Носик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Носик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spout
Translate
носик -

Словарь
  • носик сущ м
    1. nose
      (нос)
      • курносый носик – snub nose
    2. spout
      • длинный носик – long spout
    3. nozzle, tip
      (сопло, кончик)

имя существительное
spoutносик, горлышко, струя, рыльце, выпускное отверстие, носик чайника
noseнос, носик, аромат, обоняние, чутье, передняя часть
nozzleсопло, насадка, форсунка, наконечник, носик, патрубок

син.
клюв · рыльце
род.
нос · носочек · носище · носовой

нос, рыльце, носишко

Носик Выступающая в виде трубки часть чайника, молочника, кофейника и т. п., через к-рую выливают жидкость.



Некоторые люди добавляют носик или отверстия в днище, чтобы лишняя жидкость стекала в лоток для сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people add a spout or holes in the bottom for excess liquid to drain into a tray for collection.

Ей просто надо припудрить носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just has to touch up her makeup.

Линн носик на воде Кааф; иллюстрируя толстые известняковые отложения в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynn Spout on the Caaf Water; illustrating the thick limestone deposits in this area.

Арлекин, стоявший на берегу, повернул ко мне свой приплюснутый носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harlequin on the bank turned his little pug-nose up to me.

Посмотри на свой носик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, see that little nose of yours...

Они пошли в дамскую комнату припудрить носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went into the powder room to redo their faces.

Его подвижный носик сразу чуял врага, а острый ум разгадывал все уловки Короля-Сороки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His quivering nose sniffed out danger, and his mind was too sharp for most of King Magpie's tricks.

Но с чего ты взяла, что я выписала ей чек, носик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you think I wrote a check to your daughter, nosy?

Лицо Кейт имеет овальную форму и у неё вздернутый носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate’s face is oval and she has a turned-up nose.

Мне что, снова идти пудрить носик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I go powder my nose again or something?

Носик у нее был тонкий и нежный, высокие широкие скулы книзу сужались, и лицо по форме напоминало сердечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her nose was delicate and thin, and her cheekbones high and wide, sweeping down to a small chin so that her face was heart-shaped.

Нет платка, чтобы вытереть ей носик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wipe your nose. Do you have a tissue?

Са Ран, у тебя и так красивый носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sa Rang, your nose is pretty even now.

Носик был членом Общественного совета Российского еврейского конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nossik was a member of the public council of the Russian Jewish Congress.

Я собираюсь одеть снаряжение и припудрить носик

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go put on my rig and, uh, powder my nose.

Конни! - Хильда в негодовании слегка вздернула носик - движение, унаследованное от матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Connie!' said Hilda, lifting her nose slightly with disgust: a she had from her mother.

Носик у Лизы был приплюснут, как пуговка, зато челюсть, не внемля призывам ангелов к смирению, воинственно выпирала вперед упрямым, чуть вдавленным подбородком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a button nose and a hard little set-back chin, a gripping jaw set on its course even though the angels of God argued against it.

Обычно они имеют носик, прикрепленный у основания, иногда с ручкой на противоположной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically they have a spout attached near the bottom, sometimes with a handle on the opposite side.

Ты чертовски милый и восхитительный и потрепанный с этим небольшой сединой в волосах и этот маленький горячий носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sweet as hell and adorable and scruffy with that little gray in your hair and that hot little nose.

Зоркий наблюдатель мог бы даже узнать красный носик добродушной мисс Джемаймы Пинкертон, выглянувший из-за горшков герани в окне ее собственной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, the acute observer might have recognized the little red nose of good-natured Miss Jemima Pinkerton herself, rising over some geranium pots in the window of that lady's own drawing-room.

Он был первоначально использован в производстве кухонных Носиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally used in producing kitchen spouts.

Кики Холкомб хитренько наморщила носик в гримасе лёгкого упрёка, хотя сравнение с аристократией понравилось ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiki Holcombe wrinkled her nose in a cute little pout of reproach, but she liked the comparison to aristocracy.

Лотом на нее надели кожаный шлем и большие авиационные очки; в сочетании с се носиком-пуговкой и румяными щеками эффект получился сногсшибательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a leather helmet and goggles, and with her little button of a nose and her pink cheeks you really had something.

Водяные носики предназначены для того, чтобы быть визуально привлекательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water spouts are intended to be visually appealing.

Внутренняя часть вазы, называемая bassin de répartition, была заполнена водой до уровня чуть выше устьев канонов, или Носиков, наклоненных вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inside of the vase, called the bassin de répartition, was filled with water up to a level just above the mouths of the canons, or spouts, which slanted downwards.

В том числе вода в жестянке из-под керосина с носиком, тазик, мыло и полотенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a coal-oil can with a spout, filled with water, and a tin basin, and soap and towelling.

Но этим утром малыш Так разбудил меня, потеревшись своим носиком о мой нос, своим холодным, маленьким носиком,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this morning, little Tuck woke me up by... putting his nose up against mine- his cold, little nose.

Надина покраснела так сильно, что веснушки на ее щеках и аккуратном носике стали почти незаметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Nadine blushed, the sprinkling of freckles at the top of her cheekbones and across her delicate nose almost disappeared.

О, где здесь можно срочно припудрить носик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, where is your powder room really quickly?

Она не танцует, не знает шуток... и не крутит мяч на своем носике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little lady can't dance, she can't tell any jokes, and she can't balance rubber balls on her little nose.

Остаток горения, расплав выходит через носики расплава-9 в растворительный бак-10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combustion residue, smelt exits through smelt spouts-9 to the dissolving tank-10.

Ты не против, если я немного припудрю носик, прежде чем отправлюсь в путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, do you mind if I freshen up a bit before I hit the road?

С каждой цифрой он легонько нажимает ей на носик указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At each number he softly presses the tip of her nose with his index finger.

Небольшой водопад на Кааф-воде над Линн-носиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small waterfall on the Caaf Water above the Lynn Spout.

Вот что, девушка, зарубите на своем носике, что Остап Бендер никогда ничего не крал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, girl. Just remember for future reference that Ostap Bender never stole anything in his life.

У вас, когда вы читаете, кончик носика очень мило двигается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you read the tip of your nose moves so nicely.

Носику больно, Хоук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your nose hurt, Hawks?

Отсутствие крючков и носик-отличительная особенность от других видов таета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of hooks and a rostellum is an identifying feature from other Taenia species.

Путешествие во времени-сделано с помощником Барри носиком времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time travel – done with the aide of Barry the Time spout.

Потом зайдешь в аптеку Крафа и купишь мне две зубных щетки среднего размера, смотри, не перепутай, и баночку зубного порошка знаешь, такую, с носиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop at Krough's drugstore and get me two medium toothbrushes and a can of tooth powder-you know, that can with a spout?

Некоторые эспрессо-машины имеют отдельный носик для подачи горячей воды, в то время как другие позволяют использовать паровую палочку для подачи горячей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some espresso machines have a separate hot water spout for this purpose, while others allow the use of the steam wand for dispensing hot water.

Майкл, можно мне сунуть мой носик в ваше дело на секунду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, if I could stick my pretty little nose in here for one second.

Молоденькая, с кукольным личиком и курносым носиком, сильно и не очень-то искусно накрашенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was young, with a pretty little face and a snub nose, a good deal made-up and not very well made-up.

Снаружи, парапет дорожки и пушки носики 17-го века происхождения, и современный с увеличенными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside, the parapet walk and cannon spouts are of 17th-century origin, and contemporary with the enlarged windows.

Но сперва, мне нужно попудрить носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, I think I should use the powder room.

Ну знаете там... носики подтирать, подгузники менять, подтыкать им одеялко ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, wipe their noses and change their diapers and tuck 'em in at night.

Часто встречаются включения заливных носиков и повторно закрываемых полосок молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusion of pour spouts and reclosable zip strips are common.

Но в нем нет удобного носика для насыпания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I buy detergent, but it's not the one with the easy-pour spout.

Муза... ушла пудрить носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muse - guess she took a powder.

Морщит свой малюсенький носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrinkles up his nose.

От матери ей достались решительный подбородок и носик пуговкой, а от отца - красивые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her mother's firm chin and button nose and her father's fine eyes.

Крышка двигателя подает газ и огонь в носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine cap forces the gas and flames into the nozzle.


0You have only looked at
% of the information