Аспекты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аспект, точка зрения, сторона, вид
Система сбалансированных показателей охватывает конкретные стратегические аспекты деятельности ПРООН на институциональном и страновом уровнях и уровне подразделений. |
The balanced scorecard covers selected strategic dimensions of UNDP activities at the institutional, country and unit levels. |
Социальные и экономические аспекты этого движения подчеркивались историками-марксистами, но его истинный характер остается неуловимым. |
The social and economic aspects of this movement have been stressed by Marxist historians, but its true character is elusive. |
В это время Стивенс начал подвергать сомнению некоторые аспекты своей жизни и духовности. |
During this time Stevens began to question aspects of his life and spirituality. |
Но в 2009 году произошел большой переворот, и некоторые аспекты этого были утрачены. |
But there was a great upheaval in 2009, with some aspects of this being lost. |
Специальный посланник четверки отвечал за экономические аспекты этого разъединения. |
The Quartet Special Envoy was responsible for the economic aspects of this disengagement. |
Они должны также обеспечивать независимый характер сотрудников Организации и учитывать социальные аспекты увольнения со службы. |
They should also maintain the independent nature of the Organization's staff and take into consideration the social aspects of departure from service. |
Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы. |
We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. |
Некоторые христиане объединяют йогу и другие аспекты восточной духовности с молитвой и медитацией. |
Some Christians integrate yoga and other aspects of Eastern spirituality with prayer and meditation. |
Кроме того, нейроны задней теменной коры кодируют одновременно различные аспекты планируемого действия. |
In addition, neurons in posterior parietal cortex encode various aspects of the planned action simultaneously. |
Некоторые аспекты оптической атаксии были объяснены в терминах функциональной организации, описанной выше. |
Some aspects of optic ataxia have been explained in terms of the functional organization described above. |
Только одно из четырех сообщений было отнесено к категории, учитывающей гендерные аспекты. |
Only one in four stories was categorized as gender aware. |
В статьях 61, 62 и 65 договора о Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву рассматриваются аспекты чрезмерного вылова рыбы. |
The United Nations Convention on the Law of the Sea treaty deals with aspects of overfishing in articles 61, 62, and 65. |
Различные аспекты маркетингового плана связаны с подотчетностью. |
Different aspects of the marketing plan relate to accountability. |
В трех недавно проведенных исследованиях изучались экологические аспекты использования гранулятов шин в качестве заполнителей для синтетических игровых площадок. |
Three recent studies have examined the environmental aspects of using tyre granulates as filler for synthetic games fields. |
Аспекты ПТСР у воинов Древней Ассирии были выявлены с использованием письменных источников 1300-600 гг. до н. э. |
Aspects of PTSD in soldiers of ancient Assyria have been identified using written sources from 1300–600 BCE. |
Как и большинство, если не все расстройства личности, общее бредовое расстройство влияет на психологические и социальные аспекты жизни человека. |
As with most, if not all personality disorders, shared delusional disorder affects the psychological and social aspects of the person's life. |
Прототип обычно имитирует лишь некоторые аспекты конечного продукта и может полностью отличаться от него. |
A prototype typically simulates only a few aspects of, and may be completely different from, the final product. |
Прогресс можно обеспечить лишь в том случае, если страны надлежащим образом рассматривают все аспекты социального развития. |
Progress could be achieved only if countries paid due attention to all aspects of social development. |
Критики хвалили PvP-бой, сложность и аспекты выживания, в то время как шлифовка и опыт, полученный новыми игроками, подверглись некоторой критике. |
Critics praised the PvP combat, difficulty, and survival aspects, while grinding and the experience had by new players came under some criticism. |
Совсем недавно я прочитал статью в газете, где Его Святейшество Папа также указал на некоторые положительные аспекты марксизма. |
I just recently read an article in a paper where His Holiness the Pope also pointed out some positive aspects of Marxism. |
При заселении мужчин эти аспекты могут привести к трансгендерному или гомоэротическому поведению, в то время как они могут привести к лесбиянству или анти-мужским чувствам у женщин. |
When inhabiting men, these aspects can result in transgender or homoerotic behaviour, whereas they may result in lesbianism or anti-male sentiment in women. |
Основные аспекты дуэльных обычаев Италии заключались в следующем. |
The fundamental aspects of Italy's duelling customs were the following. |
Гуманистические аспекты становились все более и более выраженными по мере того, как образование сосредоточивалось на языках, истории, математике и естественных науках. |
The humanistic aspects became more and more pronounced as education focused on languages, history, mathematics and the natural sciences. |
Широкое распространение получили интернет-технологии, поддерживающие все аспекты подбора персонала. |
Internet-based technologies which support all aspects of recruitment have become widespread. |
Государствам следует поощрять, чтобы предприятия в частном секторе включали вопросы, касающиеся инвалидов, во все аспекты их деятельности. |
States should encourage enterprises in the private sector to include disability issues in all aspects of their activity. |
Тем не менее, Дерматология кооптировала некоторые аспекты ухода за кожей, особенно в США, и в значительно меньшей степени в других странах, таких как Великобритания . |
Nevertheless, dermatology has co-opted some aspects of skin care, particularly in the U.S., and to a significantly lesser extent elsewhere, such as the U.K. Add from . |
Также я бы согласился с тем, что негативные аспекты нерелигиозности не обязательно имеют отношение к нерелигиозным. |
Also I would agree negative aspects of irreligion are not necessary relevant to the non-religious. |
Развитие транзисторной технологии было фундаментальным для нового поколения электронных устройств, которые впоследствии повлияли почти на все аспекты человеческого опыта. |
The development of transistor technology was fundamental to a new generation of electronic devices that later effected almost every aspect of the human experience. |
Однако лишь немногие из них были пионерами, и их влияние и влияние были огромны, открывая путь для большего числа женщин, чтобы быть вовлеченными в различные аспекты авиационной промышленности. |
However, few were pioneers, and their influence and impact were huge, paving the way for more women to be involved in the different aspects of the aviation industry. |
Улучшение положения в сфере безопасности в Афганистане потребует всеобъемлющего, многостороннего подхода — такого, который будет учитывать как внутренние, так и региональные аспекты этой проблемы. |
Improving security in Afghanistan will require a comprehensive, multifaceted approach — one which will address both the internal and regional dimensions of the problem. |
Как технические, так и эргономические аспекты дайв-компьютера важны для обеспечения безопасности дайверов. |
Both technical and ergonomic aspects of the dive computer are important for diver safety. |
Таким образом, эти аспекты могут способствовать компульсивному характеру зуда и почесывания. |
These aspects might therefore contribute to the compulsive nature of itch and scratching. |
Позже фон Браун опубликовал небольшие фрагменты этого опуса в журналах, чтобы проиллюстрировать отдельные аспекты популяризации его проекта Марс. |
Von Braun later published small portions of this opus in magazines, to illustrate selected aspects of his Mars project popularizations. |
Это эссе должно быть подготовлено в форме исследования и отражать нынешние аспекты национального законодательства в области права окружающей среды. |
The essay must be prepared in the form of a research paper and must present aspects of national legislation in the field of environmental law. |
Все аспекты открыты для рассмотрения, и все комментарии приветствуются. |
All aspects open for review and all comments are welcome. |
Жизненно важные аспекты Галахи для традиционно наблюдательных евреев, они обычно не следуют евреям в либеральных деноминациях. |
Vital aspects of halakha for traditionally observant Jews, they are not usually followed by Jews in liberal denominations. |
Есть некоторые сайты, которые намного больше, чем зона администратора, которые охватывают общие аспекты веб-мастеринга, включая форумы. |
There are some sites that are much bigger than the Admin Zone which cover general aspects of webmastering including forums. |
Эти критерии были опубликованы в 1999 году, и с тех пор некоторые аспекты, такие как повышение минимального возраста, были изменены. |
These criteria were published in 1999 and since that time, some aspects, like increasing the minimum age, have been changed. |
Руководство команды контролирует все аспекты выступлений своих чирлидеров, значит, они их работники. |
The team management exercises control over all aspects of Breaker girl performances, so that means they are employees. |
Она была основана в 1950 году и охватывает все аспекты истории христианской церкви. |
It was established in 1950 and covers all aspects of the history of the Christian Church. |
В ходе его осуществления были затронуты важнейшие аспекты промышленного развития. |
It had introduced cleaner and environmentally-friendly technologies with the setting up of a National Cleaner Production Centre. |
Серия рассказов Скотта о моем домовладельце 1819 года иногда считается подмножеством романов Уэверли и была призвана проиллюстрировать аспекты шотландской региональной жизни. |
Scott's 1819 series Tales of my Landlord is sometimes considered a subset of the Waverley novels and was intended to illustrate aspects of Scottish regional life. |
Эти религии учили о существовании многих богов и богинь, которые контролировали различные аспекты повседневной жизни. |
These religions taught the existence of many gods and goddesses who controlled various aspects of daily life. |
Теоретические аспекты передачи данных рассматриваются в рамках теории информации и теории кодирования. |
The theoretical aspects of data transmission are covered by information theory and coding theory. |
Такие организации часто оказывались в авангарде судебных исков против законов, криминализирующих аспекты секс-бизнеса. |
Such organizations have often been in the forefront of court challenges to the laws criminalizing aspects of sex work. |
Можно провести параллели с Джайнизмом и буддизмом, которые также подчеркивают отсутствие божественного вмешательства и аспекты его атомизма. |
Parallels may be drawn to Jainism and Buddhism, which similarly emphasize a lack of divine interference and aspects of its atomism. |
Однако он не считал эту черту полностью отрицательной; Юнг считал, что положительные аспекты Донжуанизма включают героизм, упорство и силу воли. |
However, he didn't see the trait as entirely negative; Jung felt that positive aspects of Don Juanism included heroism, perseverance and strength of will. |
Капли могут сочетать в себе аспекты свободного падения, перекатывания или иного вращения себя перед приземлением в новой позе. |
Drops can combine aspects of free fall, rolling or otherwise rotating oneself before landing in a new pose. |
Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания. |
Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management. |
Эта практика является уместной только в том случае, если данные аспекты охватываются законодательством. |
This is not good practice unless it is covered by legislation. |
Эти пассажи также отмечают пышный живот, живот и полноту как аспекты женской физической привлекательности. |
These passages also celebrate a curvaceous stomach and midriff and plumpness as aspects of female physical attractiveness. |
Стереотипы пронизывали и другие аспекты культуры, такие как различные настольные игры, в которых использовались самбо или подобные образы в их дизайне. |
Stereotypes pervaded other aspects of culture, such as various board games that used Sambo or similar imagery in their design. |
Они могут думать как и мы, но предпочитать иные аспекты и, может, даже с лучшим результатом, чем иногда люди. |
They can think in the same way, but they may have a different arrangement, and maybe they're higher in some cases than humans. |
Это показывает, что некоторые аспекты теории Пучков также можно проследить вплоть до Лейбница. |
This shows that some of the facets of sheaf theory can also be traced back as far as Leibniz. |
Некоторые аспекты библиотеки 2.0 включают в себя комментирование, маркировку, закладку, обсуждение, использование библиотеками социальных сетей, плагинов и виджетов. |
Some of the aspects of Library 2.0 include, commenting, tagging, bookmarking, discussions, use of online social networks by libraries, plug-ins, and widgets. |
Большие ансамблевые работы и интеграция различных инструментальных комбинаций исполнителей из группы А и группы В-это другие аспекты, заслуживающие изучения. |
Large ensemble works and the integration of various instrumental combinations of performers from Group A and Group B are other aspects that merit exploration. |
Права человека и правовые аспекты МК не затрагиваются в этой статье, но хорошо освещаются в статье о женском обрезании. |
Human rights and legal aspects of MC are unaddressed in this article but covered well in the female circumcision article. |
Сравнение счета Рамака с счетом Лурии описывает двойственный рациональный и бессознательный аспекты Каббалы. |
Comparison of the Ramak's counting with Luria's, describes dual rational and unconscious aspects of Kabbalah. |
- биомеханические аспекты - biomechanical aspects
- аспекты гигиены - aspects of hygiene
- аспекты договора - aspects of the treaty
- аспекты изо - aspects of iso
- аспекты мандата - aspects of the mandate
- аспекты мирного процесса - aspects of the peace process
- аспекты охвачены - aspects covered
- аспекты программы - aspects of the programme
- аспекты процесса - aspects of the process
- аспекты туризма - dimensions of tourism
- аспекты человеческого состояния - aspects of the human condition
- аспекты, связанные со здоровьем - health-related aspects
- выявленные аспекты - revealed aspects
- вредные аспекты - harmful aspects
- кадровые аспекты - staffing aspects
- все аспекты его мандата - all aspects of its mandate
- все аспекты проблемы - all aspects of the problem
- все его аспекты есть - all its aspects is
- гендерные аспекты программы - gender-sensitive curricula
- гендерные аспекты существительное - gender-specific noun
- демографические аспекты - demographic dimensions
- инвестиционные аспекты - investment aspects
- включает в себя все аспекты - includes all aspects
- включая аспекты - including aspects
- качественные аспекты - qualitative aspects
- городские аспекты - urban aspects
- внешние аспекты - external aspects
- во внимание все аспекты - into account all aspects
- Есть определенные аспекты - there are certain aspects
- дать вам некоторые аспекты - give you some aspects