Отсталыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как следствие, реформаторы и революционеры обычно считали женщин отсталыми и суеверными, и им нельзя было доверять политически. |
During the last part of the war, it was possible to save some victims from German concentration camps. |
Он был неспособен о ней заботиться, так что он поручил её заботам двух женщин - матери и дочери, которые обе были умственно отсталыми. |
He was incapable of taking care of her, so he put her in the charge of a mother and daughter who were both mentally retarded. |
По всей справедливости, процессы GAN и PR выглядят ужасно отсталыми, но эта статья все еще нуждается в большой внешней помощи. |
In all fairness, the GAN and PR processes look horrifically backlogged, but this article still needs a lot of outside help. |
В прошлом десятилетии сделанные российскими лидерами технологические ставки пострадали от того, что оказались слишком смелыми или слишком отсталыми от других конкурентов. |
In the past decade, technological bets placed by Russian leaders have suffered from being overly audacious or too far behind the competition. |
Это делало Соединенные Штаты еще более отсталыми, поскольку законы, устанавливающие расовые различия, были редкостью в мире в XVIII веке. |
This made the United States an outlier, since laws that made racial distinctions were uncommon in the world in the 18th Century. |
Все студенты, включая Ганнушкина, были очарованы тем, как Корсаков общался с умственно отсталыми. |
All the students, including Gannushkin, were fascinated by the way Korsakoff interacted with the mentally disabled. |
Все они были жестоким обращением с бедными, небелыми или умственно отсталыми женщинами, в то время как никаких злоупотреблений в отношении белых или женщин среднего класса не было зарегистрировано. |
All were abuses of poor, nonwhite, or mentally retarded women, while no abuses against white or middle-class women were recorded. |
как следствие, реформаторы и революционеры обычно считали женщин отсталыми и суеверными, и им нельзя было доверять политически. |
as a consequence, reformers and revolutionaries generally viewed women as backward and superstitious, and not to be trusted politically. |
Равняться с отсталыми на велосипедах? |
To mingle with all those sub-mentals on bicycles? |
Они считали сельских жителей отсталыми и необразованными и были возмущены их растущей численностью. |
They saw the rural members as backward and uneducated, and were angered by their swelling numbers. |
Парацельс был первым, кто указал на связь между зобными родителями и их умственно отсталыми детьми. |
Paracelsus was the first to point out the relation between goitrous parents and their mentally disabled children. |
Он основал L'Arche в 1964 году для работы с умственно отсталыми людьми. |
He founded L’Arche in 1964 to work with the intellectually disabled. |
Из них 2100 умерли в младенчестве, 12 000 были глухими, 3580-слепыми и 1800-умственно отсталыми. |
Of these, 2,100 died as neonates, 12,000 were deaf, 3,580 were blind, and 1,800 were intellectually disabled. |
Заведений для ухода за психически больными и умственно отсталыми лицами не имеется. |
There is no institutionalized care for mentally ill and retarded persons. |
С необычайной легкостью и, безусловно, ехидничая в душе над отсталыми любителями города Васюки, гроссмейстер жертвовал пешки, тяжелые и легкие фигуры направо и налево. |
With singular ease, and no doubt scoffing to himself at the backwardness of the Vasyuki enthusiasts, the Grossmeister sacrificed pawns and other pieces left and right. |
Он запретил фотографировать аспекты Ирана, которые он считал отсталыми, такие как верблюды, и он запретил клерикальную одежду и чадры в пользу западной одежды. |
He forbade photographing aspects of Iran he considered backwards such as camels, and he banned clerical dress and chadors in favor of Western dress. |
Правила поведения показались ему едва ли не самыми отсталыми, о каких ему когда-либо приходилось слышать. |
He thought it was the most backward set of rules he'd ever heard. |
Европейские державы в то время были одновременно отсталыми. |
European powers at the time were simultaneously backwards. |
Также как когда я смеялся над Бушем, это не означало, что я издеваюсь над всеми умственно отсталыми. |
Same way as when I made a joke about Bush, it wasn't a swipe at all retarded people. |
Питер Флеминг, например, считал китайцев безнадежно отсталыми, почти расистскими взглядами, которые мы с вами не разделяем. |
Peter Fleming, for instance, looked upon the Chinese as hopelessly backward, an almost racist view which you and I do not share. |
Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям. |
I'm often jealous of small animals and retarded children. |
Хотя констебль был вторым сыном своих родителей, его старший брат был умственно отсталым, и Джон, как ожидалось, должен был унаследовать бизнес своего отца. |
Although Constable was his parents' second son, his older brother was intellectually disabled and John was expected to succeed his father in the business. |
В 1989 году только два штата и федеральное правительство ввели запрет на применение смертной казни по отношению к умственно отсталым. |
In 1989, only two states and the federal government prohibited executing people with mental retardation. |
Ленин считал, что СССР никогда не догонит развитый мир, если он останется таким же технологически отсталым, каким был при его создании. |
Lenin believed that the USSR would never overtake the developed world if it remained as technologically backward as it was upon its founding. |
Можем ли мы получить картину, которая не была вырезана в красках умственно отсталым 6-летним ребенком? |
Can we get a picture that wasn't cut out in paint by a retarded 6 year old? |
Александр пощадил Арридея, который, судя по всему, был умственно отсталым, возможно, в результате отравления Олимпиадой. |
Alexander spared Arrhidaeus, who was by all accounts mentally disabled, possibly as a result of poisoning by Olympias. |
Папа Римский утверждает, что исламский шариат является отсталым, упрямым и реакционным. |
The Pope of the Church alleges Islamic Sharia is backwards, stubborn, and reactionary. |
Я просто считаю, что тебе стоит знать - является ли твоя копилка с деньгами отсталым парнем или нет. |
I just think you should know whether or not you're gold-digging a retarded guy. |
Not my child zastrupljaj with backward teachings. |
|
Другой - чтобы ухаживать за бабушкой и умственно отсталым братом. |
And one joined to look after a retarded brother and a grandma. |
Наркоманам, умственно-отсталым, людям с иждивенцами... таким людям. |
Drug addicts, mentally disabled, people with dependents... that sort of thing. |
Я прикинулся отсталым, чтобы попасть на Специальные Олимпийские Игры. |
I pretended to be retarded and joined the Special Olympics. |
Назвал его отсталым. |
He called him a retard. |
Колониализм дал отсталым странам третьего мира шанс догнать остальной мир. |
Colonialism gave backwards 3rd world countries a chance to catch up with the rest of the world. |
Он с тех пор уже умер, но был умственно отсталым и страдал от тяжелого порока костной системы. |
He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities. |
Раз и навсегда, я помогаю детям с психологическими проблемами, не умственно отсталым! |
Once and for all, I help children with psychological problems, not retards! |
Он был калекой и умственно отсталым из-за повреждения мозга, полученного во время нападения, и его жена ушла от него. |
He was crippled and intellectually impaired by brain damage sustained in the attack, and his wife left him. |
Арриди было двадцать три года на момент его смерти и известно, что он был сильно умственно отсталым, и он был казнен 6 января 1939 года. |
Twenty-three years old at the time of his death and known to be severely mentally disabled, Arridy was executed on January 6, 1939. |
Быть умственно отсталым, калекой, слепым, уродливым-все это можно изменить. |
Being retarded, crippled, blind, ugly – all these will be possible to change. |
Земля - умственно отсталым: если у вас есть навязчивая идея, вы ее в любом случая впихиваете в ваш график, не важно что это! |
You have an obsession, you squeeze it into your schedule, no matter what! |
Поуп снова был умственно отсталым идиотом, брызжущим безумием. |
He was again the idiot derelict, spouting insanities. |
Один врач назвал ее умственно-отсталым эпилептиком. |
One doctor called her a mentality - retarded epileptic. |
Указанное законодательство даст возможность детям - жертвам жестокого обращения и умственно отсталым лицам давать показания по телевидению в прямом эфире или в видеозаписи. |
They will enable alleged child abuse victims and mentally handicapped persons to testify through live television link or video tape. |
Третьим будет выравнивание от передовых наций к отсталым нациям в соответствии с их стадиями роста. |
The third will be the alignment from the advanced nations to backward nations according to their stages of growth. |
- уход за умственно отсталыми - mental handicap nursing
- более отсталыми - more backward