Негодовании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Негодовании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indignation
Translate
негодовании -


А ее дочь просто в негодовании от вашего прихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her daughter looks like she'd like to give you an earful.

Это вы нарочно! - проговорил я, хватая его в негодовании за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did that on purpose! I said, seizing him indignantly by the arm.

Возьмите-ка эту корзину и шаль и откройте мне дверцу! - сказала мисс Шарп и вышла из кареты в страшном негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this basket and shawl, if you please, and open the door, said Miss Sharp, and descended from the carriage in much indignation.

Вы... вышли... замуж за мистера Фарфрэ!-воскликнула Элизабет-Джейн в негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You-have-married Mr. Farfrae! cried Elizabeth-Jane, in Nathan tones

Конни! - Хильда в негодовании слегка вздернула носик - движение, унаследованное от матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Connie!' said Hilda, lifting her nose slightly with disgust: a she had from her mother.

В негодовании она снова хотела крикнуть и снова не могла открыть рот и пошевелить языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In indignation, she again wanted to shout and again was unable to open her mouth and move her tongue.

Быть может, моя смерть побудит народ Пакистана подняться против Замана в праведном негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps my death will spur the people of Pakistan to rise up against Zaman in righteous insurrection.

Джозеф в негодовании схватил миску и принес ее нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph snatched up the food indignantly, and brought it to us.

Вы бы уж лучше спросили, куда сошлют! -вскричал я в том же негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better have asked them where you'd be exiled! I cried out in the same indignation.

Я не к себе просил у вас уважения, начиная разговор; с вашим умом вы бы могли понять это, -в негодовании пробормотал Шатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't asking you to treat me with respect when I began the conversation. With your intellect you might have understood that, Shatov muttered indignantly.

В его негодовании чувствовалось что-то наигранное, фальшивое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His bluster was a little uncertain. He exaggerated it.

Многие люди, включая знаменитостей, опубликовали в социальных сетях о своем негодовании по отношению к H&M и отказе работать с ее продуктами и покупать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people including celebrities posted on social media about their resentments towards H&M and refusal to work with and buy its products.

Помилуйте, да ведь он предлагал вам известный в таких случаях порядок и гарантии, а вы же сами и отклонили! - вскричал я в дружеском негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, then he suggested the usual course of proceedings in such cases and regular guarantees, and you rejected them yourself, I cried with friendly indignation.

Я слишком, слишком сочувствую вашему вопросу!- рванулась студентка, рдея в негодовании от слов майора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sympathise with your question, I sympathise entirely, the girl-student broke in hotly, flushed with indignation at the major's words.

Оба они - и Собашников и Петровский -поступили в своем негодовании довольно искренно, но первый только наполовину, а второй всего лишь на четверть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of them- Sobashnikov as well as Petrovsky-acted in their indignation rather sincerely, but the first only half so, while the second only a quarter in all.

Тьфу ты с своей Бубновой! - и Александра Семеновна выбежала в величайшем негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foo! You and your Bubnov! And Alexandra Semyonovna ran out of the room in great indignation.

Это писал человек в пьяном виде и негодяй! -вскричал я в негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was written by a man in a drunken condition, a worthless fellow, I cried indignantly.

И в негодовании от того факта, что должен быть предан и повиноваться мне как своему вождю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he resents the fact that he owes me loyalty and obedience as his chieftain.

Его общие черты основаны на общем антилиберальном негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its commonalities are based on shared anti-liberal resentment.

После этого, после таких слов... - начал генерал в негодовании, - я уже и не знаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, said the General, completely taken aback, -after what you have just said, I do not know whether-

Жан Вальжан был полон негодования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean felt himself exasperated.

Ее голос прерывался от нестерпимого горя, которое сменилось негодованием, когда она заговорила о том, что убийцей ее брата считают Мориса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrative was interrupted by bursts of grief, changing to indignation, when she came to tell Zeb of the suspicion entertained by the people-that Maurice was the murderer.

Но американцам стоило бы осознать, почему подобное негодование существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Americans would do well to recognize why such resentment exists.

Купер негодовал (рявкнул). — (Какой…) Скажите номер дежурной экстренной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper snapped, What's the police emergency number?

Изобилие богатых возбуждает негодование бедных, которые часто как движимы нуждой, так и побуждаемы завистью вторгаться в его владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affluence of the rich excites the indignation of the poor, who are often both driven by want, and prompted by envy, to invade his possessions.

По мере того как Али возвращался в Куфу, свою столицу, в его армии росло негодование против арбитража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Ali marched back to Kufa, his capital, resentment against the arbitration became widespread in his army.

Речь Рубашова была краткой. Она лишь усилила презрительное негодование, вызванное его беззастенчивым цинизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov's final speech was short It intensified the unpleasant impression which his behaviour in court had already made.

И только Павла Николаевича их бессмысленный, несвоевременный смех наполнял негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Pavel Nikolayevich was filled with indignation at their senseless, untimely, criminal laughter.

Дружеское негодование женщины сильно действовало на ее супруга, который несколько раз покачал головой, глядя на кавалериста и как бы убеждая его пойти на уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her friendly indignation had an exemplary effect upon her husband, who shook his head at the trooper several times as a silent recommendation to him to yield.

Не смеет она! не посмеет! - твердил Иудушка, приходя в негодование при одной мысли о возможности приезда Галкиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will not dare to, she will not dare to! reiterated Yudushka, burning with indignation at the very thought of her intrusion.

Они негодовали на турецкий Танзимат и отвергали все попытки навязать им центральное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They resented the Turkish Tanzimat and defied all attempts to impose a central government upon them.

Ты можешь навлечь на себя общественное негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could walking into a firestorm.

Примером для этого анализа является Йемен, где удары беспилотников, по-видимому, вызывают растущее негодование против йеменского правительства, а также против США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case study for this analysis is Yemen, where drone strikes seem to be increasing resentment against the Yemeni government as well as against the U.S.

Он уже вызвал негодование и спровоцировал угрозы со стороны других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has already prompted outrage and threats from other countries.

Я смог бы войти запросто, - сказал я с негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I could have got into the house with perfect ease,' I said indignantly.

Кроме того, была уверенность в том, что негодование Запада носит непостоянный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, there is also a belief that the West has trouble sustaining its indignation.

Эйлин закусила губу и судорожно сжала кулаки, чтобы не расплакаться и подавить в себе ярость и негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen bit her lower lip and clenched her hands to keep down her rage and disappointment and tears.

- были сырыми и экономными, полными праведного негодования и романтической горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- were raw and economical, full of righteous indignation and romantic bitterness.

Мое же негодование никуда не денется, и я уничтожу любую заразу, угрожающую моей фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My outrage is here to stay, and I will obliterate any infection threatening my firm.

И тогда волна негодования поднимется заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the whole shitstorm's gonna start again.

И вроде это не честно, продолжать злиться на тебя или просто негодовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it doesn't seem fair to keep getting angry or resenting you for it.

Это решение было встречено СВАПО и ОАЕ с большим негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruling was met with great indignation by SWAPO and the OAU.

И, ревнуя его, Анна негодовала на него и отыскивала во всем поводы к негодованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And being jealous of him, Anna was indignant against him and found grounds for indignation in everything.

Под обычной для наров маской равнодушия он кипел от негодования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked grim behind his Nar mask of indifference.

Кузен Джонни, твои негодования содержат зерно истины, но оно и в сравнение не идет со списком тех дурных дел, что ты совершил по отношению

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cousin Johnny, your resentments do harbor some grain of truth, but they are far removed in the history of wrongdoings that you've perpetrated over

А вы знаете, как он с ней познакомился? - с негодованием продолжал Шрайхарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the way he came to meet her, added Schryhart, contemptuously, was this.

Из-за своих радикальных идей Цзи Янь вызвал большое негодование со стороны нескольких чиновников, которые обвинили его в непрофессионализме и предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of his radical ideas, Ji Yan incurred much resentment from several officials, who accused him of being unprofessional and biased.

Я слышу сомнения, возможно, даже негодование, по поводу того, что я назначил ее на это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear reservations or perhaps resentment at my having appointed her to that seat.

Тем не менее, они все равно негодовали на власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, they still fell foul of the authorities.

Между 1888 и 1901 годами Вильгельм негодовал на своего дядю, который сам был всего лишь наследником британского престола и относился к Вильгельму не как к императору Германии, а просто как к еще одному племяннику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1888 and 1901 Wilhelm resented his uncle, himself a mere heir to the British throne, treating Wilhelm not as Emperor of Germany, but merely as another nephew.

Это объясняет негодование образованных американцев по поводу недоверия, которое Трамп испытывает к разведывательному сообществу — и тот факт, что я не испытываю подобного негодования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains educated Americans' irritation with Trump's lack of confidence in intelligence – and my lack of such irritation.

Стыдись? - сурово отчитывал он Йоссариана. Казалось, огонь праведного негодования вырывался из его раздувавшихся ноздрей и из гневно скривившегося рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Shame on you!' he scolded severely, breathing virtuous fire down and upward into his rusty mustache through his billowing nostrils and prim lips.

Хотя в прошлом испанский народ принимал иностранных монархов, он глубоко негодовал на нового французского правителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Spanish people had accepted foreign monarchs in the past, they deeply resented the new French ruler.

Столько искреннего удивления отразилось на лице Мейсона, что негодование растаяло в глазах девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason's face showed such unmistakably genuine surprise that the indignation faded from Winifred Laxter's eyes.



0You have only looked at
% of the information