Однотипных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Однотипных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
similar
Translate
однотипных -


В 2002 году были опубликованы три однотипных снимка наследия Кинникумана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three one-shots of Kinnikuman Legacy were published in 2002.

Кроме глубоких порезов на теле было множество мелких царапин, ряды однотипных линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were dozens of tiny scratches amidst the more serious cuts, scratches set into lined patterns.

Такой подход позволяет избавиться от необходимости повторения однотипных операций изменения данных в документах большого объёма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach allows to avoid repeating the same type operations to change data in documents of big volume.

Против массы однотипных ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Versus the more typical answer of.

Если включён режим группировки отмены, эта команда может отменить несколько однотипных команд вроде ввода символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If grouped undo is enabled, this may undo several editing commands of the same type, like typing in characters.

К Франции подкатили цугом три однотипных новеньких автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three identical new cars were driving up to the Hotel France in line.

Такие имена позволяют легко выделять объект среди множества однотипных;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such names make it easy to mark the object out among many others of the same type;

Сильные мира сего поспешили с приказом об уничтожении B 1-66ER и всех однотипных машин в каждом районе по всей Земле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaders of men were quick to order the extermination of B 1-66ER and every one of his kind throughout each province of the earth.

С октября 1921 по сентябрь 1926 года Клаф Смит продал 63 однотипных троллейбусных омнибуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between October 1921 and September 1926, Clough Smith sold 63 solid-tyred trolley omnibuses.

Нужно найти способ объяснить алгоритму, как изображение выглядит без введения в него слишком большого количества черт однотипных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a way to tell our algorithms what images look like without imposing one type of image's features too much.

За несколько лет до того, как он был задуман, Тогаши создал несколько однотипных снимков, показанных в одном и том же журнале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years prior to conceiving it, Togashi had created several one shots featured in the same magazine.

Однотипная наружная дверь ризницы аналогичной конструкции, но с квадратной головкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single type external vestry door is of a similar design but is square headed.

Он оговорил, что здания в новосозданной колонии должны быть однотипными и строиться из кирпича и черепицы, чтобы снизить пожароопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stipulated that the buildings in the newly established colony should be uniform, and should be built of brick and tiles to reduce fire risks.

Дело в том, что нам поступают однотипные сообщения со всей Уганды - все те, кто выступают против нынешнего режима, бесследно исчезают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing - people speaking out against... the regime just disappearing.

Ну, знаете, я просто думал что, ну, будущее за однотипностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, I just thought, uh, specialization being the wave of the future?

Почему мы должны опускаться до торговли однотипными дерюгами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we stoop to hawking mass-produced sackcloth?

При включенном автозаполнении Opera будет подставлять в однотипные формы онлайн ваши данные, например, адрес или номер кредитной карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you enable Autofill, Opera can complete common forms for you online including your address or credit card information.

Они использовали однотипные главные орудия, установленные не в казематах, а в центропланных сверхпроводящих башнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used uniform main guns, mounted in center-line superfiring turrets rather than casemates.

Организациям, стремящимся влиять на результаты международной политики, могут быть приписаны однотипные роли, возможно, несколько обидные, такие как «мыслители», «болтуны» или «деятели».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those that seek to influence foreign-policy outcomes can be typecast, perhaps unkindly, as “thinkers,” “talkers,” or “doers.”

Фасады с четвертого по 15-й этажи в основном однотипны, с неглубокими поясными ходами и карнизами в промежутках между каждым набором окон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facades of the fourth through 15th floors are largely uniform, with shallow belt courses and quoins in the spaces between each set of windows.

Кодирование совершенно однотипное и настолько простое, что 9-летний сможет справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coding is very similar, and it's so easy a nine-year-old could use it.

После восстановления независимости в 1991 году, Эстония решила создать однотипную систему обучения для всех учеников независимо от их этнического происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After regaining independence in 1991, Estonia had set out to create a uniform system for everybody, regardless of ethnic origin.

Я не могу читать однотипную литературу долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not read one and the same sort of literature for a long time.

Особым случаем типизированных языков являются однотипные языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special case of typed languages are the single-typed languages.


0You have only looked at
% of the information