Несведущая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
«Майкл полезен, и его можно представлять как несведущего носителя американского менталитета. |
“Michael is useful as he can be presented as an ignorant carrier of the U.S. mentality. |
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. |
This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress. |
Вы ведь самый несведущий... |
You're the most uninformed... |
Только неучи да несведущие посторонние люди не знают, какая это ажурная тонкая работа. |
Only ignoramuses and uninformed outsiders were unaware what subtle, meticulous work it was, what talent it required. It was a form of poetry not yet mastered by the poets themselves. |
Люди несведущие думают, что быть хозяйкой заведения просто - сиди себе в кресле, пей пиво и клади в карман половину всего заработанного девушками. |
People who don't know think it is easy to be a madam-just sit in a big chair and drink beer and take half the money the girls make, they think. |
Да, если под нормальным ты понимаешь несведущего... - Да плевать. |
Mm, yes, if by real you mean uninformed. whatever. |
Mrs. Abel and her husband are inexperienced. |
|
Он абсолютно фашистский, и, лично я думаю, гм, он дискриминирует несведущих. |
It's totally fascist, and it discriminates against the uninformed. |
Я была так несведуща в подобных вопросах, что и после его разъяснений ровно ничего не понимала. |
I was so entirely unacquainted with the subject that I understood nothing about it even then. |
Ты несведущий дурак! |
You incompetent fool! |
Не было ни призыва к блокировке, ни призыва к несведущим предупреждениям. |
There was no call for blocks and no call for uninformed warnings. |
Я не мог не сожалеть о слабости почтенного воина, который, наперекор собственному убеждению, решался следовать мнениям людей несведущих и неопытных. |
I could not help deploring the weakness of the honest soldier who, against his own judgment, had decided to abide by the counsel of ignorant and inexperienced people. |
Я понимаю, что для несведущего человека это может выглядеть небрежной работой, и в этом защита убедила присяжных... |
i understand how this may look like sloppy bloodwork to the layman. that's what rodrigo's defense convinced the jury of. |
Здорово вы умеете выкачивать монету из людей беспомощных и несведущих - из вдов и сирот! |
How clever of you to rook the helpless and the widow and the orphan and the ignorant! |
That's day, date, month to the layman. |
|
Я имею в виду, что если он... он выберет путь Несведущего? |
I mean, what if he... he chooses to be Ignorant? |
Трактирщица и ее служанка были одинаково усердны и одинаково несведущи в том, что следовало делать. |
The landlady and her servant-girl were equally willing to be of service, and equally ignorant of what they were to do. |
Она толковала о миллионах несведущих людей и искоренении ужасных их обычаев, и кончилось тем, что я почувствовал смущение. |
She talked about 'weaning those ignorant millions from their horrid ways,' till, upon my word, she made me quite uncomfortable. |
Don't tell me you're ignorant. |
|
Well, the best-case scenario, the agent was simply ignorant. |
|
She's better off ignorant like her dad. |
|
Ты согласен оставаться до смерти несведущим и забитым? |
You ain't bothered remaining ignorant till you die? |
who thinks that you're ignorant, prejudiced, even. |
|
Она была настолько несведуща во всех делах, что почти с каждым вопросом ей приходилось обращаться к нему за помощью. |
She was so entirely ignorant of all forms of business that in nearly everything she had to refer to him. |
Ты несведущая, несуразная бродяжка, вот кто ты есть. |
You're outmatched, unskilled vagrant that you are. |