Начистили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начистили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
начистили -


Видишь, как он их начистил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how they've been slicked up?

Привет, босс, ты чего перышки начистил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, boss-man, what are you all spiffed up for?

Я готов, начистил пистолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be ready, guns blazing.

Лет двадцать назад я бы тебе с превеликим удовольствием морду начистил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty years ago I'd have punched your face with the greatest of pleasure.

Почему вы не начистили её сперва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you clean it first?

А святому Петру скажи, что ботинки тебе начистил Кирпич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see saint Peter, you tell him it was Brick who put the shine on your shoes.

Наутро Леон отворил окно, вышел на балкон и, напевая, до блеска начистил свои туфли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, at the open window, and humming on his balcony, Leon himself varnished his pumps with several coatings.

Я начистил эти бутсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shined those boots.

А позже, когда мальчик, раздевшись на ночь, остался в одной рубашке, его выпороли, и он начистил их сызнова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And later the boy, undressed for bed and in his shirt, had received a whipping and then polished them again.

Эй, а ты видел эпизод, где Грег доумничался... и мистер Брэди выпинал его на улицу и начистил физиономию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, did you see the one where Greg was a real wiseass... and Mr. Brady took him outside and cleaned his clock?

Вот и я так решила, только пока думала, три таза картошки начистила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's what I decided, only, it took me peeling three bowls of potatoes before I knew it.

Хорошо, что они начистили наши ботинки ваксой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did us the favour of polishing our boots.

Нацепил галстук, начистил туфли. Но никто не хотел слушать ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put on a tie and I shined my shoes, but nobody wants to take orders from a kid.

Радуйся, что мы не начистили твою грязную рожу, ты, кусок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky we're not stabbing you in your scuzzy face, you piece of

А я не хочу, чтобы мне начистили лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be punched in the face.

Попридержи эту мокрую мочалку, пока я ей морду не начистил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep that soggy mop of yours back before I kick it in the face.

А ты говоришь, что он пошёл на обручальную вечеринку Ли и ни с того, ни с сего начистил кому-то морду и сбросил с высоты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're saying he went to Lee Thompkin's engagement party, and out of nowhere, busted some guy's face and chucked him through a wall?

Мои лучшие друзья сегодня друг другу харю начистили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best friends were punching each other in the face tonight.

Когда ты увидел меня в таком виде, схватил палку, побежал туда один и начистил морды этим ублюдкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you saw me like that, ran out with a stick alone To beat up those bastards.

Этим утром она так начистила замок, что он сиял пуще солнца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only this morning she polished the lock of the vault 'til it shone like a dazzling star.

Начистил душу, как самовар перед праздником, и хвастаешься - вот светло блестит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have polished up your soul like a samovar before a holiday, and you go about boasting, 'look how brightly it shines!'

Так и бы и начистил ему тыкву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to squash his squash.

Ботинки не начистил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your shoes are not polished.



0You have only looked at
% of the information