Направят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Направят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
направят -


В результате, мы надеемся, правительства направят сотни миллионов долларов на финансирование решений по всем фронтах битвы с изменением климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, we hope to see hundreds of millions of dollars committed by governments to fund solutions across all fronts of the climate-change battle.

Я не хуже, чем ты знаю, что меня направят в строгач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, just like you know, that I'm headed to supermax.

Установка на астероиде солнечных парусов может привести к тому, что частицы солнечного света направят его по иному курсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another method is to use mirrors, light, or painted colors to change the way the asteroid absorbs heat, which could also shift its direction.

После этого руководители избирательных участков направятся из ЗЗЗ учебных центров в 10000 центров по проведению голосования, где они будут заниматься подготовкой лиц, которые будут работать на избирательных участках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polling station supervisors will proceed from the 333 training sites to the 10,000 polling centres, where they will train the polling station agents.

И все это время он ждал, что вот-вот нападет на след богов в том месте, где они причалят к берегу и направятся в глубь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always he was on the lookout for the trail of the gods where it might leave the river and proceed inland.

Когда президенты направятся от своего подиума к столу для подписания, вы с министром Рахими будете держаться за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the presidents move from their podiums to the treaty table, you and Minister Rahimi will fold in just behind them.

Они соберут экипаж, доставят их в Зодиак и направятся по морю на 12 км на восток, где их встретит спасательный вертолёт Super Sea Stallion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll gather the crew get them into a Zodiac and head back out to sea, 12 miles due east they'll meet a Super Sea Stallion rescue chopper.

Довольно скоро они направятся на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't be long before they head north.

Порталы направят вас к ключевым темам в данной области и помогут найти статьи, соответствующие вашим исследовательским потребностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portals will direct you to key topics within a field and guide you to articles that suit your research needs.

Вероятно, ее направят в детское исправительное учреждение, а это не намного страшнее, чем ее групповой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll probably go to a juvenile facility, which is only a little worse than her group home.

Вчера они подавили восстание народа, а сегодня они направят свои пушки на наши дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday they put down the uprising, but today they're ready to turn against us!

В тоже время 19 человек из подразделения Специальных Сил Альфы ... которые уже не земле в Трес Энсинас, направятся в Вилласерено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, a 19-man unit, a Special Forces Alpha team that's already on the ground at Tres Encinas, will head to Villacerreno.

Они высадятся в порт-Дарвине и направятся к плодородным землям верховьев рек Аделаида и Виктория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would land at Port Darwin and work their way towards the fertile lands of the Upper Adelaide and Victoria Rivers.

Государства-члены Европейского Союза направят более 700 наблюдателей для наблюдения за ходом выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union member-states will send over 700 observers to monitor the elections.

Акдаг заявил, что турецкое Управление по чрезвычайным ситуациям и чрезвычайным ситуациям и Всемирная организация здравоохранения направят медицинскую помощь в Газу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Akdağ said that Turkey's Disaster and Emergency Management Authority and the World Health Organization would send medical aid to Gaza.

Они направят тебя и помогут реализовать все твои мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll guide you and help you realize all your dreams.

Департамент шерифа Банши связался с ФБР, и они направят агентов для помощи в расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Banshee Sheriff's Department has notified the FBI and agents are en route to assist in the investigation.

Другие обогнут часть Терры, а затем прямо направятся к Луне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others hook around Terra and then go quite directly.

Если РВСК займут пограничные районы, то затем направятся в соседнюю Панаму и , вероятно, войдут в зону Панамского канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If FARC takes the border area, they could drive into Panama itself and conceivably overtake the Canal Zone.

Я ждал, что вот-вот на него направят огонь какой-нибудь скрытой батареи, но тишина ночи ничем не нарушалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every moment I expected the fire of some hidden battery to spring upon him; but the evening calm was unbroken.

Затем его направят в башню, где король будет заключен в тюрьму, а толпа ворвется в Арсенал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would then be diverted to the Tower, where the King would be incarcerated, while the mob broke open the arsenal.

В этом году курсантов в полицейскую академию... не направят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's going to be no academy class of police cadets this year.

Таким образом, было понятно, что российские олигархи постсоветской эпохи направят наворованные деньги именно туда для их отмывания и инвестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it was natural that post-Soviet Russian oligarchs would take their loot there for laundering and investment.

немецкие лётчики направят свои самолеты прямо на вражеские бомбардировщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German pilots would crash their planes into enemy bombers.

Мы организуем перевод Пайка в другую тюрьму, они направят его через окружную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're arranging to have Pike transferred to another prison, they'll route him through County.

Макассарский Красный Крест заявил, что они направят в пострадавшие районы 12 человек личного состава и машины скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makassar Red Cross stated that they will send 12 personnel and ambulances to the affected areas.

К весне 48 года до н. э. Клеопатра отправилась в римскую Сирию со своей младшей сестрой Арсиноей IV, чтобы собрать силы вторжения, которые направятся в Египет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the spring of 48 BC Cleopatra had traveled to Roman Syria with her younger sister, Arsinoe IV, to gather an invasion force that would head to Egypt.

Даже если заплутаюсь, вот эти двое меня вмиг направят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I do, these two can set me straight.

При необходимости они направят пациентов в более специализированные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will, if necessary, refer patients to more specialised facilities.

Если Россия решит со временем эксплуатировать эти нефтеносные районы, что в такой ситуации сделают США — направят 6-й флот, чтобы прекратить эти действия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Russia eventually decides to start exploiting these areas, is the United States going to send the 6th Fleet to stop it?

Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.

Мы организуем перевод Пайка в другую тюрьму, они направят его через окружную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're arranging to have Pike transferred to another prison, they'll route him through County.

Если С-130 выживут, они направятся на чилийскую авиабазу в Пунта-Аренасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the C-130s survived, then they would head for the Chilean air base at Punta Arenas.

Передайте береговой охране пусть направят патрульные катера в нашу сторону прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the Coast Guard to get us two defenders and a response boat headed our way now.

Департамент шерифа Банши связался с ФБР, и они направят агентов для помощи в расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Banshee Sheriff's Department has notified the FBI and agents are en route to assist in the investigation.

Там лидеры перегруппируются и направятся в контролируемый конфедератами район Транс-Миссисипи через Рио-Гранде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the leaders would regroup and head to the Confederate-controlled Trans-Mississippi area by way of the Rio Grande.

Они направят тебя только к смерти, если останешься здесь на коленях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reveal only your death, if you remain on bended knee!

И ангелы направят к высшей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let angels guide thee on thy lofty quest.



0You have only looked at
% of the information