Облетел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облетел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flew around
Translate
облетел -

проинспектировал, обследовал


Кен Маттинли облетел Луну как пилот командного модуля Apollo 16... и полетал на Шаттле, но так и не заболел корью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken Mattingly orbited the moon as command module pilot of Apollo 16... and flew the space shuttle, having never gotten the measles.

Дракон дважды облетел вокруг Земли, а затем произвел контролируемый заход на посадку, который привел его к цели для приводнения в Тихом океане у берегов Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragon orbited the Earth twice, and then made a controlled reentry burn that put it on target for a splashdown in the Pacific Ocean off the coast of Mexico.

Его проект стал выглядеть еще более заманчиво, после того как Вояджер-2 облетел Нептун и в руки ученых наконец-то попал первый качественный снимок одного из его спутников — покрытого льдом Тритона, который считался близким родственником Плутона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea became even more appealing after Voyager 2’s Neptune flyby, when scientists got their first good look at the icy moon Triton, thought to be a close cousin of Pluto.

Вздох толпы на площади, казалось, облетел весь земной шар и мгновенно вернулся назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gasp that went up from the crowd seemed to travel around the globe and back in an instant.

Он на ней все облетел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flew that damn thing all over the place.

– В этом месяце он дважды облетел вокруг земного шара?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two trips around the world this month.

Слух облетел подпольный мир Города Ангелов на крыльях молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whisper swifted on lightning feet through Angel City's underworld.

Бадди, я много раз облетел мир, когда был юной, беззаботной снеговой тучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddy, I've been around the world many times when I was a young cumulus nimbus cloud.

Он раздавал больше денег, чем Опра, и он раздал много денег изучая оккультизм Он взбирался на Эверест он облетел Европу на воздушном шаре, он даже гонял на собачьих упряжках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave away more money than Oprah, and he gave a lot of money to research into the occult. He climbed Everest, he flew across Europe in a hot air balloon, he even drove a dog sled in the Iditarod.

Вспомните Магометов кувшин, не успевший пролиться, пока он облетел на коне своем рай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember Mahomet's pitcher from which no drop of water was spilt while he circled Paradise on his horse.

Я облетел вокруг тебя много раз в радиусе ста метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've flown around and checked a hundred meter radius around you.

Принц облетел полмира, чтобы он заменил ему клапан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prince flies halfway around the world to have him replace his valve.

Прибежал запыхавшийся гонец, который передал сообщение вождю, и оно в считанные минуты облетело все хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger arrived in a rush and delivered the news to the chief, and it swept through the huts in a matter of minutes.

В сентябре 1968 года две русские черепахи долетели до Луны, облетели ее и благополучно вернулись на Землю с российской миссией Зонд-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1968 two Russian tortoises flew to the Moon, circled it, and returned safely to Earth on the Russian Zond 5 mission.

А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be.

Ночная сова с огненно-красными глазами три раза облетела кругом ее и прокричала: У-гу, у-гу, у-гу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A screech-owl with glowing eyes flew three times round about her, and three times cried, to-whoo, to-whoo, to-whoo!

Они дважды облетели вокруг света, сначала на восток, потом на запад, и сравнили часы с другими, оставшимися в Военно-Морской обсерватории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They flew twice around the world, first eastward, then westward, and compared the clocks against others that remained at the United States Naval Observatory.

Вечером другая новость, куда страшнее этого случая, облетела весь лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening more news, much more horrible than this, spread through the camp.

Кровля облетела сухими хлопьями, напоминавшими осенние листья, стены стали растекаться ручейками пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiny arid flakes moulted from the roof, resembling a sleet of miniature autumn leaves as they scattered over the grass below; rivulets of dust trickled down the walls.

В 1969-70 годах она в одиночку облетела вокруг света на том же самолете во второй раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969–70 she flew solo around the world in the same aircraft a second time.

Если твоя сестра здесь, зачем я облетела весь мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your sister's here, why did I need to fly across the world?

За полчаса она облетела весь Хайбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within half an hour it was known all over Highbury.

В любом случае новость облетела весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the world ran with it anyway.

Когда весть об этом облетела город - через неделю после бегства Баллока, - Атланта себя не помнила от возбуждения и радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it was announced, a week after his flight, Atlanta was wild with excitement and joy.

Улыбка надежды озарила его лицо, Скользнув по губам, она облетела все его черты, его лоб, зажгла радостью глаза и потемневшие щеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smile of hope lit his face, and slid from his lips over his features, over his brow, and brought a joyful light to his eyes and his dark cheeks.

Когда налетал ветер, кусты облетелой акации метались как бесноватые, и ложились на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the wind gusted, the leafless acacia bushes thrashed about as if possessed and flattened themselves to the road.

Во-первых, кленовые листья облетели, а во-вторых, президент покинул свой дом на Пенсильвания Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves on the maple trees have all gone, and the fact that the President is not at home on Pennsylvania Avenue.

безусловно, что террористическая атака на спортивном мероприятие, облетела весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what is clearly a terrorist attack at a sporting event followed around the world.

Новость о случившемся облетела ферму подобно пожару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news of what had happened sped round the farm like wildfire.

Весть о смерти человека почти без имени с чудесной скоростью облетела весь их круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news of the death of a man almost without name had spread all around their circle with miraculous speed.

Его имя с быстротой молнии облетело толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name speedily circulated among the spectators.

Двое из ваших лихачей... облетели башню со скоростью в 400 узлов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of your snot-nosed jockeys... did a flyby on my tower at over 400 knots!

Вам нужно запрограммировать автопилот... чтобы Вы облетели шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to program the autopilot... to vector you around the storm.



0You have only looked at
% of the information