Обладают необходимыми навыками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обладающий - possessing
обладающий материальным достатком - financial
обладающий интуицией - intuitive
все государства, не обладающие ядерным оружием, - all non-nuclear-weapon states
обладают ресурсами - possess resources
обладают терапевтическим - have therapeutic
не обладающий заданными свойствами - non-tailored
обладающий преимущественно слуховой памятью - ear minded
обладающая компетенция - possessing competence
они обладают - they possess
Синонимы к обладают: владел, обладала, использовали, в руках, имеют, орудовали, пользуются, обладал, обладали
необходимая консистенция - appropriate body
необходимо консультироваться - need to consult
необходимая емкость батарей - required battery capacity
вся информация, необходимая для - all the information necessary for
внимание необходимо - focus is needed
возможно, необходимо рассмотреть - might need to be considered
коммерчески необходимо - commercially necessary
Кроме того, необходимо - is also necessary
необходимо решить, следует ли - necessary to decide whether
столь необходимая гуманитарная помощь - much-needed humanitarian assistance
Синонимы к необходимыми: что делать, что же, надо, должен, нельзя не
управление навыками - skills management
доступ к навыкам - access to skills
вызов вашим навыкам - challenge your skills
обучение навыкам - trained skills
с моими навыками - with my skills
с вашими навыками - with your skills
обладают необходимыми навыками - possess the required skills
обучение навыкам трудоустройства - employment skills training
учит навыкам - teaches skills
оснащают навыками - equip with skills
Нетехнологические инновации имеют иную динамику; они обладают потенциалом, который необходимо активно использовать в региональной инновационной политике. |
Non-technological innovation has different dynamics and presents a potential that should be actively exploited by regional innovation policies. |
Биологические мембраны также обладают определенными механическими или упругими свойствами, которые позволяют им изменять форму и двигаться по мере необходимости. |
Biological membranes also have certain mechanical or elastic properties that allow them to change shape and move as required. |
Кошки обладают превосходным ночным зрением и могут видеть только на одной шестой светового уровня, необходимого для человеческого зрения. |
Cats have excellent night vision and can see at only one-sixth the light level required for human vision. |
Не все металлы и металлические сплавы обладают физическими свойствами, необходимыми для изготовления полезной проволоки. |
Not all metals and metallic alloys possess the physical properties necessary to make useful wire. |
Однако приматы обладают ловкостью рук, необходимой для работы с клавиатурой. |
However, primates do possess the manual dexterity required for keyboard operation. |
Однако уровень понимания, необходимый для перевода специализированных текстов, значительно ниже уровня, которым обладают специалисты в данной области. |
However, the level of understanding required to translate specialized texts is considerably less than the level possessed by practitioners of the field in question. |
Действительно ли они обладают необходимой компетентностью и смирением?.? |
Do they really have the required competence and humility..? |
Считается, что старшие сотрудники, отвечающие за закупки, обладают необходимой квалификацией для выполнения своих обязанностей, однако их специальные знания следует расширять с помощью официальной программы профессиональной подготовки. |
Senior procurement officers are considered qualified to perform their duties, but their expertise should be complemented with a formal training programme. |
Европа и США обладают ресурсами, необходимыми для поддержки народов, которые хотят избавить себя от империалистических нападок России. |
Europe and the United States have the resources to support those peoples who wish to remain free from Russian imperialism. |
Государства, обладающие ядерными материалами и опытом в этой области, обладают всем необходимым, чтобы быстро создать такое оружие – но таких государств сейчас в мире сорок. |
A nuclear capable state possesses the technical expertise and materials to move quickly to create a weapon — there are forty such states now. |
У тех, кто эпизодически дает интервью, может возникнуть уверенность, что они обладают теми же навыками, которые необходимы ведущему телевизионной информационной программы. |
Those who grant the occasional interview might believe they possess the skills needed to anchor a television news programme. |
Существует необходимость в том, чтобы УЛР в органах по вопросам конкуренции предполагало разработку программ удержания знаний, которыми обладают сотрудники. |
There is a need for HRM in competition agencies to create programmes on retention of the knowledge held by staff. |
Безусловное позитивное отношение может быть облегчено, если иметь в виду убежденность Роджерса в том, что все люди обладают внутренними ресурсами, необходимыми для личностного роста. |
Unconditional positive regard can be facilitated by keeping in mind Rogers' belief that all people have the internal resources required for personal growth. |
Эксперименты с лабиринтами показывают, что Рыбы обладают пространственной памятью, необходимой для составления такой ментальной карты. |
Experiments with mazes show that fish possess the spatial memory needed to make such a mental map. |
Шимпанзе просто не обладают голосовым контролем и физиологией, необходимыми, чтобы разговаривать. |
Chimpanzees simply do not have the vocal control or physiology to produce speech. |
Они обладают необходимыми знаниями и способностями для воссоединения семей и создания структур для оказания помощи безнадзорным детям и престарелым. |
They hold the knowledge and ability to reunify families and create support structures for unaccompanied children and elderly people. |
Этот термин относится исключительно к человеческим навыкам, которыми обладают отдельные люди или группы, которые необходимы для производства культурных ценностей. |
The term refers exclusively to the human skill possessed by individuals or groups, which are indispensable in producing cultural property. |
В настоящее время мы пытаемся наладить контакт с инфекционной лабораторией в Форт-Детрике, так как только они обладают необходимыми ресурсами для массового производства лекарства. |
We are presently attempting to make contact with the infectious disease lab at Fort Detrick, as it has just the facility Dr. Scott requires for mass producing the cure. |
Либо они более не придерживаются политики, которая привела компанию к выдающимся успехам, либо не обладают компетентностью и способностями, необходимыми для ее продолжения. |
Either they no longer hold to the policies that have made the company outstandingly successful, or they do not have the ability to continue to carry out such policies. |
Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами. |
They are people, who can fully live life and blossom, assuming, of course, that they have the right environment for it. |
Эти ткани обладают высокой скоростью деления клеток и либо концентрируют, либо продуцируют необходимые рострегулирующие вещества, включая ауксины и цитокинины. |
These tissues have high rates of cell division and either concentrate or produce required growth-regulating substances including auxins and cytokinins. |
Учителя должны гарантировать, что учащиеся обладают знаниями и стратегиями, необходимыми им для выполнения заданий. |
Teachers should ensure that the students have the knowledge and strategies they need to complete the tasks. |
Несмотря на всю мощь методов глубокого обучения, они все еще не обладают значительной функциональностью, необходимой для полной реализации этой цели. |
Despite the power of deep learning methods, they still lack much of the functionality needed for realizing this goal entirely. |
IP адреса и LAN подсети сужают поиск до десяти работников, четверо из которых работают в управлении, что означает они не обладают набором навыков необходимым даже для запуска техники. |
The I.P. address and LAN subnets have narrowed it down to... ten employees, four of which work in administration, which means they lack the skill set to even run the technology. |
Региональные организации в Африке обладают необходимыми людскими ресурсами, но им явно не хватает финансовых ресурсов. |
The regional organizations in Africa have the necessary human resources, but what they clearly lack are the financial resources. |
Необходимые ресурсы-это в основном время, и отставные ученые обладают этим ресурсом в огромных количествах. |
The required resources are mainly time and retired scientists possess that resource in great quantities. |
Лог-структурированные файловые системы обладают всеми необходимыми свойствами для файловой системы flash. |
Log-structured file systems have all the desirable properties for a flash file system. |
Люди обладают когнитивной компетентностью и обладают необходимыми способностями, чтобы решить, стоит ли подвергаться влиянию рекламы. |
Humans have the cognitive competence and are equipped with the necessary faculties to decide whether to be affected by adverts. |
Я способен работать с ними, и я также обладают качествами, необходимыми в работе. |
I am capable to work with them, and I also possess the qualities needed in this work. |
Поскольку все живые существа обладают душой, большая забота и осознанность необходимы в их действиях. |
Because all living beings possess a soul, great care and awareness is essential in one's actions. |
Итвасане также проверяются местным старейшиной сангомасом, чтобы определить, обладают ли они навыками и проницательностью, необходимыми для исцеления. |
The ithwasane is also tested by the local elder sangomas to determine whether they have the skills and insight necessary to heal. |
Женщины, безусловно, обладают мужеством и упорством, необходимыми для длительных перелетов. |
… Women certainly have the courage and tenacity required for long flights. |
Все эти группы и остающийся промышленный рабочий класс обладают значительной политической властью, которую они могут использовать в случае необходимости. |
All these groups, and the remaining industrial working class, have considerable political power, which they are able to flex when required. |
Немногие домовладельцы или профессиональные ремонтники обладают навыками и оборудованием, необходимыми для изменения стальных каркасов или бетонных конструкций. |
Few homeowners or professional remodellers possess the skill and equipment that is required to alter steel-frame or concrete structures. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
Полагаю, что механические неполадки снова вынудили вас совершить посадку, и вам необходима помощь с ремонтом? |
Am I correct in assuming mechanical difficulties have your craft stranded again, and you're in need of help with repairs? |
Поскольку спрятаться невозможно, необходимо изучить два вопроса. |
But because we can't hide, we need to sort out two things. |
Уничтожение всего вида гибридов необходимо для сохранения человеческой расы. |
Eradication of the hybrid species is essential to the preservation of the human race. |
Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети. |
One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network. |
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
С этой целью Генеральный секретарь должен представлять ежегодные доклады о деятельности Группы и подразделения, и, кроме того, необходимо проводить регулярные брифинги. |
To that end the Secretary-General should present annual reports on their activities and regular briefings should be arranged. |
Ну я уже знаю о себе всё что необходимо. |
No, I already know all there is to know about me. |
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
Необходимо продолжить публикацию Доклада по НРС, содержащего ценную информацию и анализ и посвященного исключительно проблематике развития НРС. |
The LDC Report, which contains useful information and analysis and focuses exclusively on the development problematique of the LDCs, should be continued. |
Карибскому региону настоятельно необходимо укрепить свои стратегические директивные рамки в области предупреждения преступности и контроля над наркотическими средствами. |
The Caribbean region urgently needed to strengthen its strategic policy framework in the area of crime prevention and drug control. |
Или же они предпочтут глобальный подход, который так необходим сегодняшнему взаимосвязанному миру? |
Or will it adopt the global perspective that today’s interconnected world needs? |
В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании. |
In this connection we would like to obtain more information on the company. |
Если честно, тренер, я действительно хочу спортивную куртку с логотипом школы в этом году. И она мне необходима как можно быстрее. |
To be honest, sir, I really want a letterman jacket with a varsity letter on it to wear this year and I need it, like, fast. |
What am I to do if woman is indispensable to me! |
|
Совет графства Дрейк и Ланкашир давно признал, что для быстрого и безопасного массового передвижения людей и товаров необходим новый тип шоссе. |
Drake and Lancashire County Council had long recognised that a new type of highway was necessary for the mass movement of people and goods on a swift and safe basis. |
Если необходима дифференцировка от рака молочной железы, может быть показана биопсия гематомы. |
If a differentiation from breast cancer is necessary, a hematoma biopsy may be indicated. |
Относительный уровень свободы был необходим для того, чтобы они могли продолжать свою работу по дому. |
A relative level of freedom was necessary for them to continue with their chores or labour. |
Поскольку хорошо организованная милиция необходима для обеспечения безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться. |
A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed. |
Медь необходима для метаболизма железа, оксигенации, нейротрансмиссии, эмбрионального развития и многих других важных биологических процессов. |
Copper is required for iron metabolism, oxygenation, neurotransmission, embryonic development and many other essential biological processes. |
Мужчины страдают гораздо чаще, чем женщины, потому что у них есть только одна Х-хромосома, необходимая для того, чтобы это состояние возникло. |
Males are much more frequently affected than females, because they only have the one X chromosome necessary for the condition to present. |
Оценка голоса необходима для планирования и оценки успешности возможной логопедической терапии. |
Voice assessment is necessary to plan and estimate the success of a possible speech therapy. |
Если должно быть достигнуто кольцевое резервирование, то необходима переадресация потерь связи с соответствующим временем реакции. |
If ring redundancy shall be achieved, Link Loss Forwarding with appropriate reaction times is necessary. |
Давайте не будем забывать, что энциклопедическая часть, в том смысле, что она носит более закрытый характер,необходима конечному пользователю. |
Let's not forget the encyclopaedia part, in the sense of being a more closed nature, is needed for the final end user. |
Для высокочастотных сигналов необходим другой метод зондирования. |
A different probe technique is needed for high frequency signals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обладают необходимыми навыками».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обладают необходимыми навыками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обладают, необходимыми, навыками . Также, к фразе «обладают необходимыми навыками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.