Отпустим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отпустим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let go of
Translate
отпустим -


Мы отпустим вас на ближайшем посту Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll let you off at the nearest Federation outpost.

Поехали в сарай, отпустим Хайнекена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's drive to the shed and we'll let Heineken go.

Боюсь, если мы отпустим его в Оксфорд с вашим отказом как единственным трофеем, он ухватится за это изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid if we send him back to Oxford with your refusal as his only prize, he will go at it with a vengeance.

Когда мы берём со склада 20 таблеток для отпуска, мы сканируем пузырек, который отпустим, чтобы занести факт в журнал, а затем сканируем аптечную бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we take 20 pills out of stock, we scan the prescription bottle to log the pills, then scan the stock bottle.

Так что мы замотаем их пластырем и отпустим вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're just gonna tape 'em up and get you outta here.

Как только супруга моя вернется и подтвердит, что Жаворонок находится в пути, мы вас отпустим, и вы можете беспрепятственно идти домой ночевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as my wife returns and says to me: 'The Lark is on the way,' we will release you, and you will be free to go and sleep at home.

Отдай ружье и мы отпустим тебя с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give us your gun and we'll leave you in peace.

Будем наблюдать за домом Мадавана, посильнее надавим на детишек или отпустим их и посмотрим, куда они нас приведут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We watch counselor Madhavan's house, we turn the screws a little harder on the kids, or we let them go, see where they lead us?

Может проведем маленький ритуал, я прочитаю ее вслух и затем мы сожжем ее и просто отпустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we'd have a little ritual, like, I'll read it out and then we can burn it and just let it go.

Стало быть, дело улажено, - сказал Фрон де Беф. - Тебя и твоих спутников мы отпустим с миром, а ты за это уплатишь нам тысячу золотых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are agreed then, said Front-de-Boeuf-thou and they are to be set at freedom, and peace is to be on both sides, for payment of a thousand marks.

Он сделает небольшой вклад в наше благое дело, и мы отпустим вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll make a contribution to our cause and you can go home.

Нужно лишь, чтобы врач осмотрел мальчика, прежде чем мы его отпустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we need to do is set up a medical exam for the boy before we release him.

Если отпустим тебя, останемся в невыгодном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we let you go, you have us at a disadvantage.

Мы их не отпустим, пока нам не пообещают повторного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't release them till you retry us!

Обыкновенное лезвие, которое делает свое дело без всяких затрат мышечной энергии. Давай отпустим этих двоих!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ordinary blade would do the job without requiring a power source.-But let's let these two go.

Карт сказал, что я думаю, если мы отпустим Мисс Йоу, это будет еще одна ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carte saying that I thought if we let Miss Yaw go it would be another mistake.

Давайте отпустим Дэниела, и пойдем искать вам жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about we drop off Daniel back at campus and go find you a wife?

И если все это будет выглядеть искренне, мы его отпустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it all looks kosher, I will let it go.

Мы его отпустим, а он придушит нас, когда мы будем спать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we let him go, he'll throttle us in our sleep.

Когда кино будет завершено, естественно, мы отпустим тебя и твою маму, со всей благодарностью за твою помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the movie's done, of course you and your mom are free to go, with our gratitude for your help.

Это игра станет еще лучше когда мы отпустим наши шары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This game's going to be so much better when we're tripping our balls off.

А потом мы его отпустим, разом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the rest of us will turn him loose at the same time.

Можете остаться здесь и использовать свои способности на благо страны, и через 12 месяцев мы вас отпустим, Или отправиться в суд, где вас признают виновной, и сесть в тюрьму на 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stay here, and you can use your ability to give back to your country and walk in 12 months, or you can go to court, get convicted, and rot in a federal prison for 20 years.

— Давайте отпустим Софи, — произнес Лэнгдон, глядя прямо в глаза сэра Лью. — А мы с вами обсудим это наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let Sophie leave, Langdon declared, staring at Leigh. You and I should discuss this alone.

Довольно! Давайте отпустим остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Come, let us pardon the rest of them.

Сперва, тебе нужно успокоиться, а потом, мы его отпустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna take a minute to cool down and then we're gonna cut him loose.

Он сделает небольшой вклад в наше благое дело, и мы отпустим вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll make a contribution to our cause and you can go home.

И ради этого мы отпустим людей, убили его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By letting the people who killed him get away?

Нам нужно кое-что уладить, прежде чем мы его отпустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta sort things out before we let him go.

Но если ты нам поможешь, мы тебя отблагодарим и отпустим на свободу через три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you help us, you will be rewarded and released in three years.

Халифат пригрозил убить 25 наших пленных соотечественников, если мы не отпустим заключённого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caliphate has threatened to execute 25 of our nationals in its custody if we do not release our prisoner.

А когда придёт час умирать - мы отпустим его из коллектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the time comes for him to die, we release him from the collective.



0You have only looked at
% of the information