Напряженные переговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
межкристаллитное коррозионное растрескивание под напряжением - intergranular stress corrosion cracking
напряжение при продольном изгибе - longitudinal bending stress
напряжение нарастает - tension is rising
пусковое напряжение - triggering voltage
проверьте, что напряжение, указанное - check if the voltage indicated
циклов напряжений - stress cycles
статическое напряжение пробоя - static break-down voltage
напряжение в узле - nodal stress
напряжение, приложенное - stress applied
низкое напряжение линии - low line voltage
Синонимы к напряженные: неослабным, неустанным, непрестанных, неослабевающей, неутомимые, неизменный, настойчивые
имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver
были проведены переговоры по - been negotiated by
как орган для ведения переговоров - as a negotiating body
детальные переговоры - detailed negotiations
недавно переговоры - newly negotiated
стиль переговоров - negotiation style
может быть предметом переговоров - may be negotiated
мешать проведению переговоров - militate against negotiations
практика ведения переговоров - negotiation practices
режим переговоров - negotiation mode
от переговоров - from the negotiation
Синонимы к переговоры: разговор, беседа, диалог, саммит, собеседование, терка, интернет-переговоры, прелиминарий, трактация
Значение переговоры: Обмен мнениями с какой-н. деловой целью.
Строгие правила грамматики в таких случаях иногда игнорируются, когда, например, единственная цель напряженного переговорщика-достичь соглашения как можно быстрее. |
The strict rules of grammar are in such cases sometimes ignored, when, for example, a stressed negotiator's only goal is to reach an agreement as quickly as possible. |
С начала 1941 года Соединенные Штаты и Япония вели переговоры, пытаясь улучшить свои напряженные отношения и положить конец войне в Китае. |
Since early 1941 the United States and Japan had been engaged in negotiations in an attempt to improve their strained relations and end the war in China. |
После нескольких напряженных переговоров было принято решение о слиянии двух компаний под руководством Кана. |
The ADL should be REMOVED as a credible source for this particular article. |
Он принял активное участие в переговорах, итогом которых в 1992 году стал Маастрихтский договор, позволивший снизить напряженность настолько, чтобы недавно воссоединенная Германия смогла войти в состав единой Европы. |
He negotiated the 1992 Maastricht treaty, which relieved tensions sufficiently enough for a freshly-united Germany to join a united Europe. |
Затем продолжались напряженные переговоры в рамках марафона, причем последняя сессия в Вене во Дворце Кобург продолжалась семнадцать дней. |
Intense marathon negotiations then continued, with the last session in Vienna at the Palais Coburg lasting for seventeen days. |
Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем. |
This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai. |
Некоторые, например Билл Клинтон, говорят, что напряженность была высокой из-за неудачных переговоров на саммите в Кэмп-Дэвиде в июле 2000 года. |
Some, like Bill Clinton, say that tensions were high due to failed negotiations at the Camp David Summit in July 2000. |
Однако в развивающихся странах эти важнейшие сектора все больше переходят в руки иностранного капитала и становятся объектом напряженных переговоров и дополнительных условий. |
However, in developing countries those crucial sectors were becoming increasingly foreign-owned and subjected to strenuous negotiations and conditionalities. |
В 1992 году, после долгого и напряженного переговорного процесса, Фоккер подписал соглашение с DASA. |
In 1992, after a long and arduous negotiation process, Fokker signed an agreement with DASA. |
Не так давно международное сообщество приветствовало успешное завершение продолжительных и напряженных переговоров о запрещении химического оружия. |
Not so long ago the international community rejoiced at the successful outcome of long and tedious negotiations on banning chemical weapons. |
Присутствие нацистов в советской столице во время переговоров можно считать достаточно напряженным. |
The Nazi presence in the Soviet capital during negotiations can be regarded as rather tense. |
За этим последовали несколько месяцев напряженных переговоров между МБА и ИДФ. |
This was followed by several months of intense negotiations between the IBA and the IDF. |
После нескольких напряженных дней переговоров, 19 октября, советы наконец уступили реформистским требованиям Гомулки. |
After a few tense days of negotiations, on 19 October, the Soviets finally gave in to Gomułka's reformist requests. |
Просто правительство его страны не желало быть вовлечённым в конфликт с другими государствами, вести напряжённые переговоры, в то время как невинные люди продолжали испытывать трудности. |
It was the unwillingness of his government to engage in conflict with other governments, in tense discussions, all the while, innocent people were being harmed. |
Я министр рыболовства, и у меня напряжённые переговоры с представителями Гвупигрубинудниляндии. |
I'm the Minister of Fisheries, and I've been having extensive talks with representatives of Gwupigrubynudnylandia. |
Переговоры с FARC перешли на новый уровень, когда за снижением напряженности в регионе последовало решение начать борьбу с первопричинами колумбийского конфликта. |
The talks with the FARC evolved as regional détente was followed by an ambitious initiative to address the root causes of the Colombian conflict. |
Постоянное насилие усугубляло напряженность в ходе переговоров. |
Persistent violence added to the tension during the negotiations. |
Напряженность нарастала, так как время от времени происходил обмен выстрелами и переговоры в основном заходили в тупик. |
Tensions ran high as shots were occasionally exchanged and negotiations largely stalled. |
В 1798 году, на фоне напряженных отношений между США и Францией, президент Адамс направил во Францию трех послов для переговоров. |
In 1798, amid tensions between the U.S. and France, President Adams sent three envoys to France to negotiate. |
В конце июня ему надо будет заключать новую сделку о мерах по спасению экономики — после того, как в конце февраля состоялись напряженные переговоры о четырехмесячном продлении действующего пакета. |
It needs to ink a deal on a fresh rescue package in late June, after nail-biting negotiations over a four-month extension of the current one at the end of February. |
Однако большой потенциал роста выбросов в развивающихся странах сделал переговоры по этому вопросу напряженными. |
However, the large potential for growth in developing country emissions made negotiations on this issue tense. |
После нескольких напряженных переговоров было принято решение о слиянии двух компаний под руководством Кана. |
After some tense negotiations, it was decided to merge the two companies under the direction of the Caens. |
В ходе второй части сессии Конференции делегации прилагают напряженные усилия к тому, чтобы разрешить многие важные проблемы на переговорах по ДВЗИ. |
During this second session of the Conference, strenuous efforts have been made among delegations to grapple with many important issues in CTBT negotiations. |
Предыдущие переговоры между партиями мало сделали для ослабления напряженности, которую усилила серия столкновений в этом году. |
Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year. |
Эти встречи были успешными в плане установления предварительных условий для переговоров, несмотря на значительную напряженность, все еще сохраняющуюся в стране. |
These meetings were successful in laying down the preconditions for negotiations, despite the considerable tensions still abounding within the country. |
Борис отверг мои доводы о переговорах о разрядке напряженности в нашей семье. |
Boris dismissed my terms to negotiate a detente in our family. |
Напряжение снова возникло, вызвав раскол между Мюрреем и Уилкоком, который убедил Харриса уволить Мюррея, а также оригинального барабанщика Рона Мэтьюза. |
Tension ensued again, causing a rift between Murray and Wilcock, who convinced Harris to fire Murray, as well as original drummer Ron Matthews. |
Гэри уже научился распознавать признаки, выдающие ее сосредоточенность и напряжение. |
He had learned to recognize signs of her own tension. |
Подробности предложения по переговорам не являются ясными, и тамилы фактически отклонили предложение о проведении переговоров. |
The details of the proposal for negotiation were not clear and the Tamils had in fact turned down the offer of negotiations. |
Была внесена ясность в вопросы, представляющие интерес для африканских стран на переговорах в преддверии шестой Конференции министров ВТО. |
Africa's interests in the negotiations in the lead-up to the sixth WTO Ministerial Conference had been clarified. |
Внесены изменения в программное обеспечение МАСТ, с тем чтобы облегчить доступ к информации и сделать ее более полезной для пользователей при проведении переговоров. |
The software for MAST has been rewritten in order to make information more easily accessible and more useful in the context of negotiations for users. |
Америка и Европа должны инициировать переговоры с Москвой, используя санкции в качестве переговорного инструмента, но не как бесконечное наказание. |
America and Europe should initiate discussions with Moscow, using sanctions as a negotiating tool rather than an endless penalty. |
Ранее правительство Исламабада предпринимало попытки начать переговоры с местными талибами, однако движение отказывалось от диалога. |
Previously the government of Islamabad had made attempts to begin negotiations with local Taliban, however the movement rejected the dialog. |
Эти бомбардировки угрожают сорвать назначенные на 25 января переговоры, договоренность о которых была достигнута при посредничестве ООН. |
The bombings threaten to derail the United Nations-brokered peace talks scheduled for Jan. 25. |
С кем еще нам стоит переговорить? |
Is there anybolse we should talk to? |
Именно так они вели переговоры в мире Бизарро из комиксов. |
This is how they negotiate in the Bizarro World. |
We need to appease him and start communications with him. |
|
Я не буду вести переговоры с терористами. |
I do not negotiate with terrorists. |
I wish there was just some way to take the edge off... |
|
Ну, не томи нас в напряжении. |
Well, don't keep us in suspense. |
Я подумала, что это поможет снизить напряжение на семейных встречах. |
I thought this would help ease tensions in the family meeting. |
Чисто реверсивное или циклическое напряжение-это такое напряжение, которое чередуется между равными положительными и отрицательными пиковыми напряжениями в течение каждого цикла работы. |
A purely reversing or cyclic stress is one that alternates between equal positive and negative peak stresses during each cycle of operation. |
Этот впечатляющий дебют-притча, которая деконструирует модель идеальной семьи с жутким напряжением. |
The Booktrust, ‘This impressive debut is a parable that deconstructs the ‘perfect-family’ model with eerie tension. |
Светодиод загорается только тогда, когда напряжение подается в прямом направлении диода. |
An LED will light only when voltage is applied in the forward direction of the diode. |
Напряжение остается близким к 3,2 в во время разряда, пока ячейка не будет исчерпана. |
Voltage stays close to 3.2 V during discharge until the cell is exhausted. |
PC100 относится к синхронным DRAM, работающим на тактовой частоте 100 МГц, на 64-разрядной шине, при напряжении 3,3 В. |
PC100 refers to Synchronous DRAM operating at a clock frequency of 100 MHz, on a 64-bit-wide bus, at a voltage of 3.3 V. |
Однако в этом кульминационном событии возбуждение и напряжение становятся настолько сильными, что Ник выдает свои внутренние мысли и делает перерыв. |
In this climactic event, however, the excitement and tension becomes so strong that Nick betrays his inner thoughts and he takes a break. |
Впоследствии люди Красса, находясь на грани мятежа, потребовали от него переговоров с парфянами, которые предложили ему встретиться. |
Subsequently Crassus' men, being near mutiny, demanded he parley with the Parthians, who had offered to meet with him. |
Понижающие коэффициенты применяются как к постоянному, так и к переменному напряжению. |
The derating factors apply to both DC and AC voltages. |
Повышение напряжения называется быстрым подъемом. |
The rising voltage is called the fast ramp. |
Упрощенная схема изменения емкости в зависимости от приложенного напряжения для керамики X7R с различными номинальными напряжениями. |
Simplified diagram of the change in capacitance as a function of applied voltage for X7R ceramics with different rated voltages. |
Центромерное сцепление сопротивляется силам, прилагаемым микротрубочками шпинделя к полюсам, которые создают напряжение между родственными кинетохорами. |
Centromeric cohesion resists the forces exerted by spindle microtubules towards the poles, which generate tension between sister kinetochores. |
Но внутреннее напряжение и усталость были более заметны, чем когда-либо. |
But internal tensions and exhaustion were more noticeable than ever. |
Как правило, системы с более высоким напряжением выигрывают от более длительного времени предварительной зарядки во время включения питания. |
In general, higher voltage systems benefit from longer pre-charge times during power-up. |
Реальная мощность является мгновенным произведением напряжения и тока и представляет собой мощность электричества для выполнения работы. |
Real power is the instantaneous product of voltage and current and represents the capacity of the electricity for performing work. |
Человек, который физически болен, эмоционально напряжен или болен каким-либо другим способом, может обратиться за помощью к администрации. |
A person who is physically ill, emotionally strained, or sick in any other way may request administration. |
После постоянного лоббирования при испанском дворе и двух лет переговоров он наконец добился успеха в январе 1492 года. |
After continually lobbying at the Spanish court and two years of negotiations, he finally had success in January 1492. |
В книге Бернадотт рассказывает о своих переговорах с Гиммлером и другими, а также о своем опыте в концентрационном лагере Равенсбрюк. |
In the book, Bernadotte recounts his negotiations with Himmler and others, and his experience at the Ravensbrück concentration camp. |
В 2016 году Гринпис опубликовал 248 страниц секретных документов из торговых переговоров TTIP. |
In 2016, Greenpeace published 248 pages of classified documents from the TTIP trade negotiations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напряженные переговоры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напряженные переговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напряженные, переговоры . Также, к фразе «напряженные переговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.