Отложились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слушание отложили, чтобы Уэс прошел психиатрическую экспертизу перед показаниями. |
Hearing was pushed today so Wes can sit for a psych eval before he testifies. |
Мы отложили пару сотен баксов после продажи Голубого бомбардировщика, дубль 2. |
We have a couple hundred bucks left over From selling the blue bomber ii. |
Кроме того, Соединенные Штаты на неопределенный срок отложили закупку истребителей F-16, за которые Пакистан уже заплатил свою цену. |
Furthermore, the United States indefinitely delayed the procurement of F-16 fighter jets of which, Pakistan had already paid the price for. |
Назначение генерала отложили на неопределённый срок. |
The general's nomination's been put on indefinite hold. |
Территория, простирающаяся от океана до океана, таила в себе потенциальные богатства, которые были бы утрачены, если бы Южные штаты отложились от Северных. |
A territory covering the length of a whole zone and between two seas, seemed to him to possess potentialities which it could not retain if the States of the South were lost. |
Я хочу, чтобы вы отложили в сторону ваши разногласия и работали вместе. |
I want you to put aside your differences and work together. |
Суд отложили, Мастер. |
The trial was adjourned, Master. |
These isotopes had deposited in organs, flesh and bone marrow. |
|
После того, как улитки отложили свои яйца, взрослые улитки могут быть удалены. |
Once snails have laid their eggs, the adult snails can be removed. |
They put off their departure due to the heavy snow. |
|
Ross did ask us first, and we set that night aside. |
|
Четверо космонавтов отложили свои вилки. |
The four men laid down their forks. |
Однако тяжелые бои в районе Львова и верхнего Буга отложили этот марш. |
However, heavy fighting in the area of Lwów and the upper Bug River postponed the march. |
Приватизация Башнефти — вы ее отложили. |
The privatization of Bashneft – you’ve delayed it. |
Группа и лейбл отложили выпуск своего последующего альбома Comalies, Karmacode, до начала 2006 года. |
The band and label postponed the release of their follow-up to Comalies, Karmacode, to early 2006. |
Her father said abruptly: Inquest adjourned for a fortnight. |
|
Эррол Флинн должен был стать джентльменом Джимом для студии, но они отложили его, чтобы он мог вместо этого сняться в отчаянном путешествии. |
Errol Flynn was meant to make Gentleman Jim for the studio but they postponed it so he could star in Desperate Journey instead. |
Все тотчас же отложили свои занятия и с важным, безмолвным любопытством наблюдали обоих противников. |
All laid aside what they were doing, and with grave and speechless curiosity watched the two opponents. |
По мере того как их продюсерская и писательская карьеры продвигались вперед, они отложили свой незаконченный альбом The Mystery LLP на задний план, и он еще не выпущен. |
As their production and writing careers advanced, they put their unfinished album The Mystery LLP on the back burner and it is yet to be released. |
Посчитав находку бесполезной, ее отложили в сторону. |
Thought to be waste, the find was set aside. |
Но потом у мистера Мартина нашли кисту кармана Ратке на гипофизе, и операцию отложили, когда... |
Mr. Martin was found to have a Rathke's Cleft cyst on his pituitary, and surgery was postponed when... |
Я думал, мы просто отложили исполнение этого плана, пока я не наберу свои 90 кэ гэ. |
I thought we were just putting it on the back burner until I hit two hundo. |
2 Break Girls снова отложили свою премьеру в этом сезоне из-за того, что CBS транслировала футбол в четверг вечером в течение первых нескольких недель сезона. |
2 Broke Girls had its premiere delayed again this season due to CBS airing Thursday Night Football for the first few weeks of the season. |
Карету ее и слуг отослали домой, а решение, как же быть дальше, отложили до завтра. |
Her carriage and servants were sent home, and they adjourned until the next day. |
Ее отложили на 48 часов. |
It's been delayed 48 hours. |
Да, мы должны продолжать, они отложили его не из-за добрых слов, а из-за массового возмущения и угрозы отключения интернета гигантами интернета. |
Yes we should continue, they postponed it not because of kind words but because of massive outrage and the threat of an internet blackout by the giants of the internet. |
Коммонс-это действительно единственный, кого я хочу, но они отложили мое изменение имени из-за других. |
Commons is really the only one I want, but they put my name change on hold because of the others. |
Руководство Энрона оказало давление на аудиторов Андерсена с тем, чтобы они отложили признание платежей от компаний специального назначения, поскольку стали известны их кредитные риски. |
Andersen's auditors were pressured by Enron's management to defer recognizing the charges from the special purpose entities as its credit risks became known. |
Однако по ряду причин CBS и медицинский совет Индии отложили проведение NEET на год. |
However, for several reasons, the CBSE and Medical Council of India deferred NEET by a year. |
Эти извержения отложили значительные слои тефры над Патагонией и Огненной Землей. |
These eruptions deposited significant tephra layers over Patagonia and Tierra del Fuego. |
В то время как здешняя церковь, во имя Господа всемилостивого, забрала без всякой милости большую долю того, что мы отложили себе в пищу. |
Whilst at home, the Church, in the name of the merciful God, has reaped, without mercy, the largest share of what we had set aside to feed ourselves. |
Они отложили официальное вступление в должность, и Корбетт согласился подменить меня на неделю, так что я смогу остаться здесь до похорон. |
They've waived the formal induction and Corbett's agreed to take my list for a week so I can stay here until the funeral. |
Цикады иногда наносят вред кустарникам и деревьям, главным образом в виде рубцов, оставленных на ветвях деревьев, где самки отложили свои яйца. |
Cicadas sometimes cause damage to amenity shrubs and trees, mainly in the form of scarring left on tree branches where the females have laid their eggs. |
Затем присяжные отложили слушание всех дел против афроамериканцев до тех пор, пока не будут предъявлены обвинения и белым. |
The jury then deferred hearing evidence of all cases against African Americans until whites were also charged. |
И в самом деле, если бы вы пытались создать себе алиби, разве вы бы не отложили вставку сообщения на тот момент, когда находитесь в суде? |
And in fact, if you were trying to establish an alibi, wouldn't you delay the embedding for exactly the moment you were in court? |
Никто из лоялистских военизированных формирований, ставших объектом нападения, не пострадал, поскольку они отложили запланированную встречу. |
None of the loyalist paramilitaries targeted were hurt, as they had postponed a planned meeting. |
Недавние дополнения к закону о добыче полезных ископаемых требуют, чтобы компании отложили деньги на рекультивацию до начала проекта. |
Recent additions to the mining law require that companies set aside the money for reclamation before the beginning of the project. |
Затем клавиатуру отложили до ноября. |
The keyboard was then delayed until November. |
Многие из этих ископаемых отложились во времена, когда большая часть Земли была покрыта мелководными морями, поддерживающими широкий спектр организмов. |
Many of these fossils were deposited at times when much of Earth was covered with shallow seas, supporting a wide variety of organisms. |
Решила поехать, потому что съемки отложили на месяц, пока мой партнер не выйдет из запоя. |
Well, I decided to go on this USO tour, because my picture's been postponed for a month until my leading man gets over his hangover. |
Белые полосы отложили японскую часть своего мирового турне после того, как Джек напряг голосовые связки, а врачи рекомендовали Джеку не петь и не говорить в течение двух недель. |
The White Stripes postponed the Japanese leg of their world tour after Jack strained his vocal cords, with doctors recommending that Jack not sing or talk for two weeks. |
Мы отложили её в сторону. |
We've put that to one side. |
The Cure отложили свой осенний Североамериканский 4Tour 2007 В августе, чтобы продолжить работу над альбомом, перенеся даты на весну 2008 года. |
The Cure postponed their autumn 2007 North American 4Tour in August to continue working on the album, rescheduling the dates for spring 2008. |
Поскольку все исходили из того, что старт будет произведен в 10:38 по местному времени, мы отложили начало нашего совещания для того, чтобы понаблюдать за стартом. |
Since it looked like the launch was going to go at 10:38 Houston time, we delayed the start of our meeting to watch. |
Команде идея понравилась, но они отложили ее до двух лет спустя, когда у них было время воплотить ее в жизнь. |
The team liked the idea but shelved it until two years later, when they had the time to flesh it out. |
But then he backed out and they shelved it. |
|
Реки, впадавшие в эти ранние разломы, отложили песок и гравий, образовав Клифхевельскую группу на Западе и натальную группу на востоке. |
Rivers diverted into these early rifts deposited sand and gravel to form the Klipheuwel Group in the west, and the Natal Group in the east. |
Республиканцы отложили принятие законопроекта в праздничные выходные Дня президентов, чтобы обеспечить проведение сессии Конгресса, если президент наложит вето на законопроект. |
Republicans delayed delivering the bill over the Presidents Day holiday weekend to ensure Congress would be in session if the president were to veto the bill. |
Мы отложили выдачу этих ордеров, поскольку надеялись получить фотографии, сделанные во время выступления. |
We have been delayed on issuing these warrants because we were waiting, hoping to get pictures that were taken during the performance. |
Прошло уже почти три года с тех пор, как доктор Трой (Troy) и доктор МакНамара (McNamara) отложили в сторону свои скальпели, но ажиотаж вокруг пластической хирургии ничуть не утихает. |
It’s been almost three years since Drs. Troy and McNamara hung up their scalpels, yet the plastic surgery craze is showing no signs of slowing down. |
Delayed everybody's vacation plans. |
|
Свадьбу отложили до июня. |
The wedding is delayed until June. |
I'm sure they'd be happier for me to delay it indefinitely. |
|
Shelved a year ago, too costly. |
|
Since Volkoff identified the Norseman,Langley's putting the hunt for Vivian on a back burner. |
|
Мы отложили... помолвку. |
Well, we put it on hold. The engagement. |
If they're dying, then they laid new eggs. |
|
В аукционном доме отложили отправку из-за плохой погоды, тормознув одно из своих грузовых кораблей. |
The auction house had a delayed shipment due to bad weather, slowing one of its cargo ships. |