Налагаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Налагаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imposed
Translate
налагаются -


Такие санкции налагаются на частные компании и государственные учреждения, которые требуют представления медицинских справок о стерилизации и отсутствии беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said sanctions apply to private companies and public agencies that demand medical documents for the purpose of controlling pregnancy and sterilization.

Серьезные штрафы налагаются за спиртные напитки в отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are serious penalties for alcohol in a department facility.

Так обстоит дело с договорами, в которых согласуются права или налагаются обязательства для третьих сторон, не участвовавших в их выработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the case of treaties that grant rights or impose obligations on third parties which have not taken part in their elaboration.

5.7.1.3.2 их видимые поверхности в направлении исходной оси, определяемые участками, ограничиваемыми контуром их светоизлучающих поверхностей, не налагаются друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their apparent surfaces in the direction of the reference axis, based upon the areas bounded by the outline of their light emitting surfaces, do not overlap.

Переводы существуют или нет в зависимости от того, какие условия налагаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Translations exist or not depending on which conditions are imposed.

Я ничего против него не имею, но, по-моему, такие назначения налагают на нас долг по отношению к городу, не говоря уж о более высоких предметах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no ill-will towards him, but I think we owe something to the public, not to speak of anything higher, in these appointments.

Но привилегии налагают ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with privilege comes responsibility.

Но социальные предрассудки налагают отпечаток на наши влечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, social biases, they codified attraction.

Visa и Mastercard налагают штрафы за несоблюдение этого требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visa and Mastercard impose fines for non-compliance.

Большинство буровых установок также налагают штраф на определенный аспект корабля; например, броневые установки уменьшают максимальную скорость корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completely revised and re-written, now with black and white photographs and published by Hollis and Carter, they are essentially new books.

Деликтное право и ответственность за продукцию налагают дополнительные издержки на производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tort law and product liability impose additional costs on manufacturing.

Он не выглядел изнуренным, но постоянная раздражительность и уныние уже отметили его черты печатью, которую они налагают даже на молодые лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not the change of emaciation, but that effect which even young faces will very soon show from the persistent presence of resentment and despondency.

Большинство буровых установок также налагают штраф на определенный аспект корабля; например, броневые установки уменьшают максимальную скорость корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore taxation of many different sorts are being applied such as sales tax, income tax and special taxes on specific products.

Это - священные взаимные права, которые налагают священные правовые обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are solemn reciprocal rights which give rise to solemn legal obligations.

Другие страны налагают штрафы на компании, увольняющие пожилых работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, however, levy financial penalties on companies that dismiss older workers.

Шесть этих состояний налагают на человека неистребимые черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these six walks of life the individual contracts an indelible character.

Согласно МОБ, сотрудники Министерства разведки часто проводят обыски в домах бехаистов и налагают арест на их личные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to BIC, Baha'i homes were frequently searched and personal belongings seized by Intelligence Ministry agents.

Большинство буровых установок также налагают штраф на определенный аспект корабля; например, броневые установки уменьшают максимальную скорость корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most rigs also incur a penalty to a certain aspect of the ship; for example, armor rigs reduce the maximum velocity of the ship.

А затем налагают штраф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they put a fine.

На национальном уровне Австралия является участницей ряда международных договоров и конвенций, которые налагают обязательства по ликвидации дискриминации по возрасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, Australia is party to a number of international treaties and conventions that impose obligations to eliminate age discrimination.

Путешествия во времени налагают... ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time travel has... responsibilities.

Многие системы гражданского права, распространенные в континентальной Европе, Латинской Америке и большей части Африки, налагают гораздо более широкие обязанности по спасению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many civil law systems, which are common in Continental Europe, Latin America and much of Africa, impose a far more extensive duty to rescue.

Единственный вопрос здесь заключается в том, являются ли в данном конкретном случае полученные преимущества большими, чем социальные издержки, которые они налагают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only question here is whether in the particular instance the advantages gained are greater than the social costs they impose.

Есть много благотворительных организаций, предлагающих усыновление и мы должны пообщаться с ними всеми, выяснить какие условия они налагают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plenty of adoption charities and we should talk to them all, find out what conditions they impose.

После исповеди матери -изборщицы совещаются и во всеуслышание налагают епитимью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vocal mothers consult after each confession and inflict the penance aloud.

Повышенные умственные данные налагают и повышенную нравственную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His intellectual eminence carries with it corresponding moral responsibilities.



0You have only looked at
% of the information