Ответьте мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ответить на вопрос - answer the question
резко ответить кому-л - rap smb
суметь ответить на вопрос - floor the question
головой ответить - head to answer
ответить головой - answer your head
ответить за базар - answer for Bazaar
ответить за слова - answer for words
ответить на зов - answer the call
ответить отказом - to refuse
ответить тем же - respond in kind
Синонимы к ответить: дать ответ, откликнуться, отозваться, расплатиться, поплатиться, ответствовать, отреагировать, отпарировать, парировать, огрызнуться
Антонимы к ответить: игнорировать
я весь внимание - I am all attention
Я чувствую себя хорошо - I feel myself good
я обязан - I have to
Я для одного - I for one
я была замужем за - I was married to
лично я - I personally
что я делаю - What am I doing
золото отдам я за железо - I will give gold for iron
от а до зет; от а до я - from A to Z; from A to Z
другое я - alter ego
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Найдите что-то положительное в том, что я сказал, а затем ответьте. |
Find something positive about what i said, then reply. |
Не отвечайте мне здесь - Пожалуйста, ответьте, улучшив начальный абзац статьи. |
Don't answer me here - please answer by improving the article's opening paragraph. |
Капитан Колтер Стивенс, ответьте Осаждённому Замку. |
Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle. |
Пожалуйста, ответьте здесь с вашим отзывом и независимо от того, поддерживаете ли вы отдельные или объединенные статьи для аналогичных транспортных средств, как показано в приведенных выше примерах. |
Please respond here with your feedback and whether you support separate or merged articles for similar vehicles, like those shown as examples above. |
Кроме того, просто напоминаю, если вы не читали мою дискуссию с SV, пожалуйста, ответьте ниже моего поста, как вы это делали, а не между ними. |
Also, just a reminder in case you did not read my discussion with SV, please respond below my post, as you have been doing, not in between. |
Пожалуйста, ответьте ниже, поставив свою подпись в соответствующем разделе. |
Please answer below by affixing your signature to the appropriate section. |
TJive и TDC, пожалуйста, ответьте на мое предложенное выше сравнение. |
TJive and TDC, please respond to my suggested comprimise above. |
Я удаляю его, если у вас есть какие-либо возражения, пожалуйста, ответьте? |
I am removing it, if you have any objections, please reply? |
Вместо того, чтобы затягивать другие пункты и продлевать этот разговор, Пожалуйста, ответьте на просьбу, которую я вам несколько раз задавал. |
Instead of dragging in other points and extending this conversation please will you answer the request I have put to you several times. |
Пожалуйста, ответьте и обсудите здесь, прежде чем менять его снова. |
Please respond and discuss here before changing it again. |
Пожалуйста, ответьте на этой странице обсуждения, а не на моей странице обсуждения, чтобы избежать фрагментации разговора. |
Please respond on this Discussion page, instead of on my Talk page, in order to avoid fragmenting the conversation. |
Answer my challenge and we'll bumper together. |
|
Буровая установка D, ответьте, пожалуйста. |
Rig D, come in please. |
All units, please respond to shots fired in the vicinity of Crown and |
|
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, почему, или ответьте на него. Это имеет отношение к данной статье. |
Someone please tell me why, or answer it. It's relevant to this article. |
Мисс Винкрофт, пожалуйста, ответьте на вопрос, касательно квартальной прибыли. |
Ms. Wincroft, please answer the question regarding the quarterly earnings. |
Тогда ответьте мне так же прямо, сэр. |
Then give me some straight speaking in return, sir. |
Я буду очень благодарен вам, если вы пожалуйста, ответьте мне. Искренне благодарю Вас, я не публикую свое имя и адрес электронной почты. |
I shall be very thankful to you if you please reply me. Thanking you Your's Sincerely I am not posting my name and email address. |
Ответьте на один из этих вопросов и распутаете дело. |
Solve one of these clues and the whole thing should unravel. |
Пожалуйста, ответьте или дайте мне знать, что вы ответили, на моей странице разговора. |
Please answer, or let me know that you have answered, on my talk page. |
Ответьте мне Вам нравится растлевать малолетних? |
Tell me, do you enjoy molesting little girls? |
Ответьте честно на мой вопрос и послушайте, что я скажу, а потом решайте. |
Answer my questions truly, and hear what I say, and then judge. |
Именем совести вашей и вашим званием солдата заклинаю: сжальтесь и ответьте мне. |
I adjure you, as a Christian and a soldier, to tell me where we are going. |
Подумайте об этом, моя дорогая, и ответьте мне, согласны ли занять пустое кресло у камина одинокого старика. |
Consider this, my dear, and tell me whether you will take the empty chair at an old man's lonely fireside. |
Ответьте на письмо, если хотите, но мне совесть не позволит молча стоять и смотреть, как вы наносите столь ужасный вред самому себе. |
Write to him if you wish, but I could not, in all conscience, stand by and see you inflict such damage upon your own cause. |
Все, кто находится в окрестностях, пожалуйста, ответьте, взрыв на 47 Серинити-Лейн. |
All units in the vicinity, Please respond to an explosion at 47 Serenity Lane. |
Смилуйтесь! Ответьте мне, жив ли он? - снова заговорила она, молитвенно складывая свои прекрасные исхудалые руки; слышно было, как цепи, звеня, скользнули по ее платью. |
Oh! for mercy's sake, tell me if he is alive! she repeated, clasping her beautiful emaciated hands; and the sound of her chains in contact with her dress, was heard. |
Ответьте мне, сеньор Калдерон, какой суд захочет взять на себя ответственность за искру, от которой возгорится пламя? |
Ask yourself, Senor Calderon... What court wants to be responsible for the spark that ignites the firestorm? |
Но ответьте, лейтенант, что заставило вас слоняться в ночной рубахе? |
But tell me, Lieutenant, what possessed you to wander about in your shirttails? |
Подите сюда, милая, - обратилась она к Сусанне, - ответьте чистосердечно на все, о чем я вас спрошу, и я обещаю вам, что вы получите хорошее вознаграждение. |
Come hither, child; now answer me truly what I am going to ask you, and I promise you I will very well reward you. |
Пожалуйста, ответьте, если вы потерпели бедствие или нуждаетесь в помощи. |
Please respond if you are in distress Or need assistance. |
Откуда бы оно ни исходило, Ответьте мне, хотя б от ваших слов Помчались ветры ратовать с церквами, |
Howe'er you come to know it, answer me. Though you untie the winds and let them fight against the churches; |
Тогда ответьте мне еще на один вопрос, и на этом мы сегодня покончим. Можете взять деньги и хоть выбрасывайте их на помойку - мне все равно. |
Then answer me this and we are through for the day and you can take the money and throw it in the gutter for all I care. |
А вы? Не злой ли проказницей вы были? -спросила я. - Вот вы мне на что ответьте. |
'Were not you naughty?' I said; 'answer me that.' |
Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос. |
You claim to love our legal system so much, answer the question. |
Офицер Март, ответьте. |
Officer Mart, come in. |
Please answer me, Mrs Lindnow! |
|
Answer me honestly, and I shall allow you to search my house. |
|
Пожалуйста, любезно ответьте на мои вопросы или предоставьте какие-либо ссылки на меня. Большое спасибо. |
Please kindly answer my questions, or kindly provide any references to me. Thank you very much. |
Чтобы зарегистрироваться, ответьте с помощью {{ping / Trialpears}} и скажите мне, требуются ли какие-либо особые соображения для проекта Wikiproject. |
To sign up, reply with {{ping|Trialpears}} and tell me if any special considerations are required for the Wikiproject. |
Прошу вас, сделайте одолжение, ответьте на различные вопросы в этом письме, поскольку у меня нет ни копии, ни меморандума. |
Pray do me the favour to answer the different questions in this letter as I have no copy or memorandum. |
Пожалуйста, ответьте на моей странице разговора, если это возможно. |
Kindly respond on my talk page, if possible. |
Пожалуйста, ответьте на странице обсуждения моего пользователя, чтобы мы не загружали эту страницу с этим обсуждением. |
Please answer on my user's talk page so we don't load this page with this discussion. |
Если вы хотите сделать лучший макет для целевой группы, ответьте на это, и я позволю вам сделать макет. |
If your willing to make a better layout for the task force, reply to this and I will let you do the layout. |
Пожалуйста, ответьте на papi539 { a t } yahoo.com. |
Please respond to papi539 { a t } yahoo.com. |
P.S. Пожалуйста, ответьте быстро, мне нужно выйти через полчаса. |
PS please answer quick I've got to go out in half an hour. |
Разъяснение по этому поводу было бы замечательно, ответьте на странице разговора. |
Clarification on this would be great, reply on talk page. |
Пожалуйста, ответьте на моей странице разговора и заранее спасибо за вашу помощь. |
Please respond on my talk page and thank you in advance for your help. |
Пожалуйста, ответьте согласием или отклонением и изложите свои причины. |
Please respond with Accept or Reject, and state your reasons. |
Пожалуйста, ответьте после материала, после моей временной отметки. |
Please respond AFTER the material, after my time stamp. |
Пожалуйста, не связывайте ответы в рамках этого предложения; пожалуйста, ответьте после него. Спасибо. |
Please do not interlineate responses within this proposal; please reply after it. Thanks. |
Пожалуйста, ответьте на мои комментарии здесь, либо в этой теме, либо на моей собственной странице обсуждения, как вы предпочитаете. |
Please respond to my comments here either in this thread or on my own talk page as you prefer. |
Пожалуйста, ответьте на любые вопросы, которые могут возникнуть у вас по поводу этого предложения. |
Please respond with any concerns you may have about this proposal. |
Итак, продолжайте и ответьте на эти 2 пункта. |
So, go ahead and reply to those 2 points. |
Чтобы зарегистрироваться, ответьте с помощью {{ping|Trialpears}} и скажите мне, требуются ли какие-либо особые соображения для проекта Wikiproject. |
To sign up, reply with {{ping|Trialpears}} and tell me if any special considerations are required for the Wikiproject. |
Пожалуйста, ответьте здесь, *n*o*t* в сводке редактирования. |
Please respond here, *n*o*t* in the edit summary. |
Пожалуйста, ответьте на моей странице обсуждения или уведомлять меня о реакции на мой странице обсуждения. |
Please respond on my talkpage or notify me of a reponse on my talkpage. |
и ты настаиваешь на том, чтобы сохранить эту часть и угрожаешь мне заблокировать меня. Пожалуйста, ответьте на этот вопрос. |
and you insist on keeping that part and threatening me to block me. Please answer the question. |
Тим, пожалуйста, ответьте здесь, чтобы объяснить, что POV вы удаляете. |
Tim, please reply here to explain what POV you are removing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ответьте мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ответьте мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ответьте, мне . Также, к фразе «ответьте мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.