Нарядом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарядом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attire
Translate
нарядом -


Интересно, довольна ли она своим восточным нарядом и удалось ли Джайлсу положить грим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered if she was happy in her Eastern robes and if Giles had succeeded in painting his face.

В июле 2019 года, Jungkook носил современный ханбок-нарядом от аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, Jungkook wore a 'Modern Hanbok' outfit to the airport.

Вместе с Брентом Хиндсом, который щеголял полным нарядом Доджерса, они сделали несколько заголовков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with Brent Hinds who sported a full Dodgers outfit they made several headlines.

Санта-Муэрте выделяется как женщина не своей фигурой, а своим нарядом и волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santa Muerte is marked out as female not by her figure but by her attire and hair.

Косплееры часто носят парики в сочетании с их нарядом, чтобы еще больше улучшить сходство с персонажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosplayers often wear wigs in conjunction with their outfit to further improve the resemblance to the character.

Я примирился с нарядом дамы справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reconciled to the lady on the right's habit.

Он пленил тебя, вероятно, своим пышным нарядом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken with his stylish dress, I suppose?

Моим любимым нарядом были блестящие сапожки и мои пчелиные колготки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favorite outfit was the glittery boots and my bumblebee tights.

У тебя должна быть красивая прическа, с таким красивым нарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems you should have a fancy do to go with that fancy outfit.

На улицах Сиднея в дни пасхальной выставки таким нарядом никого не удивишь, но в Риме в конце лета это редкостное зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No novelty on the streets of Sydney during Royal Easter Show time, but in a late Roman summer, extraordinary.

На ней была соломенная шляпа с широкой черной лентой, великолепно контрастировавшая с летним нарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a straw hat with a wide black band, contrasting perfectly with her summer dress.

Если один из вас захочет поменяться нарядом со мной , я ЗА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If either of y'all want to swap outfits with me, you're more than welcome.

Ничего, - ответил Феб. - Я говорю только, что, когда вы будете со мной, вам придется расстаться с этим нелепым уличным нарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, replied Phoebus, I was only saying that you must abandon all this garb of folly, and the street corner when you are with me.

Мадемуазель, я должна закончить с нарядом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle, I must finish the alterations!

Кэтрин Дэйли на вечере по сбору средств, покорила толпу, нарядом с новомодным силуэтом, от местного дизайнера, Ханны Мэрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katherine Daly stuns fundraising crowd in a fashion-forward silhouette from local designer, Hanna Marin.

С целью улучшения отношений между пилотом и навигатором, я решил наградить нашего нового пилота-истребителя нарядом на кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In honor to promote pilot-navigator collaboration I have decided to honor our new fighter pilot with KP.

Не стоит пытаться компенсировать недостаток внешности этим безвкусным нарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not try to compensate lack of appearance This gaudy attire.

Несмотря на это изменение, внешний вид кролика 1927 года по-прежнему будет появляться на титульных картах до самого верха. Шорты будут его единственным нарядом до 1930 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this change, the rabbit's 1927 appearance would still appear on the title cards until High Up. His shorts would be his only outfit until 1930.

Для студентов и родителей названия университетов на свитшотах стали предпочтительным повседневным нарядом для демонстрации школьной гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For students and parents alike, university names on sweatshirts became the preferred casual attire for exhibiting school pride.

Бумажные комбинезоны являлись основным туземным нарядом отверженного населения этой планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paper suits were the basic native garb of the planet's derelict population.

Для таких случаев они, вместе с блузкой и юбкой, остаются де-факто стандартным нарядом для многих девушек и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For such occasions they, together with blouse and skirt, remain the de facto standard attire for many girls and women.

Предупредив Джорджа, чтобы он не смеялся над своим нелепым нарядом, Пока тот не уйдет, он направляется в Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warning George to refrain from laughing at his ridiculous outfit until he is gone, he heads off to the senate.

-Тогда не будет никакой конкуренции, никаких прошлых стандартов, по которым тебя можно было бы измерить. Как кто-то может сказать, что вы не управляете лучшим нарядом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That way there's no competition, no past standards to measure you by. How can anyone tell you aren't running a top outfit?

А уж стихи в сочетании с неопрятной прической и эксцентричным нарядом и вовсе фатальная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when poetry's combined... with ill-groomed hair and eccentric dress, it's generally fatal.

В буклете он изображен рыжеволосым, несущим свой школьный рюкзак и щеголяющим непринужденным нарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the booklet he is depicted as red-haired, carrying his school backpack and sporting a laid-back outfit.

Но увы! Под пышным нарядом даже самого великого властелина скрывается всего лишь простой смертный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! in the clothes of the greatest potentate, what is there but a man?

Когда маленький Джэк не смог вести двойную жизнь он привлек внимание этим побегом из дома и нарядом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When little Jack's not turning double plays, he's turning heads with this home run of an outfit!

После свадебного, мое платье на выпускной будет самым важным нарядом в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to my wedding, my prom dress will be the most important gown I ever wear.

Темно-синий наряд Кюри, надетый вместо свадебного платья, еще много лет будет служить ей лабораторным нарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curie's dark blue outfit, worn instead of a bridal gown, would serve her for many years as a laboratory outfit.

Блин, я реально хотел поиздеваться над этим нелепым нарядом, но я пока немного слабоват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I-I really want to make fun of that ridiculous outfit, but I'm just a little too groggy.

Я выглядела, как мамина собачка Крошка в слоновьей попоне, полузадушенная своим пышным нарядом. Поэтому я расстелила ее, как ковер, чтобы мы могли на ней сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like mamma's little dog Tiny with an elephant's trappings on; smothered, hidden, killed with my finery; so I made it into a capital carpet for us all to sit down upon.



0You have only looked at
% of the information