Операционный кодекс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
операционный щит - switchboard
операционный менеджмент - operations management
операционный автомат - operating machine
операционный анализ - operational analysis
операционный зал - operating room
операционный риск - operational risk
операционный светильник - operating light
операционный денежный поток - cash flow from operations
операционный расход - operating expense
операционный убыток - operating loss
Синонимы к операционный: рабочий, операционный, оперирующий, текущий, эксплуатационный, идущий, оперативный, действующий, работающий, действительный
кодекс законов о труде - labor Code
(моральный кодекс - (code of) ethics
трудовой кодекс - labor code
уголовный кодекс Республики Казахстан - Criminal Code of Kazakhstan
антидопинговый кодекс МПК - IPC anti-doping code
рекламный кодекс - code of advertising
жилищный кодекс - residential code
кодекс профессионального поведения - Code of Professional Conduct
Таможенный кодекс Евразийского экономического союза - Customs Code of the Eurasian Economic Union
Гражданский кодекс Российской Федерации - Civil Code of the Russian Federation
Синонимы к кодекс: код, кодекс, свод законов, законы, законы морали, законы чести, старинная рукопись, сборник старинных рукописей, свод, туловище
Антонимы к кодекс: свиток
Значение кодекс: Свод законов.
Но до того, как её поместят в операционную, её нужно отвезти в реанимационное отделение, где я работаю. |
But before she can go to the operating room, she must get whisked away to the ICU, where I work. |
Положи её в шкафчик с огнетушителем рядом с операционной. |
Stick it inside the fire extinguisher case closest to the operating room. |
Такие изменения должны охватывать все уровни, начиная от непосредственной операционной среды и заканчивая национальными структурами. |
Such change will be required at all levels, from the immediate operating environment to national structures. |
Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс. |
There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code. |
Уголовно-процессуальный кодекс и Уголовный кодекс также претерпели существенные изменения. |
The Code of Criminal Procedure and the Penal Code had also undergone substantial reforms. |
В конкретном плане военные юрисконсульты должны производить юридический разбор всех операционных планов и ПВБД до их одобрения по командным инстанциям. |
Specifically, military legal advisers must conduct a legal review of all operational plans and ROE prior to their approval by the chain of command. |
Кажется, единственный официальный китобойный кодекс, утвержденный государственным законодательным актом, существовал в Голландии. |
Perhaps the only formal whaling code authorized by legislative enactment, was that of Holland. |
You're in breach of code and procedure. |
|
Спасибо, мисс Уайетт, что не обновила операционку. |
Thank you, Miss Wyatt, for not updating your O.S. |
Да, видимо, перезагрузка твоей супергеройской операционной системы вновь разожгла огонь Хлои. |
Yeah, I guess rebooting your superhero O.S. rekindled the Chloe fire. |
Кроме того, вера предписывает определенный кодекс поведения. |
And then there are the codes of conduct. |
Are you even researching the Codex? |
|
How the hell are there no ice packs in the OR? |
|
Ага, кодекс поведения спортсменов Лансера. |
Yup, lancer athletic's code of conduct. |
Пиратский кодекс чтут и уважают во всём мире. |
Moral code is valued even in the pirate world. |
Приведите её к операционному столу. |
Bring her to the operating table. |
Кэмерон принесла тебе свою блестящую идею об операционной системе? |
Cameron tell you her bright idea about the operating system? |
Она просверлила ногу пациента прямо до операционного стола. |
She drilled through a patient's leg all the way down to the table. |
Принеси её в операционную через 2 часа. |
Bring it to the operating theater in two hours. |
Я буду с вами в операционной. |
I'll be with you in the operating theatre. |
Иногда пациенты попробуют переписать их собственные истории они будут утверждать, что они не курят или забудут о каких-нибудь наркотиках из-за чего, в операционной могут столкнутся со смертью |
Sometimes patients will try to rewrite their own histories. They'll claim they don't smoke or forget to mention certain drugs, which, in surgery, can be the kiss of death. |
Однажды человек переключает свое сознание с операционного поля на человека под простыней, это всего лишь вопрос времени. |
Once a man shifts his mind from the surgical field to the patient under the drape, it's only a matter of time. |
Может я был в операционной в тот день, когда рухнул потолок, так что это не я виноват в водопроводной неприятности. |
Maybe that I was in the O.R. the entire day the ceiling collapsed, so I couldn't have caused the plumbing problem. |
На этом телефоне установлена проприетарная операционная система используемая для управления БПЛА |
This phone that you recovered has a proprietary operating system that was used to control the drone. |
Но теперь, когда она разводится, мой кодекс больше не действует. |
But now that she's getting a divorce, my policy no longer applies. |
Если Баттерс скажет про нас, мы скажем про вас, такой кодекс у ниндзя! |
If Butters tells on us, we're gonna tell on you, and that's the ninja code! |
Кодекс поведения, сформулированный ВМФ, может быть равнозначен охране общественного порядка, но мы, как сообщество, вполне способны сосредоточиться на реальных поведенческих проблемах. |
A code of conduct formulated by the WMF may amount to tone-policing, but we, as a community, are quite capable of focusing on genuine behavioral concerns instead. |
Поэтому в настоящее время нет никаких свидетельств того, что какой-либо филиппинский правитель по имени Калантио когда-либо существовал или что Уголовный кодекс Калантио был старше 1914 года. |
There is therefore no present evidence that any Filipino ruler by the name of Kalantiaw ever existed or that the Kalantiaw penal code is any older than 1914. |
Pan-это новостной клиент для нескольких операционных систем, разработанный Чарльзом Керром и другими. |
Pan is a news client for multiple operating systems, developed by Charles Kerr and others. |
Он был женат на Шерил Сэндберг, операционный директор Facebook. |
He was married to Sheryl Sandberg, COO of Facebook. |
Описание подсистемы-это системный объект, содержащий информацию, определяющую характеристики операционной среды, контролируемой системой. |
A subsystem description is a system object that contains information defining the characteristics of an operating environment controlled by the system. |
Зулы, пресытившись коррупцией на центральной точке, решили навести порядок, восстановить моральный кодекс совета и изгнать спекулянтов. |
The Zools, fed up with corruption on Point Central, have decided to clean up matters, restore the moral code of the council and expel the profiteers. |
Запись данных после окончания выделенной памяти иногда может быть обнаружена операционной системой для создания ошибки ошибки сегментации, которая завершает процесс. |
Writing data past the end of allocated memory can sometimes be detected by the operating system to generate a segmentation fault error that terminates the process. |
Южная Каролина установила свой кодекс рабов в 1712 году, основанный на английском кодексе рабов 1688 года на Барбадосе. |
South Carolina established its slave code in 1712, based on the 1688 English slave code in Barbados. |
И клиент, и сервер использовали Unix-подобный QNX в качестве своей операционной системы с добавлением сетевого обмена файлами, основные части которого были встроены в ПЗУ. |
Both the client and server ran the Unix-like QNX as their operating system with the addition of network file-sharing, the basic portions of it embedded in ROM. |
Голландская торговая элита начала использовать Лондон в качестве новой операционной базы, и голландский экономический рост замедлился. |
The Dutch merchant elite began to use London as a new operational base and Dutch economic growth slowed. |
Более или менее регулярно Крэн проверяет вклад Салли в десятке комбинаций операционных систем и версий программного обеспечения core R language. |
At more or less regular intervals, CRAN tests Sally's contribution under a dozen combinations of operating systems and versions of the core R language software. |
Для того, чтобы стимулировать искреннее и уважительное обсуждение, только платные члены сайта могут комментировать, и Кодекс поведения соблюдается. |
In order to encourage earnest and respectful discussion, only paying members of the site are allowed to comment, and a code of conduct is enforced. |
Калонн поначалу тратил щедро, но быстро осознал критическую финансовую ситуацию и предложил новый Налоговый кодекс. |
Calonne initially spent liberally, but he quickly realised the critical financial situation and proposed a new tax code. |
Левитский кодекс ограничивал жертвоприношения одним местом. |
The Levitical code restricted sacrifices to one place. |
Затем листы были склеены вместе на сгибе, чтобы сделать кодекс с чередующимися отверстиями печатных и пустых пар страниц. |
The sheets were then pasted together at the fold to make a codex with alternate openings of printed and blank pairs of pages. |
В результате он не требует установки локального драйвера, не требует управления исправлениями и не требует платы за лицензирование локальной операционной системы или обновления. |
As a result, it requires no local driver to install, no patch management, and no local operating system licensing fees or updates. |
Во всех трех случаях исправленный Синайский кодекс по-гречески читается как Крестианский. |
In all three cases the uncorrected Codex Sinaiticus in Greek reads Chrestianoi. |
Ее окровавленный труп был найден агентом Питером Страмом в импровизированной операционной буквально через несколько минут после ее смерти. |
Her blood-covered corpse is found by Agent Peter Strahm in the makeshift operating room just moments after her death. |
В 2003 году Кодекс Эйккенси был признан фламандским шедевром. |
In 2003 the Codex Eyckensis was recognised as a Flemish Masterpiece. |
Сам МЭД выжил только потому, что Гейнс перевел публикацию в журнальный формат, к которому кодекс не применялся. |
Mad itself survived only because Gaines had converted the publication to a magazine format, to which the code did not apply. |
Кодекс грата включал в себя положение о том, что во всем королевском владении должна быть только одна монета. |
The Grately code included a provision that there was to be only one coinage across the king's dominion. |
По-моему, это старый коммерческий кодекс. Я не думаю, что здесь есть какая-то тайная цель. |
Looks like an old commercial code to me. I don't think there's any secrecy purpose here. |
Говорят, что модули взаимодействуют без центральной операционной системы. |
The modules are said to communicate without a central operating system. |
Было также установлено, что Кодекс Амиатина был связан с фрагментом Библии Гринлифа в Британской библиотеке. |
It was also established that the Codex Amiatinus was related to the Greenleaf Bible fragment in the British Library. |
В Unix-подобных операционных системах некоторые приложения рассматривают файлы или каталоги, начинающиеся с точки, как скрытые. |
In Unix-like operating systems, some applications treat files or directories that start with a dot as hidden. |
Во многих операционных системах фатальное исключение в программе автоматически запускает дамп ядра. |
On many operating systems, a fatal exception in a program automatically triggers a core dump. |
В реальном мире такой кодекс поведения может быть трудно поддерживать последовательно. |
Such a code of conduct can, in the real world, be difficult to uphold consistently. |
Уголовный кодекс содержит такие преступления шариата, как ересь, вероотступничество, атеизм, отказ от молитвы, прелюбодеяние и употребление алкоголя. |
The Penal Code contains Sharia crimes such as heresy, apostasy, atheism, refusal to pray, adultery and alcohol consumption. |
Гортынский Кодекс законов предоставляет женщинам в случае развода хоть какие-то имущественные права. |
The Gortyn law code grants a modicum of property rights to women in the case of divorce. |
В середине 1980-х годов он стал доминировать на рынке операционных систем для персональных компьютеров с MS-DOS, а затем и Microsoft Windows. |
It rose to dominate the personal computer operating system market with MS-DOS in the mid-1980s, followed by Microsoft Windows. |
CP/M была, безусловно, самой популярной операционной системой, используемой в то время, и IBM чувствовала, что ей нужен CP / M, чтобы конкурировать. |
CP/M was by far the most popular operating system in use at the time, and IBM felt it needed CP/M in order to compete. |
DROPOUTJEEP – программный имплантат для операционной системы iOS iPhone. |
DROPOUTJEEP – Software implant for the iOS operating system of the iPhone. |
Первоначальный кодекс флага также запрещал использование флага на униформе, костюмах и другой одежде. |
The original flag code also forbade use of the flag on uniforms, costumes and other clothing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «операционный кодекс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «операционный кодекс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: операционный, кодекс . Также, к фразе «операционный кодекс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.