Несведущая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несведущая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
несведущая -


«Майкл полезен, и его можно представлять как несведущего носителя американского менталитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Michael is useful as he can be presented as an ignorant carrier of the U.S. mentality.

Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress.

Вы ведь самый несведущий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the most uninformed...

Только неучи да несведущие посторонние люди не знают, какая это ажурная тонкая работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only ignoramuses and uninformed outsiders were unaware what subtle, meticulous work it was, what talent it required. It was a form of poetry not yet mastered by the poets themselves.

Люди несведущие думают, что быть хозяйкой заведения просто - сиди себе в кресле, пей пиво и клади в карман половину всего заработанного девушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who don't know think it is easy to be a madam-just sit in a big chair and drink beer and take half the money the girls make, they think.

Да, если под нормальным ты понимаешь несведущего... - Да плевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, yes, if by real you mean uninformed. whatever.

Миссис Эйбл и ее муж несведущи в таких делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Abel and her husband are inexperienced.

Он абсолютно фашистский, и, лично я думаю, гм, он дискриминирует несведущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's totally fascist, and it discriminates against the uninformed.

Я была так несведуща в подобных вопросах, что и после его разъяснений ровно ничего не понимала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so entirely unacquainted with the subject that I understood nothing about it even then.

Ты несведущий дурак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You incompetent fool!

Не было ни призыва к блокировке, ни призыва к несведущим предупреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no call for blocks and no call for uninformed warnings.

Я не мог не сожалеть о слабости почтенного воина, который, наперекор собственному убеждению, решался следовать мнениям людей несведущих и неопытных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not help deploring the weakness of the honest soldier who, against his own judgment, had decided to abide by the counsel of ignorant and inexperienced people.

Я понимаю, что для несведущего человека это может выглядеть небрежной работой, и в этом защита убедила присяжных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i understand how this may look like sloppy bloodwork to the layman. that's what rodrigo's defense convinced the jury of.

Здорово вы умеете выкачивать монету из людей беспомощных и несведущих - из вдов и сирот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How clever of you to rook the helpless and the widow and the orphan and the ignorant!

Год, месяц, число для несведущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's day, date, month to the layman.

Я имею в виду, что если он... он выберет путь Несведущего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what if he... he chooses to be Ignorant?

Трактирщица и ее служанка были одинаково усердны и одинаково несведущи в том, что следовало делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlady and her servant-girl were equally willing to be of service, and equally ignorant of what they were to do.

Она толковала о миллионах несведущих людей и искоренении ужасных их обычаев, и кончилось тем, что я почувствовал смущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She talked about 'weaning those ignorant millions from their horrid ways,' till, upon my word, she made me quite uncomfortable.

Пожалуйста, не говори мне, что ты несведущ в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me you're ignorant.

Ну, лучший вариант, агент был просто несведущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the best-case scenario, the agent was simply ignorant.

Лучше пусть будет несведущей, как ее отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's better off ignorant like her dad.

Ты согласен оставаться до смерти несведущим и забитым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't bothered remaining ignorant till you die?

Он считает тебя несведущей, расисткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who thinks that you're ignorant, prejudiced, even.

Она была настолько несведуща во всех делах, что почти с каждым вопросом ей приходилось обращаться к нему за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so entirely ignorant of all forms of business that in nearly everything she had to refer to him.

Ты несведущая, несуразная бродяжка, вот кто ты есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're outmatched, unskilled vagrant that you are.



0You have only looked at
% of the information