. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно. |
Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough. |
И, наконец, были заданы вопросы относительно того, были ли предлагаемые изменения в достаточно полном объеме рассмотрены Ассамблеей ЭКЛАК на ее сессии 2002 года. |
Finally, questions were raised as to whether the Assembly of ECLAC at its 2002 session had given sufficient consideration to the proposed revisions. |
Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт. |
You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience. |
И оно, и инвестор могут подойти достаточно близко в оценке, произойдет ли значимый рост средней прибыли в течение нескольких ближайших лет. |
Either they or the investor should come pretty close in judging whether a sizable increase in average earnings is likely to occur a few years from now. |
При рождении сверхновых звезд (масштабный взрыв звезд) выделяется колоссальное количество энергии — 1044 джоулей — более чем достаточно для того, чтобы довести до точки кипения воду в наших океанах. |
Supernovae (massive explosions of stars) release huge amounts of energy – 1044 joules, which is more than enough to boil our oceans. |
Действительно, чтобы понять, почему политический партия будет стремиться к прямому контролю над вооруженными силами, достаточно посмотреть на Россию и Турцию. |
Indeed, to understand why a political party would seek direct control over the military, one need look no further than Russia and Turkey. |
За последние годы группа ученых накопила немало данных о том, что те клетки, которые отслеживают местоположение человека в пространстве, также отсчитывают ход времени. |
Over the last few years, a handful of researchers have compiled growing evidence that the same cells that monitor an individual’s location in space also mark the passage of time. |
Хотя танки КВ по-прежнему являлись достаточно прочными, они были очень дороги в производстве и обладали недостаточной огневой мощью. |
While the KVs were still tough, that no longer made up for their high expense and by then merely average firepower. |
Глобализация уничтожает культуры, отрывая людей от их корней, вырывая из привычных сообществ и толкая на поиск работы, которую трудно найти и которая всё равно не даст достаточно средств для выживания. |
It uproots cultures, forcing people from their communities in search of scarce jobs that don’t pay enough to survive. |
Нескольких секунд оказалось достаточно, чтобы обследовать примитивную конюшню. |
Six seconds suffice to examine the substitute for a stable. |
All travellers in any foreign country know that much. |
|
I have 219 hours of leave accrued. |
|
В прошлом году я три месяца была прикована к больничной койке, долгов за медсчета накопилось уйма. |
I was laid up three months last year, medical bills piling up sky-high. |
Thus, they managed to amass an enormous fortune. |
|
Если Песчаная буря установила бомбы там и здесь, этого достаточно, чтобы сровнять здание с землёй. |
If Sandstorm planted bombs next to that and here, that's all they need to make this building implode. |
I understand there's quite a buildup of residue. |
|
У меня накопилось три недели отпусков и отгулов, и я ими воспользуюсь. |
Um, I've got three weeks of vacation and comp time, and I'm gonna take 'em. |
Не буду я радоваться! Я Ворчун, и во мне столько злости накопилось! |
I'm Grouchy, and I got a lot of pent-up anger to vent! |
Нет ничего достаточно прочного, чтобы можно было установить внизу нужное нам оборудование. |
None are stable enough to bring in the equipment we need to get down there. |
I don't get it: first, I talk too much, and now I don't blab not enough; |
|
Думаю, этого достаточно, для неквалифицированного рабочего |
I hope that's enough for untrained staff. |
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить. |
I was looking through the bone dust and I found a few particles that have enough mass to examine. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу. |
You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.' |
И в продолжение двадцати лет составляли рассадник всего, что теперь накопилось... все плоды... Кажется, я вас сейчас видел на площади. |
And have been for twenty years the hotbed of all that has now accumulated... all the fruits.... I believe I saw you just now in the square. |
Похоже, сидя там в лесу, ты накопил кучу энергии, сокровенной внутренней жизни. |
You sound like you stored up a lot of energy and interest in life out there in the woods. |
Таким путем у него накопилась целая куча самых разнообразных газет; он складывал их в груду без всякой системы. |
He had an enormous bundle of them, papers of every date and every title, piled up in no discernable order. |
I have a few bucks squirrelled away. |
|
Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня |
But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect. |
Could be a good reason to wait for Oliv- |
|
Планета, очистившая свои окрестности, накопила достаточно массы, чтобы собрать или смести все планетезимали на своей орбите. |
A planet that has cleared its neighborhood has accumulated enough mass to gather up or sweep away all the planetesimals in its orbit. |
С момента основания дар ол Фонуна по приказу Амира Кабира в середине XIX века Тегеран накопил большое количество высших учебных заведений. |
Since the establishment of Dar ol Fonun by the order of Amir Kabir in the mid-19th century, Tehran has amassed a large number of institutions of higher education. |
За свою карьеру Гилл продал более 26 миллионов альбомов и накопил более 50 Топ-40 хитов. |
In his career Gill has sold more than 26 million albums and accumulated more than 50 Top 40 hits. |
Потому что они, возможно, накопили мышечную память для определенных действий меню и могут выбрать нужный вариант, не глядя на всплывающие окна. |
Because they might have built up the muscle memory for certain menu actions, and able to select the option they want without looking the pop up selections. |
К началу 2015 года объединенный флот NH90s накопил в общей сложности 7000 летных часов и имел коэффициент готовности 40%. |
By early 2015, the combined NH90s fleet had accumulated a total of 7,000 flight hours, and had an availability rate of 40%. |
Египетские клубы накопили наибольшее количество побед, завоевав титул 14 раз. |
Egyptian clubs have accumulated the highest number of victories, winning the title 14 times. |
Верховный суд Висконсина часто отменял его решения, и он был настолько неэффективен, что накопил огромное количество нерассмотренных дел. |
He had been reversed often by the Wisconsin Supreme Court, and he was so inefficient that he had piled up a huge backlog of cases. |
Самолет накопил около 58 300 летных часов на 46 700 перелетах. |
The aircraft had accumulated about 58,300 flight hours on 46,700 flights. |
Таким образом, мы уже накопили фрагменты для нескольких будущих фильмов. |
That way we've already accumulated pieces for several future movies. |
В конце концов она накопила достаточно денег, чтобы поступить в колледж и начать карьеру в журналистике. |
Eventually she saved enough money to go to college and start a career in journalism. |
К концу своей игровой карьеры в старших возрастных группах Чейни накопила 394 титула USTA-рекорд. |
By the end of her senior age-groups playing career, Cheney had amassed 394 USTA titles — a record. |
Он также не дурак, он накопил много информации и имеет некоторые сильные мнения о том, что он собрал. |
He's also no dummy; he's accumulated a lot of information and has some strong opinions about what he's gathered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накопил достаточно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накопил достаточно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накопил, достаточно . Также, к фразе «накопил достаточно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.