Напомнивший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Напомнивший - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reminded
Translate
напомнивший -

подсказавший, привевший, вызвавший в памяти, привевший на ум, привевший на память, разворошивший, разбередивший старые раны


Взглянув на нее, он заметил, что она покраснела, что ее смутил этот неожиданный вопрос, видимо напомнивший ей нечто слишком интимное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at her and saw her blush, somewhat disturbed, as though this sudden question had aroused within her some delicate recollections.

Если не производство, чем они будут набивать брюхо? Хотя, конечно, кошельков оно им не набьет, - сказал Клиффорд, употребив оборот, напомнивший ей миссис Болтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industry fills their bellies, even if it can't keep their pockets quite so flush,' he said, using turns of speech that oddly had a twang of Mrs Bolton.

И опять у него в глазах вспыхнул странный восторженный огонек, чем-то напомнивший мне профа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again his eyes filled with odd delight that reminded of Prof.

Эти чаевые в доллар сорок семь были как звонок, напомнивший мне, что жизнь всегда будет тебя недооценивать, если ты ей позволишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That $1.47 tip was a wake-up call reminding me that life will always undervalue you if you let it.

Напомнив об этом разговоре Рукавы с Сендо, рукава может изменить свой стиль игры, чтобы включить больше пасов, что помогает Сехоку победить санно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reminded by this conversation Rukawa had with Sendoh, Rukawa is able to change his playing style to include more passing, which helps Shohoku beat Sannoh.

Эта группа была создана в Мадриде в 2002 году, напомнив о Мадридской конференции 1991 года, в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group was established in Madrid in 2002, recalling Madrid Conference of 1991, as a result of the escalating conflict in the Middle East.

У этих людей были дороги, законы, система управления, напомнившая Эдди городские советы Новой Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people had roads, law enforcement, and a system of government that made Eddie think of New England town meetings.

После Мукденского инцидента в 1931 году песня вновь обрела популярность, напомнив японцам об обороне их плацдарма в Маньчжурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Mukden Incident in 1931, the song regained popularity as it reminded the Japanese about defending their foothold in Manchuria.

Все можно исправить, только открыв Карло все и напомнив королю, что королева по-прежнему ничего не подозревает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things can only be put right by Carlo's revealing all and reminding the king that the queen still suspects nothing.

Напомнив ей, что она особенная, они прощаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reminding her that she is special, they say their goodbyes.

Бледно-зеленая комната с полированными дюрастиловыми дверьми пахла антисептиками, напомнившими ему о Камино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pale green room with its polished durasteel doors also had an antiseptic smell that reminded him of Kamino.

Если даритель становился не в меру требовательным, кандидат мог просто предъявить ему обличающие документы, напомнив при этом, что закон нарушили обе стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a contributor got too demanding, the candidate could simply produce evidence of the illegal donation and remind the donor that both parties had broken the law.

Вообще-то он ничего не сказал, но когда он вернулся в квартиру, он исполнил танец, напомнив мне счастливого бегемота из страны Фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't actually say anything, but when he came back to the apartment he was doing a dance that brought to mind the happy hippos in Fantasia.

Напомнив о предыдущих обсуждениях пересмотренного предложения, делегация-автор отметила, что это предложение находится на рассмотрении уже несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalling previous discussions on the revised proposal, the sponsor delegation noted that the proposal had been on the table for several years.

Заткнись! - прервал его я. Потому что, напомнив о рюмке, он коснулся открытой раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you shut up, I interrupted, for with the mention of schnapps he touched me on the raw.

Ты женишьсь, спасибо почтальону, напомнившему нам об этом сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting married, as the mailman so promptly reminded us this morning.

Ах, боже мой! - вскричала Скарлетт. Слова отца снова разбередили рану, напомнив, ей о неотвратимости предстоящего союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, cried Scarlett, fresh pain striking her as Gerald's words brought home the terrible inevitability of the truth.

Президент-социалист Франсуа Миттеран стремился сделать торжества консенсусным событием, собрав всех граждан, напомнив больше о Республике, чем о революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Socialist President François Mitterrand aimed to make the celebrations a consensual event, gathering all citizens, recalling more the Republic than the Revolution.

Джоуи тогда сказала, что она счастлива, что смогла помочь ей осуществить эту мечту, а также пошутила, напомнив девушке присоединиться к ее фан-клубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joey then said that she was happy she was able to help her accomplish this dream and also made a joke, reminding the girl to join her fan club.

Мистер Уопсл милостиво, но несколько холодно подтвердил слова Джо, напомнившие ему бесславную страницу его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Wopsle, with a majestic remembrance of old discomfiture, assented; but not warmly.

Он с любопытством рассматривал сии земляные стены, напомнившие ему киевские пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gazed with curiosity at the earthen walls.

Утром, когда она проснулась и услышала далеко внизу приглушённый шум уличного движения, этот звук оскорбил её, напомнив, где она находится и почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, when she awakened and heard the muffled roar of traffic far below, the sound was a humiliation, a reminder of where she was and why.

Свидетели сообщили, что видели катафалк, быстро удаляющийся от места происшествия, напомнив, что другие транспортные средства были вынуждены съехать с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses reported seeing a hearse speeding away from the scene, recalling that other vehicles had been forced off the road.

У печенья была странная форма, напомнившая мне рисунки амеб в школьном учебнике по биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were oddly shaped and reminded me of drawings of amoebae in my high-school biology textbook.

Прошлое настигло Тэсс, напомнив ей о своем несчастии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past came back to haunt Tess, reminding her of the fragility of her happiness.

Мальчики, все сразу, молча вылезли из пошевней и пошли домой, снова напомнив мне покорных гусей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys silently climbed down from the sledge, and went into the house, reminding me more than ever of a flock of geese.

Скарлетт насупилась, и Бонни в ответ состроила ей рожицу, столь напомнившую Скарлетт Джералда, что она чуть не прыснула со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett frowned at her child and Bonnie scowled back in so complete a resemblance to Gerald O'Hara that Scarlett almost laughed.

Раду послал гонцов к Валахам, напомнив им, что султан может снова вторгнуться в их страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radu sent messengers to the Wallachians, reminding them that the sultan could again invade their country.

Я попросила их уйти и забрать с собой детей, напомнив, что теперь они - сироты, а их мать- вдова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I bid 'em begone, and each take a child with 'em, and to mind that they were orphans, and their mother a widow.



0You have only looked at
% of the information