Обучается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С восьми лет Невар ежедневно обучается математике, физике, инженерии и, конечно же, боевой и военной стратегии. |
From the age of eight, Nevare is schooled daily in math, physics, engineering, and of course combat and military strategy. |
Он принадлежит Роберту В. Лапенте и обучается ником Зито. |
He is owned by Robert V. LaPenta, and trained by Nick Zito. |
В 1783 году еврейский философ Моисей Мендельсон говорил о просвещении как о процессе, посредством которого человек обучается использованию разума. |
In 1783, Jewish philosopher Moses Mendelssohn referred to Enlightenment as a process by which man was educated in the use of reason. |
Благодаря своей простоте, внутренняя петля является одним из первых пилотажных маневров, которым обучается пилот. |
Due to its simplicity, the inside loop is among the first aerobatic maneuvers a pilot learns. |
Система среднего образования состоит из 11 профессиональных училищ и 4 гимназий, в которых обучается почти 18 000 учащихся. |
The secondary school system consists of 11 vocational schools and 4 gymnasiums with almost 18,000 students. |
По данным министра образования за 2013 год, в Украине обучается 61 тысяча иностранных студентов. |
According to 2013 figures of the Minister of Education there are 61,000 foreign students in Ukraine. |
Я ехал на работу со своим племянником, Кристофером, - он сейчас обучается бизнесу. |
I drove to work with my nephew. He's learning the business. |
В приложениях машинного обучения, где алгоритм обучается на звуковых сэмплах, сжатие динамического диапазона является способом увеличения сэмплов для большего набора данных. |
In applications of machine learning where an algorithm is training on audio samples, dynamic range compression is a way to augment samples for a larger data set. |
Сейчас здесь обучается более 63 000 студентов из 130 стран мира. |
There are more than 63,000 students from 130 countries of the world now. |
Материнские школы: Всего во Франции в 19269 материнских школах обучается 2,5 млн. детей в возрасте от 2 до 6 лет. |
Nursery schools: The figures show that 2.5 million children from 2 to 6 years of age attend the 19,269 nursery schools in France. |
Она, вероятно, обучается полезной торговле, совершенствует свой испанский. |
Okay, she's probably learning a useful trade, brushing up on her Spanish. |
В трех крупнейших университетах, вместе взятых, обучается около 100 000 студентов. |
The three largest universities combined have approximately 100,000 enrolled students. |
В настоящее время в программе обучается более 100 курсантов. |
Currently the program enrolls over 100 cadets. |
В обычный год в университете обучается 24 500 студентов бакалавриата и 4000 аспирантов. |
In a typical year, the university has 24,500 undergraduate students and 4,000 graduate students. |
В небольших странах, таких как Исландия и Люксембург, где в год обучается менее 5000 студентов, тестируется целая возрастная группа. |
In small countries like Iceland and Luxembourg, where there are fewer than 5,000 students per year, an entire age cohort is tested. |
Терапевт по гигиене полости рта обучается как стоматолог-терапевт, так и стоматолог-гигиенист с акцентом на укрепление здоровья и профилактику заболеваний. |
An oral health therapist is trained as both a dental therapist and a dental hygienist with a focus on health promotion and disease prevention. |
В образовательном центре для взрослых Durocher в секторе Grande-Baie обучается 575 человек. |
The Durocher adult education centre in the Grande-Baie sector has 575 students. |
В Академии обучается около 700 студентов в год, причем 100 из них посещают более одного класса. |
The Academy reaches approximately 700 students per year, 100 of them taking more than one class. |
В настоящее время в нем обучается около 23 000 студентов и 1000 профессоров. |
It currently has about 23,000 students enrolled and 1,000 professors. |
По данным ЮНЕСКО за 2012 год, в Иране обучается больше женщин в инженерных областях, чем в любой другой стране мира. |
According to UNESCO data from 2012, Iran has more female students in engineering fields than any other country in the world. |
В любой момент времени в учебных программах SWCS обучается около 3100 студентов. |
Approximately 3,100 students are enrolled in SWCS training programs at any given time. |
В настоящее время в этом университете обучается более 30 000 студентов. |
More than 30,000 students are currently enrolled at this university. |
В университете обучается более 8500 студентов. |
Over 8,500 students attend the university. |
В городе насчитывается в общей сложности 8047 начальных и средних школ, как государственных, так и частных, в которых обучается более полутора миллионов учащихся. |
The city and has a total of 8,047 elementary and high schools, both public and private, which educate more than one and a half million students. |
Хотя инженер, как правило, обучается определенной дисциплине, он может стать мультидисциплинированным благодаря своему опыту. |
Although an engineer will usually be trained in a specific discipline, he or she may become multi-disciplined through experience. |
В первой когорте обучалось около 45 человек, в настоящее время в образовательных программах Высшей школы обучается около 350 человек, связанных с гуманитарными дисциплинами. |
The first cohort had around 45 students, the degree programmes now, in the School of Education, have around 350 students connected with the Humanities pathways. |
Школа обслуживает около 200 семей, и в ней обучается более 200 учеников. |
The school serves approximately 200 families, and has an enrollment of over 200 students. |
Он широко преподается в южноафриканских школах, где обучается около 10,3 миллиона учащихся на втором языке. |
It is widely taught in South African schools, with about 10.3 million second-language students. |
В школе обучается около 1300 учеников в возрасте от 11 до 18 лет, в том числе около 250-в шестом классе. |
The school has about 1300 students aged 11–18, including about 250 in the sixth form. |
В настоящее время в консерватории обучается более 1000 студентов различных уровней. |
The Conservatory currently has over 1,000 students at various levels. |
По состоянию на 2013 год в университетах обучается 4,5 миллиона студентов из общей численности населения в 75 миллионов человек. |
As of 2013, 4.5 million students are enrolled in universities, out of a total population of 75 million. |
Ежегодно здесь обучается около 1800 студентов из более чем 60 стран мира. |
Approximately 1,800 students from more than 60 countries are enrolled annually. |
В настоящее время в Днепре обучается около 55 000 студентов, значительная часть которых-студенты из-за рубежа. |
Currently around 55,000 students study in Dnipro, a significant number of whom are students from abroad. |
В Рурской области есть 5 крупных университетов в 6 городах, где обучается около 120 000 студентов. |
The Ruhr area has 5 major universities in 6 cities with about 120.000 students. |
На 16 факультетах университета обучается более 20 000 студентов. |
More than 20,000 students study in its 16 faculties. |
В ГИТИСе обучается около 1500 студентов, аспирантов и студентов-практикантов из разных стран мира. |
Approximately 1,500 students, qualification-advancement students, and post-graduate students from various countries study at GITIS. |
В настоящее время в университете обучается более 2400 студентов. |
Nowadays, more than 2,400 students are attending the university. |
Модель обучается до тех пор, пока производительность на наборе проверки больше не улучшится. |
The model is trained until performance on the validation set no longer improves. |
Доменик был взят под стражу шведской полицией в связи с сообщениями о том, что ребенок обучается на дому. |
Domenic was taken into custody by the Swedish police due to reports of the child being homeschooled. |
Выполнение машинного обучения включает в себя создание модели, которая обучается на некоторых обучающих данных, а затем может обрабатывать дополнительные данные для составления прогнозов. |
Performing machine learning involves creating a model, which is trained on some training data and then can process additional data to make predictions. |
В школе обучается около 800 аспирантов, из них 200 изучают психологию, 400-образование, а остальные-пастырское служение. |
Approximately 800 graduate students are enrolled in the school, with 200 studying psychology, 400 studying education, and the remainder studying pastoral ministries. |
В 1963 году Бирма приняла новый закон о регистрации частных школ, распространяющийся на все частные школы, в которых обучается более двадцати учащихся. |
In 1963, Burma brought a new private schools registration act applying to all private schools with over twenty students. |
Университет Санта-Клары-это частный Иезуитский университет в Санта-Кларе, штат Калифорния, в котором обучается около 5400 студентов и около 3300 аспирантов. |
Santa Clara University is a private Jesuit university in Santa Clara, California, with about 5,400 undergraduate students and about 3,300 postgraduate students. |
В аспирантуре обучается около 2600 студентов на 42 академических факультетах и программах по общественным, инженерным, естественным и гуманитарным наукам. |
The Graduate School has about 2,600 students in 42 academic departments and programs in social sciences, engineering, natural sciences, and humanities. |
В дополнение к тому, как учащийся обучается по академической программе, школы могут предоставлять ему неакадемические услуги. |
In addition to how the student is taught the academic curriculum, schools may provide non-academic services to the student. |
Сегодня в школе обучается около тысячи аспирантов из более чем 100 стран мира. |
Today the school enrols close to a thousand postgraduate students from over 100 countries. |
В свою очередь, Йовза хорошо питается и обучается основам галактического языка. |
In return, Yowza is well-fed and taught Galactic Basic. |
The school has an enrollment of 900-950 students. |
|
Да и с какой другой целью наша молодежь обучается искусству быть приятным? |
For what other purpose indeed are our youth instructed in all the arts of rendering themselves agreeable? |
К сожалению, это исключает тех, кто занимается наукой, но обучается в других областях, или тех, кто имеет другие виды степеней, и включает также некоторых нециентистов. |
Unfortunately, this excludes some who do science but are trained in other fields, or who have other kinds of degrees, and includes some nonscientists as well. |